Új Szó, 1962. december (15. évfolyam, 332-359.szám)

1962-12-29 / 358. szám, szombat

MINDJÁRT MEGLÁTSZOTT, hogy az Utas nem ismeri ki magát a tájon... Az autőbusz-sofőr felemelkedett székében, s a zúgást túlharsogva ki­áltotta: — Jegy van .. fí — Nincs.. .1 — hangzott az egyér­telmű válasz. — Hová ...? — sürgette a sofőr és Már nyúlt is a jegykötegek után... EGY TÍZ EVES VAROS GONDJAI még mindig az Igények mögött kul­lognak. Ez az együttes ma is fennáll. Az csoportjuk, a Vršatec, amely jövöre A város kulturális életében a leg- fúvós zenekar működik az üzemi döntőbb szerepet a dubniai Gép- és klub keretében, összesen csaknem eredeti fúvósokon kívül még három már tíz éves lesz. Ez már az épülő városban alakult és ma már nem adja alább harminc-negyven elő­Kohászati Üzemek klubja játssza; százötven taggal. Az ún. ritmikus cso- adásnál, évente. Színjátszó csoport­s ez a klub helyiségh'iánnyal küzd. portok száma is négy. Van két tánc- juk is közmegbecsülésnek örvend. Dubnicára! — mondta az utas Ami helyiséggel rendelkezik, az is zenekaruk, egy vonósegyüttesük és Tíz éves fennállása alatt több mint és sejtelme sem volt, mennyi naiv­ság van válaszában. A sofőr türelmetlen lett. — No, de melyikbe? Az utas fejében kérdőjelek tornyo­sultak. — Dubnica nad Váhom — felelte végezetül, elég bizonytalan han­gon ... Ez azután már az egész utazó kö­zönséget mosolyra derítette. Kitudódott, hogy ez a név tulaj­donképpen két várost jelent: Ö-Dub­nicát és Üj-Dubnicát. Érdemes meg­jegyezni, hogy Ö-Dubnica is volta­képpen új, hisz tíz évvel ezelőtt a modern emeletes lakóházak, iskolák, aszfaltozott utcák helyett még min­denütt mezőség volt, no meg egy gyér lélekszámú falu. kinn van a lakótelepüléstől jó já- most szándékoznak létrehozni egy rásnyira eső üzemben — Üj-Dub- kvartettet... nicától számítva nem is olyan cse­kély távolságra. — Többé-kevésbé papíron, könyv­tárunk is volt; alig ezerötszáz A munkába járást ez a körülmény ^„vwel és csekélv háromszáz of­persze nem zavarja, hisz az autó- ko ny vvel é s csekely háromszáz ol buszok egész karavánja gondoskodik a munkába'.ndulók és a váltásból ha­zatérő dolgozók szállításáról, de a kulturális élet fellendítésében már számottevő tényező ez a távolság. vasóval. A könyvek mennyiségét ma már tízezrekben fejezzük ki. Az olva­sók száma is megszaporodott. Az üzemnek jól képzett szakembe­rei vannak. Ugyanakkor a dolgozók­Súlyos ezrekkel gyarapodott a vá­ros lakosainak száma, s az új, szép, dési köréből is ismerte a kulturá­Mégis, a vázolt körülmények el- nak csaknem ötven százalékát sí­lenére is, milyen kulturális életet került bekapcsolniuk a foglalkozás tud biztosítani a klub, illetve milyen melletti továbbképzés valamelyik sikereket könyvelhettek el a klub formájába. A technikai főiskolának dolgozói az elmúlt tíz év alatt, ami- kirendeltsége van az üzemben és őta ez a szép kis város észrevétlen nemsokára már önálló dékánja lesz. itt termett a Vršatec alatt? ., , , , , , | — Nem lenne szabad, hogy prob­ŠIMÁR DALIBOR, az üzemi klub űj lémáink legyenek az üzemi könyv­elnöke válaszol a kérdésre. Šimár tár olvasótáborénak kiszélesítésével elvtárs az üzemi bizottságból került — jegyzi meg. — Ma már a kultú­a klub élére, így már előző műkő- rát is a termelés szolgálatába kell korszerű környezetben megnöveke­dett a lakosság kulturális igénye és lehetőségei is. A nagyarányú fejlő­dés ellenére azonban a lehetőségek lis élet körüli problémákat. — Azzal kezdeném, — mondotta — amivel' tíz évvel ezelőtt elindul­tunk: volt egy fúvós zenekarunk. m TÉLI TÁJ. (CTK felv.) állítanunk... Ez nagyon kézenfek­vő és mégis, mennyire nehéz ezt megvalósítanunk. Homlokét ráncolta s rábólintott, mintha csak magával társalogna. — A városi könyvtárnak is van elég olvasója. Érthető, közelebb van, s oda általában szívesebben men­nek. De ha készen lesz az új kul­túrházunk, lesz kényelmes olvasó­termünk is. Akkor majd másképp lesz — mondotta bizakodóan... Egyszer csak minden átmenet nélkül egészen más irányt adott a beszél­getésnek. — Szándékosan nemcsak azt vá­logatom városunk kulturális életéből, ami jó, ami szép... lehet, ez azt a benyomást kelti, hogy több itt a hiányosság, mint a pozitívum. Ez azonban nincs így. Sokszor hivat­koznak arra is, hogy a kulturális élet, éppen a helyiséghiány folytán nem fejlődhetett olyan ütemben, ahogy azt szerettük volna. Ez igaz, mi azonban fontosabbnak tartottuk előbb iskolát és kórházat építeni. Ezek után már' építhetünk a kultú­rának is palotát. Rövid pár hónapon belül átadjuk ezt is rendeltetésé­nek ... EREDMÉNYEIKRŐL SZÖLVA legin­kább említésre méltó a népi tánc­harminc színművel örvendeztette meg a lakosságot és a környező községek lakóit is ... Simár elvtárs szemében hamiskás mosoly jelent meg, miközben íróasz­tala bal alsó fiókját feszegette, majd diadalmasan a színcsoport legutóbbi műsorfüzetét húzta elő és ezekkel a szavakkal tette az asztalra: — Tegnapelőtt ezt mutattuk be .. .1 B. Dávid Teréz: Dődi. Ez állt a szépmetszetu műsorfüzet fedelén. Ennek szólt tehát a meglepetést sejtető mosoly ...! — A Vršatec és a színjátszók biz­tosítják a legtöbb akciót a klub szá­mára, ez tagadhatatlan... — álla­pítja meg egyértelműen. A követke­ző időszakban mégis, ha az együt­test nem ís mellőzzük, a szakkörök továbbfejlesztésével kívánjuk a vá­ros kulturális életét gazdagítani. — Szakkörnek számít a képzőmű­vészeti kör is és mondhatom — bo­csátkozott részletesebb fejtegetésbe — Ján Šándora festőművész szemé­lyében jó vezetője van. Egy ilyen körnek a tevékenysége mégis na­gyon véges, ha szahad ezt a kife­jezést használnom. Alig tíz-húsz em­bert foglalkoztat. Jobban már alig szélesíthető. A közönsége is eléggé állandósult. A SZAKKÖRÖK KÖZÜL éppen ezért elsősorban a politikai-nevelő munka szempontjából legfontosabb művészi, pontosabban népművészeti ágazato­kat kívánják továbbfejleszteni A népművészeti alkotóversenybe akarnak minél több embert bekap­csolni. Ugyanakkor a munkáslevelezők mozgalmát is szeretnék fellendíteni, szélesebb alapokra helyezni. — Már az elején hangsúlyoznom kellett volna — emelte fel a hang­ját—, hogy városunk kulturális fej­lődését és az üzemi klub működését nem választhatjuk el a . védnökségi munkától ... Három földművesszövetkezetet pat­ronálnak. Segítik a politikai neve­lőmunkát, a tervezést, a termelő­munkát: brigádórákkal és minden­nel, amit e három szövetkezetnek nyújthatnak... A patronáló tevé­kenységet még a szövetkezetesítés időszakában kezdték. — Üj feladatok elé nézünk. Saját portánkon és a védnökségi szövet­kezetekben is javítani kell. a mun­kánkat. A tömegnevelő munka terén a legfontosabb most — éppen erről beszéltünk az üzemi klub évzárő konferenciáján is —, hogy azt a le­hető legszélesebb alapokra helyez­zük — állapítja meg Simár elvtárs. VÉDNÖKSÉGI MUNKÁJUKBAN — mint később megtudtam — a szö­vetkezeti tagság eszmei-politikai ne­velésére fordítják a döntő súlyt: a magasabb hozamokért folytatott küzdelmet, a magasabb eszmeiségért való harccal kötik össze ... Az üzem dolgozói között is mozgalmat indí­tanak: minden egyes dolgozó ma­gasabb eszmeiségéért. Érthető ez, hisz pártunk XII. kongresszusának célkitűzései megkövetelik, hogy po­litikailag fejlett, magas eszmeiségü. párttagok és pártonkívüliek váltsák valóra az előttünk álló igényes fel­adatokat. Kobák Kornél Alojz Baránek festőművész Valašské Klobouky-bán él és itt születnek alko­tásai. Két évvel ezelőtt jött ide. ami­kor képzőművészeinkhez felhívással fordultak, hogy tevékenyebb részt vál­laljanak dolgozó népünk kulturális éle­tének fellendítéséből. Valašské Klobouky lakossága szeretet­tel veszi körül a művészt, lakást és műtermet is biztosított számára. Alojz Baránek most a helybeli iskolában kép­zőművészetet tanít. Felvételünkön a IX. B osztály tanulói, Alojz Baránek vezetésével, ősz elején a szabadban rendezett rajzórán. (Bican E. — CTK — felv.) BÖSZÖRMÉNYI ILONA: Fehér, felhfi-országúton Siklik egy szán, hali-hó! Szélparipák fürge lábán Szikrázik a jégpatkói Pitteg-pattog a Küdostor, Kocsisa a Hóember. Hósubában, hókucsmában Hátul ül a December. Szakálla nő az eresznek Ezüsttükör lesz a tó. Gyémántékszer csüng a fákon. Kápráztató, csillogó. Kidiszítve minden ablak, Fagycserépben jégvirág. Kristálygyöngyös szirmot bontott Szárukról a télvilág Fehér, felhőországúton Szágult egy szán, hali-hő! Elfutott a December is. Lába nyomán hull a hó! EY0E S2EB2S336 r egnapelött este még vígan a városi utca, el az emeletes ház­muzsikáit az ereszről csűr- sor. Az emlékezés vňorlái vissza­gó víz, de tegnap reggelre kelve repítettek a múltba. Egy apró ezüstös, téli jégpáncélban csillo­gott a járda, a kerítés, az udvar. Az ereszről ösztövér, fehér jég­csapok függtek, a járdán csúszka díszelgett, az udvar pedig beillett kisebbfajta korcsolyapályának is. A szomszédok ötödikes Ibije barátnőjével, a negye­dikes Klárival lement az ideiglenes jégpályára kor­csolyázni. Mindkettőjük lá­bán vadonatúj, habfehér korcsolyacipő feszült. S mi­alatt szép, szabályos kö­röket karcoltak az udvar jegére, a csúszkán Nagyék Palkója meg Kormosék Pe­tije gyorsasági versenybe kezdett. Palkó három perc alatt tizenhétszer, Peti pedig tizen­nyolcszor repült végig a hosszú jégszalagon. En az ablakból nézdegéltem a jókedvű versengést s egyszerre csak — szinte magam se tudom, hogyan — eltűnt a szemem elöl Vág menti faluba, ahol egy de­cemberi napon a házunk mögötti domboldalról maidnem ugyan­ilyen csúszka futott le az udva­runk végébe. S mert azon a té­len éppen csak hogy kilencéves ÚJÉV • A NAVAJÖ INDIÁN TÖRZS tábortüze messzire világít. Fehér ruhában, arcukat fehér vonalak­kal díszítve, kezükben kis pálci­kát tartanak. Mindegyik végén kis golyócska, melyet tollal erő­sítettek oda. Majd hirtelen ti­zenhat férfi Jelenik meg, a törzs legerősebbjei. Kosárral jönnek, benne tűzvörös golyó. Ünnepi ének kíséretében vékony zsine­gen húzzák fel a golyót egy magas rúd végére. Aztán kiáltoz­ni kezdenek: „Megszületett az űj esztendő!" 6 A VIRÁGOK VÁROSA. így nevezik Hanoit a Vietnami De­mokratikus Köztársaságban. Ja­nuár végén, február elején — a Hold állásától függően — ünnep­lik üj évüket. Ebben az időszak­ban rövid ideig pihennek a pa­rasztok, mert a rizsaratás már véget ért. Virágokkal díszítik a házakat, s minden ember kezé­ben virágcsokor illatozik. Az új év első napján régi szokás sze­rint meglátogatják egymást a J6 barátok. Kora reggeltől késő es­tig sétálnak az utcákon. Amikor leszáll az alkony, színes, tarka rakéták, muzsika, dobszó teszi vidámmá a vietnami új esztendőt. • ARATÁS IDEJÉN ünnepeinek a zuluk. Dél-Afrika lakói. Ilyen­kor az egész törzs körbeáll egy tisztáson. Teljes csend. A törzs vezetője középre áll és megkez­di a táncot. Hatalmas ugrásokkal jár körbe, s a kezében tartott nagy dinnyét teljes erejéből a földhöz vágja. Ez azt jelképezi, hogy az új évben is lesz mag és jő termés. • TIZ NAPIG TART az ünnep Bali szigetén. Itt az űj év külön­böz" hónapokban kezdődhet, mert a naptári év csak 210 napig tart.' Előtte két héten keresztül a szi­get lakói színes köteleket fon­nak megfestett rizsszalmáből, s azzal díszítik otthonaikat. múltam, nem csoda, hogy kedvet kaptam a csúszkálásra. Nyakam­ba kerítettem édesanyám nagy­kenáőjét s már ki is fordultam az ajtón. Amikor azonban har­madszor repültem végig a tükör­sima jégen, édesanyám félig szo­morkás, félig meg rosszalló hang­ja ütötte meg a fülemet. — No nézze meg az ember! Még csak ez hibázott! Hagyd abba azonnal! — kiáltott rám a kony­haajtöból, de nekem sehogy se ízlett a szófogadás. — Még egy kicsit, édesanyám! — kiáltottam feleletül s már kap­tattam is vissza a domb tetejére. Mire azonban ötödször álltam a fégszalag alsó végén, ott termett mellettem édesanyám: — Majd adok neked csúszká­lást! Nem neked találták ezt ki! — csattant a hangja ellentmon­dást nem tűrve s ha akartam, ha nem, mennem kellett befelé. A konyhában elszontyolodva, szipogva kuporodtam le a kemen­cepadkára s váltig azon törtem a fejem, miért parancsolt be édes­anyám a házba ilyen nagyon sie­tősen. Ha már korcsolya után úgyis hiába vágyakozom három éve, miért nem enged legalább csúszkálni. Miért „nem nekem ta­lálták ki?" Megkérdezzem? Ne kérdezzem? — töprengtem magamban jó ideje, amikor kinyílott a konyhaajtó. — Hát ez a lány miért alszik ott a padkán ilyen korán? — kérdezte halkan a munkából ép­pen hazatérő édesapám, aki lát­va karomra hajtott fejemet azt vélte, elszundítottam. — Ogy látszik.. . bújában aludt el szegény!. .. leparancsol­tam a csúszkáról. Hogy ne kop­tassa feleslegesen a cipője tal­pát. Hiszen viseltesen kapta ezt a lábbelit az ángyom julijától úgyis ... tavaszra meg, ha kinö­vi ... vár rá nagyon Katica . .. ki -kell, hogy tartson jövő télig neki is ... mert új cipőre nem­igen jut majd jövőre se, s a tal­palás is milyen drága ... — sut­togta édesanyám és a konyhasa­rokba mutatott. Oda, ahol kóc­hajú rongybabával Katica a nyolc éves kishúgom játszott. Édesapám hümmentett egyet­kettőt, s aztán meggyújtotta a petróleumlámpát. Felemeltem a fejem és hunyorgó tekintetem ép­pen a falinaptárra hullott. A nap­tár az 1938. év decemberét mu­tatta ... — ... Hurrá! Öt perc alatt hu­szonkilencszer csúsztál végig! — tárult elém Kormos Peti vidám hangjára újra az utca. Az udva­ron pedig összefogódzva körözött tovább a szomszédék ötödikes Ibi­je meg a negyedikes Klári. Mind­kettőjük lábán magasszárú, hab­fehér korcsolyacipő feszült. EZT KÍVÁNJUK MIN­DEN OLVASÓNAK: Víszintes: 1. A rejtvény első része (a nyíl irányában folytatva). 11. Visz­sza: védem 12. El­mond, elbeszél. 13. Köteg (ékezet nél­kül). 14. Talál. 16. Fa része. 17. Vála­szol. 19. Tengeri nö- * vény betűpótlással. 21. Vadász teszi. 22. Tejtermék. 23. Hatá­rozói rag. 25. Szibé,­riai folyó. 26. Csecsemők Itala. 28. Vplt szovjet sakkvilágbajnok. 29. Indulatszó. 31. Állathang. 33. Kicsinyítő képző (vissza). 34. Vízimadár. 36. Zár. 38. Szántó eszköz. Függőleges: 2. Nem valódi kö­zepe (fordítva). 3. Hányaveti elkészítettre mondják — tá-val. 4. Szlovák női név. 5. Görög betű. 6. Német kikötőváros. 7. Eke magánhagzói. 8. NLÁ. 9. Vissza, névelővel: Dölyf, kevélység. 10. Azonos magánhangzók. 13. A megfejtés második része (a nyíl irányában folytatva). 14. Román pénzegység. 15. ' Ipari növény. 17. Rassz — magyarul. 18. Nem vak. 20. Háziállat. 22. Üt. 24. Ilyen festék is van. 27. Ilyen világbajnokság volt az idén Bra­tislavában. 30. Burok. 31. Betű­pótlással a sakkjáték vége. 32. Keleti főúri méltóság, ékezet nél­kül. 33. Ha — szlovákul. 35. Mese eleje. 36. László, Zoltán. 37. Tud — magánhangzó nélkül. 38. Fordított személyes névmás. (Beküldte: Farkas László, Filakovo) MAI GYEREKEK •rí i — li |U i ui w -i — Mi forog a Föld körül? — Tanító bácsi kérem, ma még nem hallgattam rádiót. Ilyenek a szovjet pionírok Tavasszal szerencsétlenség tör­tént barátunkkal, Kolja Seveljov­val. Tűzvészből mentette ki ba­rátját, közben ő is égési sebe­ket szenvedett. Megégett az arca, feje és keze. Kimondhatatlanul szenvedett. A nyáron további kezelésre Moszkvába szállították Kolját. Öt hónapja fekszik a Központi Trau­matológiai és Ortopédiai Intézet­ben. A moszkvai 40-es számú is­kola nyolcadikos pionírjai: Ta­mara (sajnos, a vezetéknevét nem tudjuk), Galja Kirejeva. Gal­ja Szoldatova, Marina Geraszimo­va, Tánya Jefremova, Szvetlana Sxengerova majdnem minden nap felkeresik őt. Felolvasnak neki könyvekből, beszámolnak az űj filmekről, a fontosabb világese­ményekről. Nagyon örülünk, hogy hazánk bármelyik szegletében becsületes, jólelkű emberek élnek. A Celinográdi Bugyonnij iskola nyolcadikos pionírjai és komszomolistái L G E J T É D Q O O y v 2. Ha a megjelölt betűről a sakkjáték lóugrása szerint vala­mennyi betűt érintitek, megtud­játok, mit kívánunk nektek. (Beküldte: Simoncsik István, Topoľčany) MÜLT HETI FEJTÖ­RŐNK MEGFEJTÉSE: 1. Összesen 39 há­romszöget lehet !J~­2 1 ÍC ,314í megszámlálnia kö- \ • i « zöll rajzon. | 3? 5 3 " « 2. Többek között így kaptok vízszin­tesen és függőlege­sen is mindegyik sorban 125-öt. 49 9 254í 1 31 39 lí 25 15 ÜJ SZŐ 6 * 1S62. december

Next

/
Thumbnails
Contents