Új Szó, 1963. március (16. évfolyam, 60-90.szám)
1963-03-30 / 89. szám, szombat
TURCZEL LAJOSI Vizsgálódások egy író műhelyében LEHOCKY TERÉZ NEVE háromnégy évvel ezelőtt tűnt fel folyóiratainkban. Ritka időközökben megjelenő novellái az író iráint kezdettől figyelmet ébresztettek, s szinte minden egyes alkalommal meghökkenéssel vegyes meglepetést is okoztak. Most, amikor Lehocky kötetben kiadott novellái alkalmat adnak az öszszehasonlításra és ezen keresztül az egységes kép kialakítására, meg tudjuk már magyarázni ezt a szórványos közlés Idején újból és újból érzett vegyes hatást is. A ..Foitok a napon" című kötet 12 novellája olyan írót mutat be, akit szenvedélyes társadalmi tendenciózusság fűt, dús és aktív nyelvérzék és széles irodalmi és történelmi olvasottság jellemez. Ezek az értékes tulajdonságok minden írásában megmutatkoznak, az esztétikai érvényesülésük csa.k ritkán kiegyensúlyozott. Az eszmei tudatosság sokszor ábrázolási túlzásokba és didaktizmusba ,csap át, a gazdag nyelv lépten-nyomon vadhajtásokat • is hajt, s az olvasottság, könyvműveltség is nemegyszer tudálékosan vagy szemetszűrő Idegen hatásként mutatkozik meg. Nézzük meg közelebbről, hogy ml okozza, ml okozhatja a pozitív írói adottságoknak ezeket az esztétikai félresiklásait, kiteljesületlenségeit. Ha vizsgálódásunkat a tematika terén kezdjük még, akkor először arra figyelünk fel, amiről a fülszöveg is tájékoztat: a kötet mindegyik novellája mögött „megtörtént bírósági eset" áll. Tudván azt, hogy Lehocky Teréz éveken keresztül bíróként működött, nem csodálkozunk azon sem, hogy írásai alaptémáját bírósági anyagokból merítette. Novellái közül azok a legsikerültebbek, legszabályosabbak, amelyekben a bírósági eset segítségével felismert .valóság művészi újrateremtésével el tud szakadni a Jogászi szemlélettől és a bírósági esetet közvetlen társadalmi élménnyé, történéssé lényegit! vissza. Ilyan novella például a Falusi mama. Sajnos a novellák nagy részében Lehocky nem tud vagy nem akar megszabadulni a jogászi szemlélettől, s a bírósági gyakorlatban szerzett élményanyagában a jogi viszonylatokat nem építi át erkölcsiekké. Ez önmagában még . mindig nem volna hiba. hiszen a Falusi mama történeténél is láthatjuk, hogy e Jogi viszonylatok ls felhasználhatók a művészi ábrázolás céljaira. A hiba akkor áll elő, amikor Lehocky a novelláiban alkalmazott, illetve visszahagyott Jogi viszonylatokat — és tegyük hozzá, nemcsak ezeket, hanem az erkölcsi viszonylatokat ls — Jogászilag, publicisztikallag magyarázza és ezáltal a novelláit felemás Jellegűvé, szabálytalanná teszi. Ma, a műfajok helykeresése és korszerűsödés! tendenciája idején az elmúlt időszakokhoz viszonyítva gyakrabban vagyunk tanúi a publicisztika szépirodalomba való behatolásának, és szépirodalmi érvényesülésének is. Hallunk és beszélünk publicisztikai regényekről és novellákról, sőt esszé-regényekről és novellákról is. Lehocky Teréz novellái a Jogászi, publicisztikai hatás erős térfoglalása ellenére sem nevezhetők ilyeneknek. Illetve publicisztikai- vagy esszé-novelláknak sem ' szabályosak. Nincs ugyanis kellő szerkezeti egyensúly, szerkezetileg biztosított harmónia és egybeolvadás a szépirodalmi és publicisztikai matériájuk között. A publicisztikai megnyilvánulások nagyobbára csak logikailag és nem művészi Indokoltsággal és szükségszerűséggel kapcsolódnak a. művészi módszerrel tükröztetett alapanyaghoz. Egyedül nyelvi, stilisztikai téren van észrevehető összhang és egyneműség a szépirodalmi és publicisztikai matéria között. Ez azonban egyrészt csak a novellaanyag felületén mutatkozik meg, másrészt bizonyos fokig negatívan is hat, mert — az Ismertetésünk elején Jelzett és a szerzőnk írásaiban bőven tenyésző nyelvi- és stílusnaturalizmusok következtében — a publicisztikai megnyilvánulások hatását meglehetősen eltorzítja. A NYELVI ÉS STILISZTIKAI hasonítással tehát Lehocky nem tudja megteremteni a szépirodalmi és publicisztikai novellanyanyag közt szükséges kohéziót, egységesen ható eszmei — művészi funkciót. Még kevésbé éri el ezt másik szokásos módszerével: a publicisztikai mondandó végtanúságként, összefoglalásként való alkalmazásával. Ez a novellából kilóg, menthetetlenül szentenclőzusan, didaktikusán hat és a művészi ábrázolás esetleges tartalmi hézagait semmiképpen sem tudja kitölteni. Amint a fentlekből láttuk, a szépirodalmi és publicisztikai anyag művészi összeolvasztásának sikertelenségét nemcsak a novellista sínylette meg, hanem a novellákba befészkelődő publicista ls. Az olyan novellák elolvasása után. mint az Ásó — kapa, a Kis Mo-. zart, vagy Lasclate ogni speranza . .., kettős hiányérzetünk támad: úgy érezzük, hogy a szerző vállalkozásában nemcsak a művészi műfa] került zátonyra, hanem egy-egy aktuális társadalmi kérdést felölelő közírói vagy Jogszociológiai tanulmány lehetősége ls elfecsérlődött. Az író alkotó adottságai, Illetve társadalomtudományi tájékozottsága alapján reálisan feltételezhető kettős lehetőség helyett a fenti esetekben felemás Irodalmi képződmény lett az eredmény: olyan' egyensúlytalan keveréknovella, amelyben a művészi tükrözést sokszor heterogén módon beiktatott és a túlstlllzálással közvetlen hatásukban legyengített publicisztikai elemzések. Jogmagyarázatok, törvénykrltikák stb. helyettesítik. A novellákban sokszor eluralkodó Jogászi-publicisztikai megnyilvánulásoknak, Illetve a novellistában minduntalan Jelentkező Jogásznak-publtcistának a hatása a fentieken kívül még más, lényegesebb vonatkozásban ls előnytelenül mutatkozik meg: ábrázolási túlzásokat, sematikusan, vagy naturalista mődon ábrázolt életjelenségeket és Jellemeket eredményez. Ennek legfőbb oka pedig az, hogy a szerző a bírói prakszisban elsajátított élményanyagot nem vetíti vissza kellő mértékben a spontán társadalmi valóságba, illetve nem hitelesíti azt a közvetlen társadalmi életben szerzett, élményanyaggal. Igy születnek aztán az olyan sematikus írások, mint a Kulákudvar alkonya, vagy a Téli vigília, amelyekből szinte teljes mértékben hiányzik a közvetlen társadalmi élménynek és helyzetismeretnek éltető frissesége. A Kulákudvar alkonyá ban a közvetlen társadalmi élményt — tartalmi, jellemábrázolási és eszmei vonatkozásban — a naturalista módon sűrített és egy történetbe transzponált bírósági tapasztalat helyettesíti, a környezetrajzot pedig Jelentős mértékben a novella alaphangulatához simuló naturalista, vagy naturalistává adoptálódott olvasmányélmények determinálják. Maga a novella például egy elképesztően ható, majdnem szó szerinti Tömörkény-ráemlékezéssel kezdődik. (Vesd össze a novella első hét sorát Tömörkény István Vándorló földek című írásának tndításávall) A Kulákudvar alkonyához hasonlóan sematikus és naturalista írás, a Téli vigília is. Nem vonjuk kétségbe, hogy e novella hősének, a Székely favágó-gyerekből szlovák partizánná, majd milliókat sikkasztó vállalati igazgatóvá válló Balog Mártonnak szertelen tulajdonságait, meghökkentő sorsfordulatalt és élményeit (a németek akasztófájáról való csodálatos megmenekülését, félholt felesége Iránti embertelen magatartását sfb.j a szerző bírósági esetek és hiteles partizán-históriák tényanyagából merítette. A hiba az, hogy a feltehetően több esetből és adatból összegyűjtött különös adatokat és vonásokat — a szociális és lélektani összeegyeztetés megalapozottsága nélkül — egy alakban halmozta össze, egy Jellem sémájára építette rá. Nem csodálkozunk azon, hogy Balog Márton alakja Ilyen körülmények között a Szabó Dezső „Csodálatos életéből" Ismert ugyancsak székely Szabó Pista alakjára emlékeztet. Ahhoz hasonlóan szertelenné nagyított, élethitelesség nélküli epikus alak ő is. LEHOCKY TERÉZ írói alkatában kétségtelenül Jelen van és intenzív szerepet játszik a naturalizmusra való hajlam, a rossz és rút Iránti érzékeny reagálási készség. Ezt a naturalista adottságot, hajlamot a társadalmi rossz — intézményes — leleplezésére szctfgáló bírósági prakszisban való részvétele érthetően tovább mélyítette, erősítette. De hogy maga a hajlam már eredendően megvolt Lehockynál, ezt az ls bizonyítja, hogy nem csak a bírósági esetekből merített novelláira jellemző a naturalista szemlélet és ábrázolási mód. hanem az olyan történelmi tárgyú elbeszéléseire ls. mint az Irodalmi Szemle egyik régebbi (1960/2.1 számában közölt A veterán utolsó útla. A veterán utolíő út(a — viszolygást keltő gyakori naturalista részletezései ellenére is — szuggesztív és történelmi atmoszférát lehelő írás. Minek köszönhető ez? Az erőteljes írói adottságok mellett elsősorban az írónő alapos tárgyismeretének, az adott esetben: kitűnő történelmi tájékozottságának. A TÁRSADALMI TÄRGYO írásoknál ís az a helyzet, hogy ott, ahol • az írónő a bírósági anyagon kívül közvetlen társadalmi élményekkel és környezet-ismerettel is rendelkezik, sikerült novellák, novella-részletek formálódnak a tollán. A kötet 12 írásának vizsgálata azt mutatja, hogy Lehocky a múlt és közelmúlt városikispolgári és proletár környezetében mozog a legotthonosabban. Ebben a környezetben szemmel láthatólag olyan közvetlen helyi ismeretei vannak, amelyek képessé teszik őt arra, hogy a bírósági esetekből merített történetei mögé hiteles társadalmi hátteret ás atmoszférát teremtsen. A mondottakra a Falusi mama, az Ásó — kapa. a Mária Magdolna a Zsidó utcában, a Kis Mozart, a Foltok a napon és a falusi környezetből hozott Oj sír hozható fel példaként. Egészükben nem kifogástalan írások ezek sem, mert mint azt már fentebb láttuk: a Jogászi — publicisztikai beavatkozások a művészi egyensúlyukat kisebb nagyobb mértékben megbontják, — de ezeknek a novelláknak a társadalomrajza alapvető vonásaiban hiteles, helytálló. A Téli vigíliában és a Kulákudvar alkonyá-ban éppen ebben az alapvető követelményben, • a társadalomrajzban mutatkozott a fő hiba. A közvetlen társadalmi élményanyagnak és környezetIsmeretnek hiánya sematikus ábrázolást eredményezett, és ezt a szerző naturalizmusa még aláhúzta, túlhangsúlyozta. A társadalmi rajz szempontjából helytálló novellákban a naturalizmus legtöbbször csak részlet-túlzásokban nyilvánult meg, a Téli vigíliában és Kulákudvar alkonyá-ban azonban a fő alak irreális monstrummá valő növesztésébe, Illetve az " egész környezet eltorzításába csap át. Az Ojra tavasz című novella a sematizmusnak és naturalizmusnak megint csak másfajta keverékét, együtthatását mutatja. Ebben az együtthatásban a torzító indulat helyett a didaktikus Javítani akarás dominál. Lényegében mindkét magatartásnak ugyanaz a kiváltója, előidézője: a sematikusan előállított és naturalista módon szemlélt rossz. A Tél! vigíliá-ban és a Kulákudvar alkonyá-ban azonban az ábrázolásra kiválasztott rossznak összehasonlíthatatlanul rombo ióbb a tényleges társadalmi Intenzitása, mint az Ojra tavaszban. Az Ojra tavaszban nem egy emberségéből kivetkezett, klvetkeztetett dúvaddal állunk szemben, mint a Téli vigíliá-ban, sem egy ellenséges osztály képviselőivel mint a Kulákudvar alkonyá-ban, hanem egy Jobb sorsra érdemes fiatal házaspárral akiknek hanyagságból, dacból és felelőtlenségből sarjadzott boldogtalansága nem démonikus gyűlöletet, hanem saj nálkozást, segíteni akarást ébreszt az íróban. Az Ojra' tavasz-nak nem az a fő fo gyatékossága, amit egyik kritikusa vél, hogy a házasság alapkonfliktusába a feleség „divatképtelensége", testi-szellem! elhanyagoltsága van állítva, hiszen ez valóban gyakran tapasztalható, sajnálatosan produktív okként működik közre a házasságok válságában és felborulá sában. A hiba abban nyilvánul meg, hogy ezt az életszerű konfliktust az író először naturalista módon agyonrészletezi, didaktikusán agyonmagyarázza, aztán pedig egy naiv — és az alaphangulat naturalista pesszimizmusát naturalista negédességbe átbillentő — deus ex machina közreműködtetésével oldja meg. Az Ojra tavasz sajátos naturalizmusának, pesszimizmust, majd negédességet árasztó hangulati atmoszférájának nem utolsósorban a nyelvi és stíluseszközök a megteremtői. Az írónőre Jellemző nyelvi és stílus naturalizmusoknak ez a novella valóságos tárháza. A nyelvés stílus-naturalista túlburjánzása né. hány helyen — és nem a tudatosan Ironizáló helyekre gondolunk — már szinte a paródiába csap át, önmodorosságokat kipécéző „így írók én" féle paródiaként hat. Lehockyr.ak dús nyelve és prózaíróhoz képest szokatlanul aktív nyelt.»érzéke van. Ezt a nyelvérzéket állandó belső vibrálás s a gondolat- és képteremtésben való kielégületlenség jellemzi. Olyan öntevékenyen ható adottság ez amelyet nemcsak irányítani, hanem a legtöbbször mérsékelni, fékezni is kell. Ahol ez a szükséges Irányítás, bőségmérséklés és fékezés megfelelő arányérzékkel, Illetve szerkezeti érzékkel tör ténik, ott a mondanivalóhoz simuló, s jellemzést és az atmoszféra-teremtést nagymértékben elősegítő színes és kifejező nyelv lesz az eredmény. Az ilyen sikerült, harmonikusan gondolatgazdaság és képgazdag nyelvezetre nemcsak rövid mondatocskákkal tudunk példát adni, — („mosoly aranylik, kérdő szó fakad", „megtörli kötényes csücs kével könnypocsolyás szemét", „nem egy dlvatbeteg fiú csaknem lánnyá szertelenkedik".), — hanem hosszabb szövegrészeket is tudnánk idézni. Sajnos, a kiegyensúlyozottan szép és kifejező nyelvi részek mellett léptennyomon különböző Jellegű nyelv! fogyatékosságokba ls ütközik a kötet olvasója. Gyakori nyelvi és stílusmodorosságot Idéz elő Lehockynál a túlságba vitt nyelvészkedés és Irodalmlaskodás: népi szavaknak, szólásoknak és közmondásoknak eredetieskedő használása és halmozása; furcsán ható új szóalkotások vagy eredetieskedő kifejezések használata; idegen szavaknak, vagy olvasmány emlékeknek szövege nem illű tudálékos alkalmazása. AZ OLVASMÁNYEMLÉK legfurcsább felhasználásával a Lasciate ogni speranza című novellában találkozunk. Ez a novella eleinte egy napjainkban játszódó újfajta Semmelweis-történetnek Ígérkezik. Az író síkraszáll benne az új utakat kereső és- a válságos esetekben a kockázattal is élni merő orvosi kutatás és beavatkozás mellett. Kár, hogy szenvedélyes kiállásának ereje jórészt az itt is túl fogalmazott publicisztikai részekben pazarlódik el. Ez azonban még csak a kisebbik hiba. A nagyobbik hibát a cselekményben, illetve a meseszövésben követi el az író. Éspedig' annak a bizonyos olvasmányemléknek, az anekdotagyűjtemén vekből jól ismert megtévesztő szofizmának naiv aktualizálásával. Ez a groteszkül naiv megoldás a novella hitelét teljesen lerontja. Kritikai észrevételeinket olvasva az olvasó esetleg úgy érezhette, hogy műhelyvlzsgálatunkban egyoldalúak voltunk és túlságosan a negatív Jelenségeket helyeztük előtérbe. Ennek elsősorban objektív oka van: a "megbírált fogyatékosságoknak — főleg az egymással erős kölcsönhatásban álló nyelvi naturalizmusoknak és ábrázolási túlzásoknak a Lehocky-novellákban való étes megmutatkozása és sűrű ismétlődése. Ojra hangsúlyozzuk azonban azt, amivel a vizsgálódásunkból kiindultunk és amire útközben is többször • rámutattunk: a Lehocky Terézre jellemző fogyatékosságok nem az. írói tehetetlenség Jelei, hanem erőteljes pozitív adottságok fonákba fordulásai, esztétikai kiteljesüietlenségei. A tehetségnek, a nem mindennapi adottságoknak kétségtelen megléte és egyúttal hiányérzetet ls keltő klaknázatlansága, Illetve kiegyensúlyozatlansága tette szigorúvá, de egyben konstruktívá a kritikánkat. Ez volt látszólagos egyoldalúságunk szubjektív oka. HA KÉPLETESEN AKARJUK magunkat kifejezni, akkor azt mondhatjuk, hogy Lehocky műhelyében értékes és a mi irodalmunkban párjukat ritkító nyersanyagok ls vannak, de az írónő ezekből — a kellő műhelygyakorlat és az önerőkkel való helyes gazdái kodni tudás hiányában — még túl sok selejtet termel. Nagyon örülnénk, ha adottságai ökonomikusabb kihasz nálását a jövőben a mi szigorú kri tikánk is elősegítené. Pasolini olasz írót és filmrendezőt — mint arról beszámoltnnk — a római bíróság a katolikus egyház megsértése miatt négyhavi feltételes börtönbüntetésre ítélte. Egyetlen bűne, hogy filmet készített Rogopag négy filmelbeszélésének egyikéből, amely kigúnyolja ^ bibliai tárgyú, hatásvadászó „nagyfilmek" legújabb divatját. Képünkön Pasolini (középen) barátaival Alberto Moravia íróval és Laura Betti énekesnővel a bírósági tárgyalás előtt. (CTK felvételej n hz*p szerelmese 110 ÉVE SZÜLETETT VINCENT VAN GOGH A 19. SZÁZAD nemcsak a politikai jukat, de nem lesz a látvány, a mú-, forradalmak, hanem az eupópai kul- _ ló benyomás festője. A felszínes csiltúra modern művészeti forradalmá- ' lógás mögé nézve, a lényeghez az nak ls a kora. Az idő ismét összefő- igazság magvához' akar eljutni. Egygő, egyetemes művészi irányzatot sür- szerű formákra s a színeken felépüget. Az első úttörők a nagy impresz.- lő kompozícióra törekszik. A világszionista mesterek. S az utánuk jövő várostól két év után megválik. A vinemzedék nagy stílusteremtő művész- dék, a föld embere s a déli nap raegyéniségel közül való Vincent van gyogása után vágyik. Gogh. Az ódon dél-francia városkában Rendkívül érdekes és bonyolult Arlesben sugárzó tavasz várja. Színek egyéniség. Nem a tarkánvirltó tuli- és fiiatok szimfóniájában kezdi fespánok, hanem a komor, mocsaras, sö- tenl a virágzó gyümölcsösöket. Megtét holland tájból, meghajszolt pa- ragadja a hely költészete, a kanyarrasztok és bányászok környezetéből g° utcák, házak, kiskertek, tanyák, indul el a színek és fények felé. — fekete ciprusok keretezte mezők s az 1853-ban született és sok mindent emberek. Erőteljes struktúrájú, hapróbált- 28 éves koráig, amíg eljutott tározott rajzos körvonalai a motívum a művészetig. Atyja lelkész, s az ő Jellegzetességeit mutatják. A provennyomdokaiba akar lépni, misszioná- cai nap izzásában óarany, bronz, réz, ríus lesz és két évet tölt a Borinage harsány kékek és. zöldek lobbannak bányászai között. Minden nyomorú- fel. Tudatosul benne a színek hatalságukban osztozik, teljesen azonosul mas kifejező ereje és szimbolikus velük. Ekkor érzi, hogy az ő hivatása jelentése. Az átmenet nélküli, dekoa művészet s művészi ideálja gyötrő- ratí v értékű, erősen ellentétes színek dések között, körvonalazódik. Kétke- egymás közti viszonya teremti a megdések közt keresi önmagát és min- elevenítő formát. Minden képe rltden rajza közelebb viszi a maga s a mus, mozgás, barokkos expresszió, világ megismeréséhez. Szakmabeli ta- patétikus vallomás és állásfoglalás, nácsokkal fe'stőrokona, Mauve látja Vincent, a magányos ember és fesel. Megértő bátyja támogatásával Há- tő arról álmodik, hogy művészközösgában telepszik meg és a 17. század s éS e t teremt itt Délen és meghívja nagy holland mestereinek örökérvé- barátját Gauguint. Rövid együttélés nyű alkotásaiból merít tanulságot. lltá n „villamossággal telített" lénye Magányosan, segítség nélkül csinálja nem bí rí a el a vel e ellentétes termévégig á festészet történetének külön- .szetü' barátot. Az izgalmak a túlfeszíböző fejezeteit. Példaképe a lélek- tet t munka kirobbantja a tragédiát boncoló Rembrandt és a francia szín- s 1888 v éS e fe Ie Vincent lelkiegyenkeverő Delacroix. Nem utánozza sú lY a felbomlik, őket, de szívós akarattal és hivás- HÁTRA LEVŰ RÖVID élete kórháztudattal keresi a benne élő gondola- ban, elmegyógyintézetekben telik le. tot kifejező új formát. Beteg, idegei Minden erejével küzd a szerencsétlen zaklatottak, érzi, hogy ideje szűkre rohamok ellen. Világos időszakaiban szabott. Hallatlan erőfészítéssel tör Jovábbfesti a frissen szántott mezőa cél: művészete kiteljesítése felé. * e n l: a' b u f zaf ö' d, e t' a meggyötört kalá. „ . . v szokat, füveket, a feketén lángoló Képel szürkesbarnájában elhányj ciprusokat, az izzó napgolyót a vlgolt, torz, szenvedő emberek, taká- lágmindenség örvénylő körforgácsok bányászok, krumplievő parasz- sát. Aggódó kereséssel figyeli arctok éreztetik a komor valóságot. A vonásait, és formálja önarcképét, s* hétköznapi emberben az egyszerűsé- a töprengő megkeseredett embert, az get. a nagyságot keresi. A szegény- örökkévalóság küszöbén. Élfete végső ség drámáját valóságlátással tükrözi, állomásán Auversben festi utolsó ám hisz az élet lebírhatatlan erejé- vásznát. Érzi, hogy meghalni nehéz ben ezt hirdeti a Magvető paraszt de élni még nehezebb, hogy ni*cs jelképpé emelkedő alakja. Itt ered- tovább. S a júliusi ég alatt egy plsznek művészete gyökerei. A bensejé- tolylövés pontot tesz a legnagyobb ben lobogó erőt ki kel fejlesztenie, mesterek fajtájából való Van Gogh S megy tovább kapcsolatot keresve élete után, aki maradandó értékű műaz új művészettel. 1886-ban Párizs- vekkel írta be nevét a modern müvéban váratlan csodák, ismeretlen szép- szet történetébe ségek fogadják. Kipróbálja .techniká- ' BARKÁNY JENÖNE KULTURÁLIS HÍREK f , , A • f" mstf i!!Í 6! ,. a" most r egény problémájáról rendezett értefolynak a Mi ketten, férfiak című kezleten. film felvételei, amely egy durva sofőr és egy nyolc éves fiú barátságáról szól. A filmet J. Liszenko rendezi. Vétkes angyal címen forgat filmet V. Kazanszkij rendező M. Beresztinszkij forgatókönyve alapján. A történet egy fiatal lányról szől, aki a Jeges-tenger partján egy külön 0 Az orosz történelem egyik kérdőjele, hová tűnt el Rettegett Iván cár könyvtára. Moszkvában most bizottságot létesítettek, amely a Kreml föld alatti termeiben fog kutatni a könyvtár után. Ügy vélik ugyanis, hogy a 'könyvtárat befalazták. • Alexandria közelében a tengerből leges nevelőintézetben várja bezárt 8 ® é t? r , m a8 as Is ls istennő-szobrot .. , . . ... ' PTTIPIrPW- Iri A orr^K^n « DUn „ t szülei hazatérését. emeltek ki. A szobor a Pharos sziB Karel Zeman új film forgatására ?® t é" ké t®f r év v, el ezelött 0110 Isl s készül, amely romantikus komédia te mP ,om dI sz e volt. lenne egy testőrről, aki nem akar ® A komárnói alapfokú 9-éves katonának menni. A háború és a bu- ls koia színjátszó csoportja bemutattaság ellen Irányuló film forgató- t a Fehér Klára: Két jó pajtás című könyvét Karel Zeman és Pavel Ju- zené s mesejátékát. A fiatalokból és ráíek írta. Felnőttekből álló közönség lelkes Május 15— 20-a között tartják tapssal Jutalmazta a szereplőket, az európai írók kongresszusát Var- (R. Gy.) sóban. A kongresszuson 25 országból • Gárdonyi és Korányi emlékbé150 író vesz részt. A kongresszus lyegct ad ki a tervek szerint májusután körülbelül ötven (ró Leningrád ba megy, hogy részt vegyen a mai bar a Magyar Posta a „Nagy idők, nagy események" sorozatban. ÜJ SZÓ 526 * 1963. március 27.