Új Szó, 1963. április (16. évfolyam, 91-118.szám)

1963-04-28 / 117. szám, vasárnap

Világ proletárjai, egyesítijefel:! UJSZO SZLOVAKIA KOMMUNISTA PARTJA KÖZPONTI BIZ0TTSA6ANAK NAPILAPJA Bratislava, 1963. április 28. vasárnap 30 fillér • XVI. évf., 117. szám Kövessük a |ó példát Sok most a tennivaló a határban. 'A tél végre végérvényesen átadta helyét a tavasznak, sőt a múlt na­pokban egészen nyárias volt az időjárás. Mintha a természet pó­tolni akarná késését, és teljes oda­adással segíteni akarna a paraszt­ságnak. De kell is ám a szép idő. Mert nemcsak a vetésben beállott késést hozzuk be a jó munkával, hanem a szántásra is jelentős erőt kell fordítanunk. Az utóbbi évek­ben általában a többség elvégezte az őszi mélyszántást. Tavaly e ter­vet keresztül húzta a korai tál. Ezért indult a jó idő beköszönté­sével kétszeres szorgalommal a falvak népe a tavaszi nagy erő­próbába. Több munkát jelent az is, hogy a rosszul áttelelt őszieket egyes helyeken ki kellett szántani, s új­ra bevetni a földet. Pepecselő mua­ka ez, hiszen akadnak helyek, ahol csak foltokban pusztult ki a búza vagy az őszi repce. Viszont ezeket a részeket is a megfelelő talajelőkészítéssel kell rendbe hozni. A szakemberek véleménye szerint lehetőleg tavaszi búzával pótoljuk a télen kifagyott vetése­ket. Ahol ez nem lehetséges, a népgazdaság érdekeinek meg­felelően takarmányféléket ter­mesztünk, a kipusztult olajosmagú növény, mint a repce helyén pedig napraforgót, lent, mustárt. Gyor­san kell most cselekedni, hiszen a föld már áhítozza a tavasziak magvát. Az ország délebben fekvő szö­vetkezetei már jó előrehaladtak. Földben van, sőt nagyban zöldeil már az árpa, kisorolt a cukorrépa (a Štúrovói Állami Gazdaságban már sarabolják), s ahol a talaj el­érte a megfelelő hőfokot, meg­kezdték a kukorica vetését. Az előrehaladott munkák bizonyítják, hogy az emberi szorgalomban, hozzáértésben nincs hiba. Gén ís annyi van már a szövetkezetekben, hogy futja a kettős műszakokra is. A hiba az, hogy nem mindenütt él­nek a helyzet adta lehetőséggel. Emiatt aztán nem tudják a vetést 4—6 nap alatt elvégezni és 8—12 napig is elhúzódnak a szóban for­gó munkák. Ez inkább azokban a szövetkezetekben fordul elő, ame­lyekben a gépek erejét nem hasz­nálják ki gazdaságosan. Ésszerű dolog-e, ha a nagy teljesítményű Zetor Super egy vetőgépet vontat? Minden falusi ember tudja már, hogy aggregátokkal sokkal gyor­sabban megy a munka. S mégis ennek ellenére — bár a traktor még a háromsoros vetőaggregát­tal sincs teljesen kihasználva —, csak 20 százalékban dolgoznak többrészes aggregátokkal a gépek. E téren bizony nem hiányozhat a segítő szó, a termelési tanácsadók felvilágosító munkája. Ki fizet rá elsősorban erre? A termelő, a szö­vetkezet. Az üzemanyag fogy, a gép nincs kihasználva, s a legnagyobb kár a kései vetésből származhat. A későn földbe került cukorrépa nem adhat olyan termést, mint mondjuk a stúrovóiaké, ahol már megkezdték a répa sarabolását. Nyugodt lelkiismerettel állíthat­juk azt is, hogy a želiezovcei, a pe­ríni határ bőkezűbb lesz, mint azo­ké, ahol késlelkedtek a vetéssel. Mert náluk a komplexbrigádok — a gépek teljes erejével — kettős műszakban 4—6 nap alatt elvetet­ték a tavasziakat. Kövessük a jó példát, hiszen van belőlük elég. A želiezovcei szövetkezet is jól szervezett komplexbrigádnak kö szönheti, hogy a múlt évben ls nagy megtakarításokat ért el. Ta­valy az aratást többmenetes mó­don végezték. Az eredmény? Az 1961-es évhez viszonyítva 111 ezer koronával csökkentették az ön­költséget. A kukoricát úgyszólván emberi kéz érintése nélkül ter­mesztették. Közel 500 mázsás ter­mést takarítottak be tejes-viaszos érésben. S ha már a kukoricánál tartunk, okvetlenül szólnunk kell a Nové Zámky-i és a chomutovi járás kez­deményezéséről. E két járás szö­vetkezeti parasztsága versenyre hívta fel az egész ország kukorica­termesztőit: minél több takarmány­értéket kihozni a földből. Emellett lehetőleg terven felül is vessünk minél több kukoricát. Időszerű ez a dolog azért is, mert sokhelyütt ki kellett szántani az ősziekből, helyette pedig nem tudtak minde­nütt idejében tavaszi búzát vetni. Egyesek az árpa mellett foglal­nak állást. Jó takarmány az árpa is, sőt tavaly még a későbben ve­tett földek ís jó termést adtak, mégis azt tanácsoljuk, ahol még nem pótolták a kifagyott őszieket tavaszi búzával, most már árpa he­lyett inkább kukoricát termessze­nek. Bár nem lehet ezt sem telje­sen receptszerűen előírni, hiszen akadnak szövetkezetek, melyek­ben annyi kukoricát terveztek, hogy az árpára is szükség van, mégis azt mondják, most április végefelé legjobb, ha kukoricát ve­tünk. Igaz, a tavaszi árpa, vagy a takarmányekeverék a kukoricá­nál előbb ad takarmányt az állat­állománynak. De általában a kései vetés ritkán sikerül (kivétel a ta­valyi), s ha bevág is, kevesebb ta­karmányértéket ad, mint a kukori ca. Ez utóbbi, ha később is kerül a földbe, ha rövidül is a vegetációs időszak, akkor sem vész kárba a termés. Nem érik be teljesen? Jó silótakarmányunk lesz, ha tejes­viaszos érésben betakarítjuk. Jó, ha erről is beszélnek a mező­gazdasági dolgozókkal a termelési tanácsadók. Jó példa is akad arra, hogy mily nagyra becsülik ma már a kukoricát. A felhívást kezdemé­nyező járások egyikében például, a radavai szövetkezetben az ere­deti tervtől eltérően 13 hektárral többet, Brutyiban 30 hektárral, a černíki EFSZ-ben 31 hektárral vet­nek több kukoricát a tervezettnél. A štúrovói ÁG-ban 730 hektár ku­koricát szemre, 400 hektárt pedig silónak termesztenek. Sőt csak­nem 200 hektárnyit vetnek még a kiszántott ősziek helyébe. Ezernyi jó példa. Örvendetes az ís, hogy ma már a szövetkezetek többségében azt mondják a kuko­ricáról, mint valamikor a kispa­raszt: Ha lesz jó kukoricatermés, lesz minden. Jóllakhatott a jószág, kihízott a sertés, sőt kukoricakását evett télen az ember is. Senki sincs most rászorulva arra, hogy kuko­ricakenyeret, vagy kását egyék. De kell a jószágnak, s minden szövetkezetben aranyat ér... Most tehát az a fontos, hogy a termelé­si tanácsadók állandóan résen le­gyenek, beszéljék, vitassák meg a szövetkezeti tagokkal a legjobb módszereket, melyeket következe­tesen érvényesítenek a termelés egész időszakában. Felhívás a vasutasokhoz és a szállítókhoz (ČTK) — A csehszlovák vasutasok felhívást intéztek a szállítókhoz, hogy április 30-án — az áthelyezett vasárnapon — és május 1-én gon­doskodjanak a vasúti kocsik folya­matos ki- és berakásáról. A jelen­legi kedvező helyzetet a vasutakon fel kell használni az elmaradás fel­számolására. A szállítók legkésőbb április 28-án 12 óráig az állomás­főnököknek jelentsék be e két nap­ra a vasúti kocsik kötelező meg­rendelését. Á CSKP Központi Bizottságának és a Nemzeti Front Központi Bizottságának nyilatkozata a májusi ünnepségekkel kapcsolatban Elvtársak, polgártársaink! Üdvözöljük önöket a dicső májusi napok előestéjén? Megünnepeljük május elsejét, a dolgozók nemzetközi összefogásának nagy ünnepét, és az idén már 18. ízben megemlékezünk hazánknak a szovjet hadsereg által való felszabadításáról. Ebből az alkalomból jókívánatainkat fejezzük ki önök­nek a gyárakban, a mezon, az iskolákban, a tudomá­nyos intézetekben és a kulturális intézményekben elért munkasikereikhez, a szocializmus építésében elért ered­ményeikhez. Csehszlovákia Kommunista Pártja XII. kong­resszusának határozata kitűzte szocialista társadalmunk továbbfejlesztésének útját. Elsősorban megmutatta nép­gazdaságunk fejlesztésének — minden sikerünk alap­jának — fő irányait. A termelőerők további hatalmas kibontakozásának, minden egyes szocialista ország újabb felvirágzásának küszöbén állunk. Ennek alapját a nem­zetközi szocialista munkamegosztás elmélyítése és tö­kéletesítése alkotja. Május 1 zászlai alatt a proletár nemzetköziség gondo­latát fejezzük ki és kinyilatkoztatjuk elszánt akaratun­kat a nemzetközi forradalmi munkásmozgalom erősíté­sére, a marxizmus—leninizmus eszméinek védelmezésé­re és elterjesztésére. Nagymértékben fejleszteni akarjuk szocialista hazánk lakosainak alkotó tevékenységét és munkáját, hogy fo­kozatosan leküzdjük az eddigi nehézségeket és követ­kezetesen teljesítsük a XII. pártkongresszus határoza­taiból eredő feladatokat. Csehszlovákia népének a szo­cializmus és a béke ügyéhez való hozzájárulása így teljes mértékben megfelel annak a megtisztelő helynek, melyet hazánk a világ haladó erői első soraiban efr foglal. A májusi lobogók alatt mindig érezzük a szociális ha* ladásért, a nemzeti szabadságért, a demokratikus jo­gokért és a békéért küzdő valamennyi ország dolgozói vágyaival és küzdelmével való szoros kapcsolatunkat. Forró üdvözleteinkkel adózunk a forradalmi haladó erők nagyszerű harcának, a háborúktól és fegyverektől mentes boldog életért vívott harcnak. Májusi manifesztációnkról lángoló elvtársi üdvözle­tünket küldjük az egész világ kommunista és munkás­pártjainak, amelyek népük hősies harcának élén hab­iadnak. Éltetjük a Szovjetunió Kommunista Pártját, az egész nemzetközi kommunista és munkásmozgalom meg­acélozódott élcsapatát! Éljen a Szovjetunió és nagy népe! Viruljon örökké a Szovjetunió és a szocialista Csehszlovákia népének hű barátsága! Üdvözöljük a szocialista országok testvérnépeit! A legszorosabb együttműködésben szilárduljon továbti a nemzetközi szocialista szolidaritás köteléke! Éljen a kommunizmus! Éljen a béke! Dicsőség Csehszlovákia Kommunista Pártjának, a dol­gozók bevált vezérének! A párt és a nép egységében Szocialista társadalmunk továbbfejlesztéséért! Viruljon drága hazánk — a Csehszlovák Szocialista Köztársaság! CSEHSZLOVÁKIA KOMMUNISTA PARTJANAK KÖZPONTI BIZOTTSÁGA, A NEMZETI FRONT KÖZPONTI BIZOTTSÄGA. ä szakszervezeteknek Jelentós részük von a népoozdosagfejleszlés eredményeiben A szlovákiai szakszervezeti konferencia második napja A szlovákiai szakszervezeti konferencia a bratislavai Kultúra és Pi­henés Parkjában szombaton, április 27-én vitával folytatódott. A dél­előtti vitában a küldöttek a dolgozóknak a termelés irányításában való részvételének új formáiról beszéltek, rámutattak arra a gondoskodásra, amelyet a szakszervezetek tanúsítanak a dolgozók iránt és az ésszerű­sítő javaslatok megvalósításával nyert értékekre. A vitában felszólalt František Zupka, a KSZT elnöke is. Felszólalása bevezető részében hangsúlyozta, hogy Szlovákia nép­gazdaságfejlesztési eredményeiben a szakszervezeteknek és szerveknek je­lentős részük van. Említést tett né­hány kérdésről is, amelyeknek meg­oldása lehetővé teszi a munka haté­konyságának és minőségének növe­lését, főként az anyagi termelésben. Elsősorban a szakszervezetek ak­tívabb részvételéről van szó a tudo­mányos-műszaki fejlesztésben. Szük­séges, hogy az üzemi bizottságok a műszaki termelési tanácsokkal és a gazdasági szervekkel együttműködje­nek a műszaki fejlesztési tervek elő­készítésében és megvalósításában, s e munkába bevonják a dolgozókat. E téren jó példát mutat a prágai ČKD mérnöki-műszaki dolgozóinak szocialista kötelezettségvállalása, melynek teljesítésével komplex mó­don biztosítják a tudomány és a technika fejlesztését a vállalatban. A KSZT elnöke továbbá a dolgozók részvételéről beszélt a termelés gaz­daságosságának növeléséért, a tarta­lékok feltárásáért és kihasználá­sáért vívott harcban. Ma már nem elegendő — hangsúlyozta — hogy a vállalatban vagy az üzemben a tar­talékok feltárásában a dolgozóknak csak szűk köre vegyen részt. Olyan formákat kell keresni és érvényesí­teni, amelyek lehetővé teszik a dol­gozók legszélesebb kollektíváinak be­vonását az elemző munkába és a tartalékok feltárásába. A terv telje­sítésével kapcsolatos problémák meg­oldásának legbeváltabb formája a ter­melési értekezlet. Zupka elvtárs emlékeztetett arra, hogy véget kell vetni a formaliz­musnak a szocialista verseny szerve­zésénél, ellenőrzésénél és értékelésé­nél. Az értékelésnél rendszeresen össze kell hasonlítani a részlegek, üzemegységek, üzemek és egész vál­lalatok munkaeredményeit s általá­nosítani kell mindazt, ami haladó. A jó munka élő példáit szolgáltatja el­sősorban a szocialista munkabrigá­dok tevékenysége és élete. Zupka elvtárs beszéde végén kife­jezte meggyőződését, hogy a szlová­kiai szakszervezeti konferencia ered­ményei kedvezően befolyásolják az FSZM valamennyi szlovákiai szerve és alapszervezete munkáját, s a szak­szervezeti tagok ezzel járulnak hozzá a legjobban a közelgő V. szakszer­vezeti kongresszus sikeréhez. TOVÁBB SZILÁRDUL a szocialista országok együttműködése Nyilatkozat a KGST végrehajtó bizottságának üléséről MOSZKVA (CTK) — A TASZSZ KÖ- A végrehajtő bizottság meghallgat- rendezések gyártása szakosításának ZÖLTE A KÖLCSÖNÖS GAZDASÁGI ta a KGST állandó vegyipari bízott- legmegfelelőbb módja. SEGÍTSÉG TANÁCSA VÉGREHAJTÓ ságának 1962. évi tevékenységéről BIZOTTSÁGÁNAK ÜLÉSÉRŐL SZÖLÖ szó l° beszámolót, majd jóváhagyta NYILATKOZAT TELJES SZÖVEGÉT, 6 munka f ö irányelveit, melyeknek AMELYBEN A KÖVETKEZŐ ÁLL: értelmében további lépéseket tesznek a KGST-országok gazdasagi, tudo­A Kölcsönös Gazdasági Segítség mányos és műszaki együttműködésé­Tanácsának végrehajtó bizottsága nek megszilárdítására s vegyiparuk Moszkvában 1963. április 17-e és gyor s ütemű fejlesztésére. A végrehajtó bizottság azután ar­ról tárgyalt, hogyan teljesítik a KGST-országokban a tagállamok ál­tal a gépipar szakosítására és össze­hangolására előterjesztett javaslato­kat. A továbbiakban megvitatta és jóváhagyta a gépipari bizottságnak 25-e között tartotta V. ülését. Az ülésen részt vettek: Sz. Todo­rov, a Bolgár Népköztársaság Mi­nisztertanácsának alelnöke, Apró A., a Magyar Népköztársaság Miniszter­tanácsának alelnöke, B. Leuschner, a Német Demokratikus Köztársaság miniszterelnök helyettese, D. Molom- arr a vonatkozó javaslatát, hogyan le­dzsamc, a Mongol Népköztársaság het a KGST-országokat kellőképpen Minisztertanácsának első elnokhe- ellátni a golyóscsapágyakat gyártó A végrehajtó bizottság ülésén jó­váhagyták a KGST állandó valuta­és pénzügyi bizottságának létesíté­sét, majd megvitatták azt a javasla­tot, mely szerint rendkívül előnyös lenne az értékek rubelben kifejezett sokoldalú könyvelése és egy közös bank létesítése. A jelenlevők azután az említett bank alapszabály-terveze­téről tárgyaltak. A végrehajtó bizottság által meg­vitatott következő javaslatot a mező­gazdasági bizottság terjesztette elő, éspedig a KGST-országoknak lóhere­vetőmaggal való ellátása kérdésében. Azután jóváhagyta azt a javaslatot, mely szerint a KGST-országok 1970-ig kölcsönös csere útján egymás ren­iyettese, P. Jarofeewicz, a Lengyel fémmegmunkáló-gépekkel, automati- delkezésére bocsátják az említett ve­Népköztársaság Minisztertanácsának alelnöke, A. Biriadeanu, a Román Népköztársaság Minisztertanácsának alelnöke, M. Leszecsko, a Szovjet­unió Minisztertanácsának alelnöke és O. Šimúnek, a Csehszlovák Szo­cialista Köztársaság miniszterelnök helyettese. A KGST végrehajtó bizottságának ülésén D. Molomdzsamc, a Mongol Népköztársaság képviselője, a mi­nisztertanács első elnökhelyettese elnökölt. kus csomagológépekkel s mi e gépi be­(Folytatás a 3. oldalon) N. Sz. Hruscsov fogadta a csehszlovák katonai küldöttséget Moszkva [CTK) katonai küldöttség Bohumír Lomský hadseregtábornok, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság nemzetvédel­mi miniszterének vezetésével a Szov­A végrehajtó bizottság részletesen jetunióban tett hosszabb körútjáról megvitatta, miként teljesítik azokat április 27-én visszatért Moszkvába. A a határozatokat, amelyeket a kom- küldöttség felkereste Harkov és Vol­munista és munkáspártok központi gográd városokat, Grúziába, Örmény­bizottságai első titkárainak, a KGST- országba és Üzbegisztánba látogatott országok miniszterelnökeinek 1962 A csehszlovák nép képviselőit min­júniusában tartott tanácskozásán denütt meleg fogadtatásban részesí hoztak. Ezenkívül e határozatok to- tették. A küldöttség legutóbb Tas vábbi teljesítése érdekében újabb in- kentben megszemlélt egy textilkom­tézkedéseket foganatosítottak. binátot, a V. I. Leninről elnevezett A ^csehszlovák katonai akadémiát a Kzil-Üzbegisztán 1 ' '""'" Kolhozt, és hangversenyen vett részt a taskenti színházban. N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Mi­nisztertanácsának elnöke, az SZKP KB első titkára április 27-én a Kreml­ben fogadta a csehszlovák katonai küldöttséget, melynek tagjaival bará­ti és szívélyes beszélgetést folytatott. A beszélgetésen jelen volt Oldrich Pavlovský, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság moszkvai nagykövete és Malinovszkij marsall, a Szovjetunió nemzetvédelmi minisztere.

Next

/
Thumbnails
Contents