Új Szó, 1963. február (16. évfolyam, 32-59.szám)
1963-02-20 / 51. szám, szerda
IjJisszhang... Visszhang..; Visszh ang, Elvszerű kiállítási politikát! A képzőművészeti szövetség kiállítási politikájával foglalkozik (ifi Š mid a RUDÉ PRÁVO minapi számá ban írt cikkében. A kérdés fontosságát két tény domborítja ki. Az egyik az, hogy a kiállítási termeket mind többen keresik fel. vagyis növekszik a képzőművészeti alkotás társadalmi hatása és számunkra semmiképpen sem lehet közönbös, hogy ez a befolyás milyen előjelű. A másik Körülmény pedig az, hogy a kiállítások szervezésének eddigi gyakorlatában hiányzik a céltudatos koncepció, vagy amint a cikkíró mondja, a „dramaturgiai terv" Šmíd elvtárs hangsúlyozza, helytelen a képzőművészeti szövetségnek az az eljárása, hogy amikor nem egészen biztos a dolgában, elvtelen taktizáshoz, sőt adminisztratív intézkedésekhez folyamodik. A vitás kérdések megoldásának egyedül helyes módja annak az elvnek érvényesítése, hogy elsősorban a művész felel munkája eredményeiért, ugyanakkor a tárgyszerű vita és bírálat dönti el művészi törekvéseinek igazát. Az érem másik oldala ugyanakkor az, hogy a képzőművészek felelőssé ge nem zárja ki a szövetség, annak egyes szervei és elsősorban kommunista tagjai felelősségét. Az elvi vitára ugyanis főleg azért van szükség, hogy körvonalazzuk és a gyakorlatban érvényesítsük a kiállítási politika pártos koncepcióját. Ez egyben annyit jelent, hogy az illetékes művészi szervek nem eshetnek liberalizmusba és nem bólinthatnak Igent arra, aminek vajmi kevés köze van a művészethez vagy ellenkezik az adott kiállítási terem kialakult jellegével, látogatóinak összetételével. Céltudatosan neveljük a moziközönséget Kit ne gondolkoztetna el az a tény, hogy nálunk elég gyakran teljes érdektelenségbe ütközik egy-egy kiváló filmalkotás, míg az úgynevezett „limonádékra", a giccs határát súroló fércművekre néha hosszú na-, pokra előre kiárusítják a jegyeket. Ennek okai fölött elmélkedik A. I. Liehm is, a LITERÁRNI NOVINY 5. számában. Első következtetése az, hogy. a mozi közönsége nem egyöntetű tömeg. A film sajnos még csak „kenyeret és cirkuszi játékokat" jelent Amerikában és a világ országainak többségében, de Európában évtizedek óta különböző igényű és ízlésű csoportokra tagozódik a közönség. Ez a folyamat a legjobban talán Franciaországban mérhető le. Mivel magyarázható ez? Liehm szerint három tényezővel. Először is növekedett a szellemi befogadóképesség és ennek következtében az átlagigény. ^Másodszor a televízióval folytatott versengés e nézőért arra kényszeríti a filmvállalkozókat, az igényesebb közönség népes táborának is eleget tegyenek Harmadszor a nyugateurópai országok egy részében a filmklubok széles hálózata útján nevelik a közönséget. Nálunk ezen a téren még sok e tennivalónk. Elég, ha megemlítjük, hogy az utóbbi időben például szinte teljesen „üres ház" mellett vetítették Sindo japán rendező Sziget című kitűnő filmjét és Tarkovszkij Iván gyermekkorát sem fogadta közönségünk méltó módon. Micsoda ellentmondás ez, ha tekintetbe veszszük. hogy szocialista rendünk a moziközönség nevelésének szinte korlátlan lehetőségeit tárta fel, hiszen a filmművészetben a pénzéhes lélekkufárok helyett az állam vette át az eszmei-művészi irányítás gyeplőjét. Liehm fején találja a szöget, amikor ennek a nyugtalanító helyzetnek alapvető okát abban látja, hogy tulajdonképpen önkéntesen lemondtunk a filmnézők tevékeny neveléséről Ügy véltük, hogy a dolgozók politikai öntudatosságának növekedésével párhuzamosan ösztönösen kifinomul a művészet Iránti érzékük is. Ez természetesen nincs így. Ezért múlhatatlanul szükséges, hogy különféle másutt gyakorolt és bevált, valamint új formák segítségével hozzá lássunk a mozik milliós közönségé nek céltudatos neveléséhez. A cikkíró nézete szerint ki kell építenünk a filmkluboknak és az igényes néző mozijainak hálózatát, amely lehetővé tenné a filmtörténelem legjobb alkotásainak megtekintését. Nem kevésbé fontos feladat az is. hogy az iskolában a filmeket jobban felhasználják nevelési célokra Utoljára, de nem utolsósorban tökéletesíteni kell a filmek elosztását. Itt a gazdasági mutatók teljesítése mellett előtérbe kell kerülnie a céltudatos nevelés követelményének. Nezval és a nagyvilág Vítézslav Nezvalnak, a nagy cseh költőnek francia, orosz és a Szlovákiai Szépirodalmi Könyvkiadó gondozásában megjelent magyar nyelvű gyűjteményéről ír a NAGYVILÁG februári számában Dobossy László. „Lám a világ is felfedezi már Nezvalt, korunk egyik leghitelesebb költőjét" — ez a „Nezval a legnagyobbak közt" című írás következtetése. Dobossy erősen kidomborítja Nezval világirodalmi jelentőségét és nagy vonalakban ismerteti életművét. Az említett három kötet válogatásáról a következőket vallja: A legterjedelmesebb a szovjet antológia amely ismerteti a költő művészi fejlődésének minden időszakát és „teljesség-igényével lenyűgöző." Ezzel „alaposan rácáfol azokra, akik azt hiszik, hogy a szovjet írók és olvasók szemlehunyva zárkóznak el az európai költészet avantgardista áramlatainak bemutatása vagy megismerése elől." A cikkíró, ezzel szemben, a mi kiadványunknál bírálja a válogatás túlzott óvatosságát. A francia nyelvű kötetről leszögezi, hogy bár csak hatvanegy költeményt mutat be „viszonylag szűk keretben sokat ad az életműből." Francois Kérel fordításáról is igen jő a véleménye: „értőn és ihletetten tolmácsolja Nezvalt." A csodálatos varázsló címmel nálunk Monoszlóy M. Dezső fordításában megjelent Nezval-versek átköltésében viszont kifogásolja a verseket „felhígító" összekötő elemeket és a központozási jelek beiktatását. Megállapítja, hogy a fordító, aki többek között utoljára Ondra Lysohorský verseinek tolmácsolásában adott át sikerült munkát. Nezval „páratlan formaművészetével" már nehezebben birkózik meg. Megjelent a cseh elbeszélők antológiája E. Fehér Pál az ÉLET ÉS IRODALOM 7. számába írt ismertetőt a cseh elbeszélők Magyarországon megjelent antológiájáról, amely harmincnégy novellát tartalmaz. Tökéletesnek tartja Fábry Zoltán meghatározását, aki lírai realizmusnak jellemzi a C9eh irodalom valóságábrázolását. Ezzel kapcsolatban kiemeli, hogy ezeknek a novelláknak sajátos és szervesen beilleszkedő vonása a sok riportelem. A kötet képet nyújt a cseh próza negyven évének főbb fejlődési irányzatairól és a recenzáló értékesnek minősíti a válogatást végző Zádor András, valamint a tizenkét műfordító munkáját, amely „csak segíti a kellemes olvasmányélményt és egyúttal két szomszédos nép kölcsönös megismerkedését is szolgálja." G. I. • •••••••• A Dukla győzött, a Slovnofl kikopott A Dukla Praha és a Slovnaft Bratislava labdarúgó együtteseink további mérkőzéseket játszottak dél-amerikai portyájuk során. Bajnokcsapatunk, a Dukla Praha, San Salvadorban 2:0 győzelmével be is fejezte a dél-amerikai mérkőzések sorozatát. A Slovnaft együttese viszont Montevideoban az ottani Nációnál ellen lépett pályára és 3:2 arányú vereséget szenvedett. A két mérkőzésről az alábbiakat jelentik: BONSUCESSO— DUKLA PRAHA 0:2 (0:2) San Salvadorban 20 000 néző előtt, j ünnepélyes keretek között került sor 1 e mérkőzésre. A találkozó előtt Masopust nyilatkozott a San Salvadori_ rádióban, mely egyébként az egész mérkőzést közvetítette. Mindkét csapat óva[ tosan kezdte a játékot. Az első tíz ( perc után a prágai csapat átvette a kezdeményezést és már a 12. percben . Kučera gólhelyzetbe került. A Dukla '' továbbra is támadásban maradt, de sem Vacenovskl, sem pedig Adamec lövése nem talált rést az ellenfél kapujában. Az első gól a 25. percben született. Vacenovski lefutott. Kučera jó helyzetben kapta a labdát, s közelről megszerezte i a vezetést. A 30. percben Jelinek vitte 1 támadásba a Duklát, beadását átvette Brumovsky s távoli lövéssel küldte a 5 labdát másodszor a kapuba. A szünet után a vendéglátók kezdtek rohamozni. A több mint negyedórát tartó támadás azonban nem hozott ered( ményt. A játék végül kiegyensúlyozódott. A mérkőzés befejező részében a Duklának volt még néhány gólszerzési lehe| Az Azerbajdzsán SZSZK fővárosának, X tősége, de ezt már nem használták kí. i Bakunak a repülőtere a legnagyobbak 3 A csehszlovák csapat minden téren fe| közé tartozik a Szovjetunióban. Oni nan indulnak útjukra azok a heli1 kopterek is, amelyek az azerbajdzsáJ ni kőolajdolgozókat munkahelyeikre szállítják. (CTK) — TASZSZ felvétele) ir £ ír A STRÁŽI JAS NÉPI SZÖVETKEZET tagjai 1946 óta — ekkor alakították a 1 szövetkezetet — 20-millió gyermekjáté' kot készítettek. A szövetkezet játékait Angliába, Olaszországba és Franciaországba szállítják. 0TSZÁZHÉT GYILKOSSÁGOT, 882 erőszakot. 8634 fegyveres betörést és 41478 lopást követtek el 1982 ben New Yorkban. Összesen 7.2 százalékkal több súlyos bűntény történt, mint 1961-ben. JAPÁN, EGYESÜLT ÁLLAMOK, KANADA lülmúlta ellenfelét és megérdemelten Knébort és Cvetler. szerezte meg a győzelmet. NÁCIÓNÁL MONTEVIDEO—SLOVNAFT BRATISLAVA 3:2 (2:0) kőzést játszott Montevideoban. A Nációnál elleni mérkőzésen az uruguayiak első gólját Douksas lőtte a 27. percben. 10 perccel később Uruzzmendi 2:0-ra növelte a Montevideo előnyét. A második félidő 47. percében Gonzales már 3:0-ra növelte csapatának előnyét. A csehszlovák együttes első gólját Dolinský beadásából Gajdoš szerezte az 59. percben. A mérkőzés utolsó gólja büntetőrugásból született, melyet Scherrer rúgott. A találkozót Filho brazil játékvezető Irányította 18 000 néző előtt. Csehszlovákia—Anglia május 22-én A Központi Labdarúgó Osztály elnöksége elfogadta az angol szövetség javaslatát, melynek értelmében a Csehszlovákia—Anglia nemzetközi labdarúgómérkőzést ez Idén május 22-én játsszák. A csehszlovák olimpiai labdarúgó együttes február 21-én 3 mérkőzésre Algírba utazik. A keret tagjai: Schmucker, Mokrohajský, Trčka, Pičman, Pohunek, A. Urban, Kos, Vojta, Nepomucký, Tauchen, Bencz, Obert, Masný, Lichtnégl, A Slovnaft Bratislava labdarúgó együttese, mely részt vesz a dél-amerikai nemzetközi labdarúgó tornán, újabb mérViareggióból jelentik Tovább folytatódott a viareggiol nemzetközi labdarúgó torna küzdelme. Ered| menyek: Partizan Belgrád—Napoli 1:0, Fiorentlma—Bayern München 1:0, Progresul Bukarest—Sampdoria Géinua 2:2, ! Austrla Bécs—Internazlonale Milano 0:2. Az eddig lejátszott mérkőzések után az egyes csoportokban már a negyeddöntőig jutottak, melynek résztvevői a ÉS A SZOVJETUNIÓ képviselőinek rész- jj következők: Partizan Belgrád, Internázionale Sampdoria Génua és Fiorentina. Sportfogadás hírei , A sportfogadási .iroda közli, hogy a jégkorong-világbajnokságra rendkívüli vételével konferencia kezdődött e napokban Tokióban a fókavadászatról és ezeknek az állatoknak védelméről a Csendes-óceán északi részében. KIUTASÍTOTTAK Szudánból 143 külföldi származású katolikus miszszionáriust. akiket most bennszülött tanítókkal pótolnak. A PÁRIZSI Bourget repülőtéren folyó év június 6 tói 16-ig rendezik meg a 25. • Bukarest: Szovjet, csehszlovák, NDK és román jégkorongozók részvételével Bukarest Kupájáért nagyszabású nemzetközi jégkorong tornát rendeznek a román fővárosban. Csehszlovákiát ezen a tornán a VTZ Chomútov képviseli. # Budapest: A nemzetközi fedettpályás teniszbajnokság férfi egyesében Gulyás legyőzte a román Tiriacot s így megnyerte a versenyt. @ Spindlerüv Mlyn: Ünnepélyes keretek között megkezdődött a csehszlovák főiskolások téli Univerziádja. A versenyeken összesen 180 főiskolás vesz részt. • Perth: Tanaka ismert japán úszónő a 220 yardon és a 200 m-es hátúszásban 2:28,9 másodpercre Javította a világcsúcsot, melyet ugyancsak Tanaka tartott s legutóbb február 10-én állított fel. # Lisszabon: A portugál labdarúgóbajnokságban a Benfica 1:1 arányú fogadási szelvényt bocsát ki. A jégko- döntetlent ért el az Olhanense csapatárong-vílágba jnokságra a következő mérkőzéseket jelölték ki tippelésre: 1. Svédország—Szovjetunió, 2. Finnornemzetközi légi és kozmikus technikai , szág—USA, 3. Csehszlovákia-USA, 4. kiállítást. A csehszlovák repülőipart két i Kanada—Csehszlovákia, 5 NDK-Finnorrepülőgép és a legújabb típusú repülő- J szág, 6. Szovjetunió—Csehszlovákia, 7. világítóberendezések képviselik. { Svédország—Kanada, 8. Szovjetunió— 9. Svédország—Csehszlovákia, val szemben. Jelenleg a bajnokság élén a Porto áll 28 ponttal. A Benficanak szintén 28 pontja van, de rosszabb gólaránnyal szorul a második helyre. • Brüsszel: A férfi röplabdázók Európa Kupájának II. fordulójában az UC Párizs 3:0-ra győzött a Brabo Antverpen csapata ellen. Az első mérkőzést is na\ gyógy* z e rľ adott ^a" 7 P ac'r " í K-adľ-sľoÄ Ä'Ä, 12. a franciák nyerték s így ők jutottak a a tib^ľ autonóm kerület A l'eg/rtéke- \ ^A^H 8^ s^ág-Romániľ" 4 8" sebbek azok a különleges nyersanyagok, , U S A A- j^.o^viCigbtlnokságra k,adott amelyek kizarólae ezen a vidéken ta- ' ,,. ľ,,, .. . , . amciyor* rendkívüli sportfogadás' szelvénvek az lálhatók. Tibetben több mint 800-fajta gyógynövény terem. KILENC EMBERÉLETET KÖVETELTEK az elmúlt hét végén Andalúzia spanyol tartományban az árvizek. Granadában a Genll-folyó úgy megáradt, hogy több hidat elsodort. A mélyebben fekvő területekről kilakoltatták a lakosságot. MAJNA-FRANKFURTBAN júniusban nyitják meg az NSZK legnagyobb szállodáját. A 20 emeletes épületben 500 szoba várja a vendégeket, 500 autó részire föld alatti garázst építettek. A szálloda díszítésében Pablo Picasso is részt vett. ÜJ TECHNOLÓGIAI eljárással készült összes postahivatalokban kaphatók. München: Az NSZK-ban befejeződött a jégkorong-bajnokság. Az elsőséget ismét az EV Füsser együttese szerezte meg. Eddig három ... Amikor megszólalt a mérkőzés végét daíak edzője lehívta csapatát a jégről, jelző qung és a közönség megindult a Több mint 10 percig tartott, míg a játékkijárat jelé, sok helyről lehetett hal- vezetők meggyőzték Kromm edzőt arról, lani: — Ez a kanadai VB-csapat? A kérdés jogos volt. Csehszlovákiában már sok kanadai együttes szerepelt. Láttunk profi', s hogy a szándékosan kiütött korongért az illető játékost az európai szabályok értelmében két percre kiállítják. A 10-perces kényszerszünet után a vendégek lehiggadtak s az utolsó harmadban már simán folyt a játék. A csehszlovák sportugyanakkor olyan amatőr csapatokat, közönsé g számára szokatlan egy válogaamelyek kiváló teljesítménnyel ragadfiúcipőket hoz forgalomba a gottwaldo- \ tatták el a közönséget. A profi hokisták vi Svit gyár. A cipők talpa újfajta mü- i arról lettek híresek, hogy ízléstelen jeux, t.* leneteket rendeztek a pályán: feleslegesen durváskodtak, nemegyszer levonulSZÍNHÁZ JIRI WEINBERGER, csehszlovák orgonaművész Belgrádban a Szakszervezetek Házában ad hangversenyt e napokban. A míivész két évvel ezelőtt ls nagy sikert aratott a Jugoszláv fővárosban, ezért mostani hangversenyét nagy érdeklődés előzi meg. HÉTFŐN ESTE óriási sikerrel mutatko zott be a londoni Albert Hallban a szovjet hadsereg Vürös Zászlórenddel kitüntetett ének- és táncegyüttese. A LIPCSEI OPERÁBAN e napokban mutatták be LeoS Janáček Kafa Kabanová címfl operáját. Szerda, február 20. FILMSZÍNHÁZAK (Bratislava): HVIEZDA: Júlia, te csodálatos (francia—osztrák) 15.30, 18, 20.30, SLOVAN: Nap a hálóban (szlovák) 15.30, 18, 20.30, PRAHA: Délben (USA) 10.30, 13, 16, 18.30, 21. METROPOL: Tarzán halála (cseh) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: A nagy start előtt (szovjet), 15.45, 18.15. 20.45, TATRA: Kocsubel (Szovjet) 15.45, 18.15, 20.45, PALACE: Titkos feladat (bolgár) 22, MIER: Képmutatók (svájci) 16.30, 19, MLADOSŤ: Boriska kastélya (cse-h) 17.30, 20, DIMITROV: A hegyekben (USA) 17.30, 20, PARTIZÁN: Egy Igaz ember (szovjet) 17, 19.30, DRUŽBA: A brlgamti (olasz) 19, BRIGÁDNIK: Égre nyíló ablak (francia) 17, 19.30, MÁJ: Amikor a fák még magasak voltak (szovjet) 18, 20.30, ISKRA: A nagy titok (francia) 17.15, 19.45, ZORA: Menekülés a pokolból I.—II. rész (NDK) 17.30, POKROK: 49 nap (szovjet) 17, 19.30, DRUŽSTEVNÍK: Márton a fellegekben (jugoszláv) 20. FILMSZÍNHÁZAK ÍKošice): SLOVAN Júlia, te csodálatos (francia—osztrák) TATRA: Az utolsó tanú (NSZK), ÜSMEV: A vonaton (lengyel). SZÍNHÁZAK (Bratislava): NEMZETI SZÍNHÁZ: Feltámadás (19.30), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Irkutszki történet (19.30). Oj SZÍNPAD: A házasságszédelgő esküvője (19.30), ZENEI SZÍNHÁZ: Albán Berg: Vojcek (19.30). anyagból készül és rendkívül tartós. A cipő szögletes orrú, így kényelmes benne a járás. • •••••••• ÁLLAMI SZÍNHÁZ (Košice): MA: Denevér 19), HOLNAP: A villám útja (19). A CSEHSZLOVÁK—SZOVJET BARÁTSÁG HÁZA (Bratislava): 10.00 Mesedélelőtt. 16.00: Oj barázdát szánt az eke I. rész, film. 19.00: Kérdések és válaszok az orosz nyelv tanulásával kapcsolatban. A köpeny, film. 19.00: Kamarazene. A televízió műsora BRATISLAVA: 17.50: CsehszlovákiaKanada jégkorong-mérkőzés közvetítése Az első szünetben: TV Híradó. A második szünetben: Motorosok műsora. 20.15: A nyúl. A „Három férfi egy házban" TV-vígjáték-sorazat 17. része. 21.25: Oj dalok. 21.40: TV Híradó. 21.55: Angol nyelvtanfoyam. BUDAPEST: 9.55: TV Híradó (ism.). 10.10: Falujáró kamera (Ism.). 10.30: Eduard és Caroline, francia film. 12.00: Hírek. 16.55: Hírek. 17.00: A TV mezőgazdasági szakmunkásképző műsora. 18.00: Csehszlovákia—Kanada Jégkorong- . mérkőzés közvetítése. Az első szünetben: A Tral 1 . ® m. , >, ke TV Világhíradó. A második szünetben: < Eaters kanadai jegA TV mesekönyve. 20.15: Négy év után. ' koro n8 együttesnek A virágzó palócföldön. Magyar kisfilm, i bratislavai merkfize 20.30: Tisztelt országgyűlési A Magyar > s e ®° rí,n 8 í°!° p'" TV filmje. 20.50: Bemutatjuk Ránky • porterek toBDGyörgyöt. 21.45: Hírek. A TV Világhír szor elKe s". t.®í; adó ismétlése. J ték volna a közölt £ felvételt. Képünkön ' Sztarovojtov (csíkos ! Igyekszik rendet teFelhős idő, helyenként havazás. A reg- remteni a felbőszült geli hőmérséklet mínusz 3, mínusz 6 C kanadai játékosok fok Délután 0 fok körül. Gyenge, vál- között, tozó irányú szél. A (Alexy felvétele) tott csapat ilyen magatartása s ezért jogos volt a felháborodása. Ami a teljesítményt illeti, nem szabad lebecsülni a kanadaiak tudását. Minden játékosuk kiválóan korcsolyázik, tötak a pályáról stb. Hangsúlyozzuk, hogy kéletese n kihasználja fizikai erejét '(bár ezek profi jégkorongozók voltak A ka- sok esetben a júté k rovására!, ezért veTi/lritlJ m ntí*-r> nu* r\y*mn nr\T í-i ľ T ľ-17 n^rnm .. ... nadat amatőr jégkorongozók ezzel szemben kemény, gyors és ötletes játékkal tűntek ki. Ez volt eddig a csehszlovák sportközönség véleménye a kanadai jégkorongozókról. szélyes ellenfél. A kanadai csapat hibája: a játékosok még nincsenek kellően összeszokva, s ami ritkaság a kanadaiaknál, igen rosszul lőnek kapura. A Slovan játékosai a kanadaiak sportBratlslavában óriási érdeklődés előzte szerütlen játéka láttán kerülték a közelmeg a Slovan CHZJD—Trail Smoke harcot s inkább váratlan, meglepetésEaters mérkőzést. Érthető, hiszen a jég- szerű támadásokkal igyekeztek az ellenkorong-világbajnokságon az említett csa- fél harmadába jutni. pat képviseli Kanadát. A zsúfolásig meg- A mérkőzés adatai: Slovan Bratislava telt stadionban szívélyesen üdvözölték CHZJD—Trail Smoke Eaters 1:3 (0:1, 1:0, a vendégcsapatot. A szovjet Sztarovojtov 0:2). Góllövők StarSi, illetve Mc Intyre, és a svéd Idenstedt játékvezető sípjelére megkezdődött a mérkőzés. Alig telt el néhány perc s az egyik kanadat játéKowalchuk és Penner. Végül még megjegyezzük, hogy a kanadai játékosok az ellenfél kapujába kost máris kiállították. Fokozódott a já- ütött korongokat eltették emlékül. Braték irama, s egyre gyakrabban láthattunk sportszerűtlen jeleneteket. A mátislavában tehát csak három korong került a tarsolyukba. Kíváncsiak vagyunk, sodik harmad 16. percében aztán a já- hogy hányat szednek össze európai szetékvezető döntése után Krorpm, a kana- replésük során. l—aj „ĎJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz. Telefon: 537-16, 512-23, 335-68, 506-39, - főszerkesztő 532-20 - titkárság: 550-18 - sportrovat: 505-29 Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8.. telefon: 503-89 Előfizetési díj havonta 8 Kčs. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata Megrendelhető és előfizethető- a Post;i Központi Hírlap Irodánál Brntlslav* Göttwald tér 48/VII Megrendelhető >'iég minden postahivatalnál ^s Kézbesítőnél. A külföldi megrendeléseket a posta sajtóklviteli szolgálata — Poštový novinový úrad — vývoz tlače, Praha I., [Indŕlšská 14. — Intézi el. K-08*31128