Új Szó, 1963. augusztus (16. évfolyam, 210-240.szám)
1963-08-14 / 223. szám, szerda
Összeköttetés az óceánokon át Mesterséges holdak mint vevő- és adóállomások • Naponta négy millió szó az „égi futárok" közvetítésével • A televíziós mesterséges holdak • Az egyenlítő fölé „függesztett" kapcsolóállomás A JELENKOR KÖVETELMÉNYE: NAGY TÁVOLSÁGOKAT ÁTHIDALÓ ÖSSZEKÖTTETÉS A bonyolult hírközlés, amilyen például a televíziós adás ís, csak a nagyon rövid és az ultrarövid elektromagnetikus hullámhosszakon valósítható meg. Ezek a hullámok egyenes vonalban terjednek. A földfelület azonban elhajlik, mivel a Föld gömbölyű. Ezért aztán ezeken a hullámhosszakon történő hírközléshez feltétlenül szükségesek a közvetítő állomások. A legnagyobb problémát jelentik ez óceánok. A tengerfenéken lefektetett kábelek csak a kis feszültségsávokat továbbítják (telegraf, távgépIrás, telefon), tehát televíziós adás közvetítésére nem alkalmasak. Ezenkívül a kábelek befogadóképessége nagyon korlátozott — egyidejűleg száznál alig több beszélgetést vezetnek. A kivezető, utat előreláthatólag a mesterséges holdak — mint retranszlációs állomások — felbocsátása jelenti. AZ ELSŐ „ÉGI KÜLDÖNCÖK" Mesterséges hold felhasználását távközlési célokra először 1958 végén kísérelték meg. Atlas típusú ballisztikus rakétával juttatták földkörüli pályára a SCORE nevű távösszekötő, mesterséges holdat. Belsejében rádióvevő-állomást, feljátszó és reprodukciós készüléket, kéáleltetett kioldó és rádióadót helyeztek el. A mesterséges hold felvette és rögzítette a Földről sugárzott közleményt és parancsot Ez utóbbi egyúttal arra is utasítást ad hol és mikor adja le a mesterséges hold a felvett anyagot. A meghatározott időben önműködően bekapcsolódik az adóállomás, s a magnetofon lepergeti a programot.., 1960-ban további távközlő mester" séges hold, a COURIER 1-B kezdte meg működését. Akkumulátorok helyett napenergiával feltölthető elemek biztosítják, hogy még fél évezredig fog a Föld körül keringeni. A COURIER mint „égi futár" nagyon hasznos: naponta négymillió szót közvetít. Ezeknek a mesterséges holdaknak azonban egy óriási hibájuk van: a SCORE és a COURIER is titkos katonai kommunikációs eszközök. Ugyancsak 1960-ban lőtték fel efí! ECHO 1 nevű mesterséges holdat. Az alumlniumlemezekkel fedett gömb átmérője 30 méter (i). A SCORE és a COURIER úgynevezett aktfv mesterséges holdak, mert a felfogott jelzéseket a leadás előtt felerősítik, esetleg elraktározzák és előre meghatározott időpontban közvetítik. Ezzel szemben az ECHO úgynevezett paszszív mesterséges hold, mert a felfogott jelzéseket csupán visszatükrözi. A passzív mesterséges holdak előnye az, hogy nagyon egyszerűek (alapjában véve minden nagy fémvagy fémmel borított felület betöltheti szerepüket), hátrányuk viszont az, hogy a visszaverődő jelzések nagyon gyengék. A TV ÉS A MESTERSÉGES HOLDAK Nagy érdeklődést keltett a televíziós mesterséges holdak felbocsátása. Ez ideig három kering a Föld körül: a TELSTAR 1, a TELSTAR 2 és a RALEY 1. Mindenekelőtt arra vannak hivatva, hogy Európa és Amerika között közvetítsenek. Távirászl és távírógépi hírközlésük igen gyors: 1000 szót közvetítenek egy perc alatt. Mindegyikük egyidejűleg 600—600 telefonbeszélgetést vezetget — azaz körülbeiül hatszor annyit, mint az Európa és Amerika között lefektetett tengeralatti kábelek együttvéve. Mindhárom mesterséges hold telefonbeszélgetések helyett közvetíthet televízió? képet a hanggal együtt — és nemcsak fehér-fekete, de színes televíziós adást is kapcsolhatnak. A közvetítés azonban csak olyan időpontban valósulhat meg, amikor a TELSTAR, illetve *ALEY mindkét állotgás — a leaďó és a felvevő (ebben az esetben Európa és Amerika) — láthatára fölött halad el. Ilyen helyzet általában mindössze fél órát tart — tehát csupán félórás műsorokat közvetíthetnek. 24-ÖRÁS, AVAGY ÁLLÖ MESTERSÉGES HOLDAK Ez a korlátozott időtartam arra késztette a kutatókat, hogy kidolgozzák olyan mesterséges hold tervét, amelyet mintegy tartósan „felfüggeszthetnének" a földfelület bizonyos pontja fölé, — tekintetbe véve azt a körülményt, hogy valamely mesterséges hold keringésének ideje annál hosszabb, minél messzebb esik a Földtől. Kiszámították, hogy a Földtől 36 ezer kilométer magasságba juttatott mesterséges hold a Földet 24 óra alatt egyszer kerüli meg. Ugyanennyi idő alatt a Föld is megfordul a tengelye körül. Ebből következik — amennyiben még három követelménynek eleget tesznek — hogy ez, a mesterséges hold a földfelülethez viszonyítva látszólag nem változtatja helyzetét — tehát a földi megfigyelőnek úgy tűnik, mintha mozdulatlanul „függne" a feje felett. Ebben az esetben a mesterséges hold, mint közvetítő állomás, az egyik félteke egész területére sugározhatná az átvett műsort. Ha például Brazília keleti partvidéke fölé „függesztenék", akkor négy világrész — Európa, Afrika, Észak- és Dél-Amerika — kölcsönös televízió adásait vetíthetné. 2 ÉS A SZOVJET TÁVKÖZLŐ S 2 MESTERSÉGES HOLDAK? Tekintettel arra, hogy a rakétatechnika s a szputnyikok felbocsátása terén a Szovjetunió elsősége vitathatatlan, többször felmerült a kérdés: a Szovjetunió miért nem foglalkozik kommunikációs, mesterséges holdak felbocsátásával? A magyarázat egyszerű: a Szovjetunió és a vele baráti kapcsolatban álló országok az eurázsiai kontinensen^terülnek el, teliét a TV-adások nyugodtan közvetíthetők földi állomások segítségével, amelyek bármilyen mesterséges holdnál megbízhatóbbak és olcsóbbak. Természetesen nem kételkedhetünk abban, ha eljön az ideje s a szükség indokolttá teszi, megjelennek majd az űrben a szovjet távközlő mesterséges holdak is. Dr. Záviš Bochníček Július 26-án Cape Canaveralból az amerikaiak fellőttek agy „24-órás". mesterséges holdat, a Syncom ll.-őt (a Syncom I. kibocsátása ez év elején nem sikerült j. A Syncom II. még nem közvetít televíziós adást, mert egyelőre kísérleti célokat szolgál: csupán a vezérlési módszer kipróbálása miatt lőtték fel. Ha a kísérletek eredményeseknek bizonyulnak — valamivel bonyolultabb eljárás árán — az egyenlítő feletti pályára juttatják azt a mesterséges holdat, amely majd közvetíti az adásokat. ^ A Syncom II. néhány műszaki adata: aránylag kisméretű, dob alakú, súlya hajtóművel együtt 39 kilogram, 3960 napeleme egy évig 20 vatt teljesítményt szolgáltat 27,5 V feszültségen; a rádióberendezés kettős: há az egyik elromlana, azonnal van tartalék. A rádiórelé-állomás 2 watt teljesítménnyel adja vissza a Földről vett üzenetet. Megérkezett a Dukla Prágába Tegnap a délutáni órákban a ruzynéi repülőtéren megérkeztek — két napos vándorlás után Glasgowon és Amsterdamon keresztül — a Dukla Praha labdarúgói. A repUlőgép ajtajában először Novak, a Dukla csapatkapitánya jelent meg. őt követték Vejvada edző és a többiek. Érkezésük után a csapat több tagjával beszélgettünk az amerikai torna döntőjének mérkőzéseiről. A véleményeket csokorbakötve most közöljük. Ladislav Novák: „Az idei év volt a legnehezebb. Mint ismeretes, az első alkalommal az angol Evertont 7:2 és 2:0 arányban győztük le. Tavaly a Rio de Janeiro-! brazil együttessel l:l-re és 2:l-re játszottunk. Az Idén az angol West Ham United nagyon szívós ellenfél volt. Ezt tükrözi a két mérkőzés szoros eredménye is." Pavel Kouba: „Már Amsterdamban elolvastuk a csehszlovák lapokat, melyek arról írnak, hogy kitűnő teljesítményt nyújtöttam és több tiszta gólhelyzetet mentettem. Igaz, az elsó félidőben sok volt a dolgom, dc igazi gólhelyzet talán egy sem adódott az angol Játékosoknak. Dehát a kapus kötelessége, hogy a veszélyes helyzeteket is tisztázza, különben nem volna Jó kapus. Én Is egyet értek Novákkal, mert a West Ham igazán nehéz ellenfél volt. )ozef Masapust: „Ha az ellenfél védekező taktikát alkalmaz, az nekem kedvező. Akkor sokat támadhatok, ami kedvemre való. Pluskalban pedig megbizhaMeglepetések a szov jet népek III. Spartakiádján X szovjet népek III. SpartakiádjánaW versenyei ismét hoztak néhány meglepetést. Ezek közé tartozik például az is, hogy a szabadfogású birkózók összecsapásain csupán Rocsunnak sikerült az első helyen végeznie, míg más szovjet birkózók, akik világbajnoki címet szereztek, nem végeztek az elsó helyen. A tornászok versenyéből a férfiaknál' Sahlin szerezte meg a győzelmet Liszickij és Capienko előtt. A nőknél Muratova, Latyinina, Asztahova volt a sorrend. Atlétika: 800 m: Bulisov 1:47.7, gerely: Luszisz 79,63, 400 m: Itkina 53,4 — Európa-csűcs beállítás, távol: Scselkanova 629, súly: T. Press 17,53. Gszás: 4x100 m gyors: — nők: Üzbég SZSZK 4:31,4, 100 in pillangó: Jakovleva 1:11,1. Férfiak 400 m gyors: Gejman 4:37,1 — szovjet csúcs, 200 m hát: Mazanov 2:17,6. tok", mert S hátul sokat segít a védelemnek. Az egyenlítő gólt úgy értem el, hogy kitűnő beadást kaptam Kucerától. Igazán „művészet" lett volna kihagyni a helyzetet. Svätopluk Pluskal: „Azt olvastam, hogy Novákkal és Masopusttal egyetemben szerepelünk az angolok ellen pályára lépő világválogatottban. Nagy megtiszteltetés ez számomra. Előre örülök, hogy játszhatok a londoni Wembley-stadionban. Ami a New York-i mérkőzést illeti: a fiatal angol Játékosok bizony jól meghajszoltak bennünket. Jaroslav Vejvoda edző: „Harmadszor is miénk a kupa. Az a hír azonban, hogy most már örökre a mi tulajaonunkban marad, nem felel meg a valóságnak. Vándorserleg, melyet jövőre vissza kelt adnunk. De már most megkaptuk a meghívást, hogy jövőre is jöjjünk el a kupát megvédeni. Természetes, hogy jövetelünket eddig csak megígérni tudtuk. Hogy mi lesz Jövőre... A fiúkkal meg vagyok elégedve. ló teljesítményt nyújtottak, most két napot pihenünk, s utána már fogadjuk első ellenfelünket a ligában a Spartak Motorlet újonc együttesét. Senkit sem szabad azonban lebecsülni. Csütörtököt már ismét edzéssel töltjük. —zp-< A NAGYVILÁG SPORTJA 1 o Budapest: Az augusztus 18—19-éri megrendezére kerülő magyar nemzetközi atlétikai bajnokságon kilenc ország atlétái vesznek részt. A magyarokon kívül rajthoz állnak a csehszlovák, olasz, német, lengyel, osztrák, bolgár, román és Jugoszláv atléták ís. • Brüsszel: A. Spartak Motorlef labdarúgó-együttese belgiumi vendégszereplése során Brüsszelben 5:1 arányú győzelmet aratott a Bon Air csapata felett. • Berlin: Németország színeit á koppenhágai evezős Európa-bajnokságon az NSZK yersenyzől fogják képviselni, mivel a Berlin mellett megtartott válogatóversenyen valamennyi számban fik győztek az NDK hajói előtt. • Bratislava: A Slovan Bratislava lab"darúgó-csapata augusztus 18-án magyarországi portyára indul. Augusztus 20-án a győri Dózsa és Mávag kombinált együttese ellen lép pályára. A Slovan ökölvívói két mérkőzést vívnak a győri Dózsa együttese ellen. Kouba a magasba ugorva tisztáz egy veszélyes helyzetet a Dukla—West Ham United találkozón. Totcj Vezetnek a magyarok Stockholmban A Svédország—Magyarország válogatott férfi atlétikai viadal első napjának küzdelmeire kedvezőtlen időjárásban került sor. Végig szemerkélt az eső, s ez kissé lerontotta a teljesítményeket. Az első nqp után Magyarország atléta-válogatottja 59:47-re vezet Svédország ellen. Részletes ecedmények: 100 m: 1. Csutorás 10,7, 2. Mihályfl 10,8, 3. Hörtewall 10,8, 4. Löfgren 11 mp. Kalapács: 1. Zsivótzkv 69,06, 2. Asplund 63.55, 3. Eckschmiďt 60,93, 4. Wilhelmson 58,41 m. Magasugrás: 1. Patterson 213/2. Nilsson 210, 3. Medovarszki 201, 4. Noszály 201 cm. 110 m-es gát: 1. Forssander 14,4, 3. O. Anderson 14,7, 3. Csányi 14,9, 4. Tnróczi 15,3 mp. 1500 m: 1. S. O. Larson 3:43,8, 2. Szekeres 3:46,4. 3. Olovsson 3:49,5, 4. Iha< ros 3:57,6 mp. 4x100 m-es váltó: 1. Magyarország (Csutorás, Gyulai, Mihályfi, Rábai) 40,7 t 2. Svédország 41 mp. Súly: 1. Varjú 18,96, 2. Nagy 18,19, 3. Uddebom 16,92, 4. Axelsson 16,30 nu Távol: 1. Kalocsai 751, 2. Lindgren 724, S. Bakai 713, 4. Höök 699 cm. 10 000. m: 1. Sütő 29:43,4, í. SováK 29:43,4, 3. O. Karlsson 30:08,6, 4. B. Carlsson 30:51,4 mp. 400 m: 1. Gyulai 47,5, 2. H. O. Johansson 47,9, 3. Sunesson 48,8, 4. Nemesházi 49 mp. RADUPLAZTAK A SIKERRE Ismét bajnok a ČH Košice Nagyarányú fellendülés ä kelet-szlovákiai vízilabda-sportban * Ščavnicky Bertalan edző nyilatkozata a bajnokságról, játékosokról és tervekről Amikor két esztendővel ezelőtt átadták rendeltetésének a košicei fedett úszócsarnOkot, a szakemberek körében bizonyosra vették a kelet-szlovákiai vízilabdasport további rohamos fellendülését. A várt eredmény első ízben már 1962-ben megmutatkozott, amikor a CH újonnan létesített vízilabda-szakosztálya működésének első évében országos bajnokságot nyert. Azóta is lankadatlan szorgalommal készültek a vízilabdázók, hogy sikerteljes szereplésüket tovább folytassák és megtartsák B bajnoki címet. Amikor e sorok napvilágot látnak", már befejeződtek a bajnoki küzdelmek, és örömmel szögezhetjük le, hogy a fiúk beváltották ígéretüket és az 1963. évre is megvédték bajnoki címüket. A napokban NDK-beli portyára indul a CH KoSice. így tehát most fokozott előkészület közepette találtuk a Játékosokat és edzőjüket, Ščavnicky Bertalant. Nem szalasztottuk el a kínálkozó alkalmat, és tőle — a legilletékesebbtől — érdeklődtünk a bajnokság ideje alatt észlelt tapasztalatokról, a város vízilabdasportjának sikeréről és a még fennálló fogyatékosságokról. Jövőbeli tervekről. Tekintettel arra, hogy Süavnicky Bertalan egyúttal a csehszlovák válogatott vfzilabdaegyüttes edzője ts, a LEVENDULABETAKARlTŰ-GÉP m H Zaporozsjel tervezők kétsoros leB| vendulabetakarító gépet szerkesztet•• tek. Eddig a levendula betakarítását n kézi erővel végezték. Az új gépet, J! amely R0 ember helyett dolgozik, egy ember Irányítja: A gép „T—18" típusú önjáró alvázra épült. Teljesítménye: óránként fél hektár. Az ogyesszai gazdasági tanács vállalatai ebben az évben 12 ilyen gépet gyártanak. S Szerda augusztus 14. Filmszínházak (Bratislava): HVIEZDA: A barom testőr I.-II. rész (francia J 15.30, 19.30, SLOVAN: Szerencse az aktatáskában (Jugoszláv) 15.30, 18, 20.30, PRAHA; A szerelmi siker titka (francia) 10.30, 13.30, 18, 18.30, -21. METROPOL: Lovaglás tigrisen (olasz) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: Legenda a vonaton (magyar) 15.45, 18.15, 20.45, TATRA: Zöld ifjúság (szovjet) 15.45, 18.15, 20.45, VÄRUDVAR: Keresztesek I.—II. rész (lengyel) 20, HVIEZDA (kertmozi): Napoleon (írancia) 20, PALACE: Nehéz a kalandor élete (cseh) 22, MIER: Férfi a házunkban (EAK) 16.30, 19. DUKLA: Tamango (francia) 18, 20.30, OBZOR: Florenc 13.30 (cseh) 18, 20.30, MLADOSŤ: A bíró (svéd) 17.30, 20, DIMITROV: Dupla király (cseh J 17.30, 20, PARTIZÁN: Fracasse kapitány (francia) 17, 19.30, DRUŽBA: Háromszor virrad a reggel (szlovák) -19, BRIGÁD- NIK: A koronatanú [angol) 17.30, 20, MÁJ: A zöld pokol (argentin) 18, 20.30, ISKRA: Suhog a pálca (angol) 17.45, 20.15, ZORA: A hét dada (szovjet) 17.30, 20, POKROK: Három kívánság (cseh) 17.30, 20, DRUŽSTEVNÍK: Kávéház a főutcán (cseh) 17.30, 20. Filmszínházak (Košice): SLOVAN: Lovaglás tigrisen (olasz), TATRA: Egy aszszony meg a lánya (olasz), ÜSMEV: 14 nap (jugoszláv), PARTIZÁN: Egy nyár Mónikával (svéd), KERTMOZI: Az esőcsináló (USA). A színházakban: Nyári szünet.- j A Csehszlovák—Szovjet Barátság háza (Bratislava): 10.00 ismerjük meg a Szovjetuniót, ifjúsági kvízek és filmek. 19.00 Don Quijote, film. A TELEVÍZIÓ MŰSORA BRATISLAVA: 9.00 Tizenkét üdvözlet északról. 10.00 Hivatásuk a kémkedés. (Ismétlés). 10.15 Filmhíradó. 18.15 Övtdások műsora. 19.00 Valentyina Tyereskova, hazánkba látogat. 19.30 TV Híradó. 20.00 J. K. Tyl: Jiflk látomása. Színházi közvetítés. 22.15 TV Híradó. BUDAPEST: 10.00 TV Híradó (ism.). 10.15 Az áldozat közbeszól. V. Magyarul beszélő NDK btínflgyi film. 11.05 30 perc burleszk. 18.10 Hírek. 18.25 Mezőgazdászok fóruma.- 18.30 Az ember és a folyó. 18.55 Gyerekek és könyvek, magyar kisfi'm. 19.10 Korea nemzeti ünnepén. 19.30 TV Világhíradó. 19.45 Szíp álmokat, gyerekek! 19.55 MTK—Chelsea labdarúgó-mérköz'és közvetítése a Népstadionból. A szünetben: Az országos sportnapokról Jelentjük. Kb. 21.50 Ernster Dezső énekel. 22.10 Hírek. TV Világhíradó (Ism.). V : időjárás mm Változó felhőzet, helyenként eső, néhol, főként - a hegyvidékeken zivatarok. Éjszakai hőmérséklet 10—13 fok, legmagasabb nappali hőmérséklet Észak-Szlovákiában 20—22 fok, másutt 23—26 fok. Mérsékelt nyugati szél. csehszlovák vízilabdázás jelenlegi hely* zetéről is érdeklődtünk. — Véleményem szerint feltétlenül megérdemelte csapatunk a bajnoki címet. A téli felkészülési idény szorgalma, a kemény edzések és a rendszeres elméleti előképzés meghozták a várt eredményt. Vannak, akik ugyan azt rebesgetik, hogy a kassai csapat nem játszott oly meggyőzően, magabiztosan, mint az elmúlt idény során. Csak azt tudom mondani, hogy csupán pillantást kell vetni a bajnoki táblázatra, s abból könnyen ki lehet olvasni ennek cáfolatát. Hiszen már esztendők óta nem nyert bajnokságot nálunk egyetlen együttes sem oly fölényesen, mint mi ez idén. Hogy némely mérkőzésen nem született nagykülönbségű győzelem (hazai medencében), annak több magyarázata van. Az eddigi ún. „outszájder" csapatok (Osti nad Labem, Plzeň, Prešov) lényegesen feljavultak, korszerűbben játszottak, mint az elmúlt évek során, csapatunk több kulcsemberre hosszabb Ideig tartó sérüléssel bajlódott (Stofán, Kladek), no, meg nem utolsósorban azzal indokolható egy-egy gyengébbnek tűnő eredmény, hogy a nagyarányú győzelemnél fontosabbnak tekintettük új, fiatalított csapatunk kialakítását/ taktikai fortélyok és végrehajtások gyakori váltakozását. Nagy súlyt fektettünk a sokmozgásos és teljes csapattal való támadó stílus elsajátítására. Edzéseinken fokoztuk csapatunk gyorsaságát, csatáraink lfivőkészségét és technikai tudását. Nehéz külön dicsérni valamely játékost. Mindnyájan rendkívül fegyelmezetten edzettek, készültek az egyes mérkőzésekre és tudásuk legjavát nyújtották a bajnoki idény folyamán. A legjobbaknak mégis Stofán, Lackner, Sokol, Botlik bizonyultak, de nem sokkal maradtak mögöttük Peczeer, Csop, Sraga, Rajnovsky és a többiek. Nyugodt lelkiismerettel állíthatom, hogy Jelenleg egyetlen csehszlovák csapat sem rendelkezik oly kiegyensúlyozott játékosgárdával, mint a kassai CH. Éppen ez a körülmény Jelentette legnagyobb előnyünket a többi együttessel szemben. — A csehszlovák vízilabdázás szempontjából igen örvendetes a bajnoki küzdelmek kiegyenlítődése, néhány komoly tehetség felbukkanása (Schmucktestvérek, Sokol, Botlik, Oííšek és további fiatalok). Sajnos, akárcsak ax elmúlt években, ez idén is igen szűkre szabták válogatott csapatunk nemzetközi műsorát. Több nemzetközi mérkőzésre lenne szüksége válogatott csapatunknak!" A következő nemzetközi mérkőzéseken természetesen a még hájtralevő bajnoki küzdelmekhen is — eredményesen kívánnak helytállanl a kassai CH vízilab-. dázói, hogy nyugodtan, a Jól elvégzett munka tudatában térhessenek idényvégi pihenőjükre. Habár ez igen rövid lesz. Hiszen Kassán az^ edzésterv az egész évre szól. Tänzer Iván * A bajnokságot nyert CH Košice csapata: álló sor: Kládek, Dráb, Botlik, Téglás sy, a csapat vezetője, Klimo, Stofán, guggolnak: Peczer, Kalinka, Sraga és Csop. *