Új Szó, 1962. október (15. évfolyam, 271-301.szám)

1962-10-11 / 281. szám, csütörtök

I Amit a könyvtárnapló mesél — Kultúrtörténeti lecke — TEGNAP VÉLETLENÜL kezembe ke­rültek a régi, eldobott könyvtári köl­csönző kartotékok. Egész halom he­vert belőlük az egyik asztalfiókban. Először űgy gondoltam, szemétbe do­bom valamennyit, űgy sem lesz már egyikre sem szükség, hiszen az ide feljegyzett könyveket már rég vlsz­szahozták a könyvtár polcaira. Ám ahogy a sok papírlap között turkál­tam, egyszerre csak egy néven állt meg a tekintetem. Krajcár Béla, ol­vastam el néhányszor a nevet, aztán mintha csak egy történelemkönyv tá­rult volna ki előttem, a' név láttán úgy hullottak elém az elmúlt tíz esz­tendő eseményei. Nem világpolitikai szenzációk cikkáztak át az agya­mon, nem az országok között dúló ellentétek jutottak az eszembe és mégis, mintha keresztmetszetét lát­tam volna egyszerre az utolsó tíz év­nek. Az első bejegyzés dátuma: 1951. május 4. A kölcsönzött könyv címe: „Háziállataink" és zárójelben utána: Képeskönyv 5—8 éves gyermekek ré­szére. Ezt választotta akkor az új­donsült olvasó. Tekintetem most hirtelen Krajcár Bé'.a személyi adataira tévedt: Szü­letett 1925-ben. Igen, akkor 1951-ben 26 éves volt. — Magának már ekkora fia van, hogy olvasni ls fud? Jól emlékszem, elpirult a kérdés­re, valamit még mormolt .az orra alatt, azután hóna alá csapta a köny­vet és távozott. Egy hét múlva újra Itt volt Krajcár Béla a könyvtárpult előtt. — No, kérdeztem tőle, mit szólt e gyerek a könyvhöz? Tetszett neki? — Hááát, ami azt illeti... ez volt Krajcár Béla válasza a kérdésre. Láttam, zavarban van, de nem tudtam eltalálni, miért. — Miért nem hozta el a gyere­ket, — firtattam tovább a dolgot. — Hiszen a gyereknek kétszeres öröm, ha maga választhatja kl a könyvet. Fia van, vagy kislánya? A ŕérdést hosszú csend követte. — Hát... hogyis mondjam... a könyvet — izé... Én még legény va­gyok .. i Aha, gondoltam, hát akkor bizto­san házasságon kívüli gyerekről van szó. És már meg is bántam, hogy szóba hoztam az ügyet. Kellemetlen az Ilyen dolgokról beszélnie egy fér­finak — különösen előttem, nő előtt. Hanem* nióst már láttam, hogy a fiú ls akart még valamit mondani. De a szó csak nem akart kibugy­gyani a száján. — Falubeli lánnyal járt úgy? — kérdeztem Míle. — Hogyan? — kérdezte értetle­nül. — Hát, annak a gyereknek, aki­nek a könyvet viszi, falubeli lány az anyja? A legény a fejéhez kapott, úgy lát­szik, most már teljesen megértette, mire célzok. — Mondtam már, hogy még legény vagyok 1 — 'És a meséskönyvet? Azt kinek vitte? Megint hosszú csend következett. — Én olvasgattam belőle néha — űgy munka után, ha volt időm, — szólalt meg végül Krajcár Béla. — A meséskönyvet? Ezt, amit most visszahozott? — Ezt I jó dolgok vannak ám ben­ne I Aztán meg azért ls jó a könyv, mert versekbe szedték benne a me­séket. Most Ilyet akarok vinni. Egy hét alatt elolvasom az egészet. Az­tán rögtön visszahozom a könyvet. Ne féljen, nem piszkítom ám be. Majd ezt is becsomagolom... Akkor hát választhatok? — Válasszon. Hanem vannak Itt még érdekesebb könyvek is. Útleírá­sok, meg regények. Talán azokat ls megnézhetné. Krajcár Béla legyintett. — Az nem kell! Ott sok a betű, kevés a kép. Elfárad az ember sze­me, amíg a végére ér az oldalnak. — Ilyen fiatal és már gyenge a szeme? — Az én szemem, hogy gyenge? A katonáéknál én voltam a legjobb lö­vész Az a baj, hogy nemigen szok­tam én az olvasást Kilencéves ko­romtól mindig csak a marha faránál voltem. — Hány osztályt végzett az isko­lában? — Azt bizony csak hármat. Három "télen. Az igazat megvallva, bizony már el is felejtettem egyik-másik be­tűt. Most azután, hogy végigolvasom ezt a könyvet, sorra az eszembe ju­tott valamennyi. KRAJCÄR BÉLA ezután kiválasz­totta a 'következő meséskönyvet. Már az ajtónál volt, amikor visszanézett felém, egy ideig egy helyben topo­gott, majd kisvártatva odajött hoz­zám : — Mondja csak, — szólt, — nagy Bzégyen ez? — Micsoda? — Hát..., hogy éri meséskönyvet olvasok. — Miért lenne az szégyen, — szól­tam hozfcá vállat vonva. — Mert a munkásszálláson a töb­biek kinevettek, hogy képeskönyvet vittem olvasni. »: * v TOVÁBB LAPOZTAM a kartotékok között. Az 1954. évi került a kezem­be. Krajcár Béla ezt az évet Verné­vel kezdte. És a könyvtárnapló sze­rint Solohovval végezte. Mert kará­csony előtt három nappal — decem­ber 21-én a Csendes Dont jegyeztem be a nevére. Hogyan is jutott el Krajcár Béla eddig a két és fél év alatt? Igen, most már emlékszem, Béla talán négy meséskönyvet olvasott el 1952 nyarán. Ggy szeptember elején újra könyvért jött, a meséskönyvet már visszaadta és bement a köny­vespolcok közé, azt mondta, választ magának valamit. Kis idő múlva megállt a pult előtt. Csak a hangját hallottam, mert va­lami írással voltam elfoglalva. — Mit gondol, ez megfelel? Elszörnyedtem. Mert egy hatalmas, legalább 600 oidalas könyvkolosszus feküdt előttem. — Ezt választottam kl. Ez jő vas­tag. Ezen köszörülhetem majd az agya­mat. — És... bírja majd szusszal Béla? — kérdeztem a fiút, ahogy felocsúd­tam az első meglepetésből. — Én? Hogy bírom-e? Mit olvassak el? Úgy olvasok már, mint a vízfo­lyás. Elég kacifántos címe van ennek a könyvnek, de e2t is elolvasom. Néz­ze csak: sha-kes-pe-a-re — Király­drámák. Az anyját neki, de nehéz szó I Ogye ez német volt? — Nem, — feleltem, — angol volt. És egyelőre nem is tudtam elkép­zelni, mit mondjak neki. Erre szeren­csére nem is volt szükség, mert újra ő kérdezett. — Hát az meg mit jelent magyarul, hogy dráma? Királydráma ... Újabb meghökkentő kérdés. Szín­háztörténeti fejtegetésekbe kezdjek? Vagy népiesen próbáljam megmagya­rázni, hogy ki volt Shakespeare és hogyan is történt az angol uralko­dókkal? Nem beszélhetem le a fiút a! könyv kikölcsönzéséről, gondoltam, mert hátha kedvét szegem így hát befrtam, hogy Krajcár Béla ezen a napon kikölcsönözte Shakespeare ki» ráiydrámált. - * — Béla jó két hétig azután nem je­lentkezett. Mint régebben mindig, pontosan fél ötkör megint megjelent a pult előtt. — Kemény dió volt. — Aztán legalább tetszett? Érde­mes volt elolvasni? — Hát... Nagy gazember volt az a Richard királyi — • — A PEDAGÖGUSOGNAK biztosan sok fejtörést okozna Béla, ha tanulmá­nyozni kezdenék ezt, a fiú hogyan vette be a tudomány várát. Ha ka­tonai szakkifejezéseket akarnánk használni, azt mondanám: rohammal. És a front, mint a háborúban már lenni szokott, nem volt nyílegyenes. Mert az első könyv kikölcsönzése után 8 év múlva — tavalyelőtt még fura eset történt Bélával. —• Az újságból olvastam, hogy újra megjelent Balzac könyve, a Goriot apó. Azt még nem olvastam ... — Így mondta: Balzac, valaki ott állt a könyvespolcok között és hango­san elnevette magát. Aztán egy má­sikhoz — kacarászva — így szólt az illető: — Hallod? Azt mondta az az alak: Balzac. Látod a félműveltek seregé­nek egy tagját. A kőművessegéd úr habzsolja a könyveket, de rendesen olvasni még nem tanult meg. Emlék­szel rá, mt már az első gimnázium­ban olvastunk franciául. — Az Ilyeneknek á mélyszántásról szóló értekezések is megfelelnek. Regény gyanánt olvassák őket. A So­lohovot, a Veres Pétert meg a ... Ügy látszik Béla is hallotta a pár­beszédet, mert a legnagyobb csodál­kozásomra a két férfihez lépett. — Solohovot, meg Veres Pétert? Mindkettőnek elolvastam az összes könyvét. De én nemcsak a parasztté­májú írásokat szeretem. Kérdezzék csak meg a könyvtárostól, most is mit hoztam vissza. Kivettem Béla karto­tékját a többi közül, és csak ennyit mondtam a két férfinek: — A Tonio Krögert hozta vissza. Az egyik férfi ráncolni kezdte a homlokát, úgy látszik gondolkozott valamin, végül megszólalt. — Herceg Ferenctől? — Nem, Thomas Manntól, felelte vissza Krajcár Béla. — Ja • •. Igaz is. Hogy az én me­móriám mennyire elromlott az utóbbi időbeni Pedig az a Tonio... Izé... mi is? — Krőger, — segítette ki Béla. — Igen, ez az, kötelező olvasmány volt ez már nálunk is a gimnázium­ban. — A gimnáziumban? — csodál­kozott Béla. — Mikor érettségizett ön uram? — 1914-ben. — Érdekes, — nevetett Béla. — Ér­dekes, mert Thamas Mann 'ezt a könyvét közvetlen halála előtt írta­A második világháború után. Az űr, akivel Béla beszélt, hirtelen tépdesni kezdte őszülő bajuszát, lát­szott, hogy valami nyugtalanítja, az­után felém fordult: " — Asszonyom, várnak rám egy tár­saságban. Könyvet talán majd máskor választok. Isten önnel. És elment. Béla csak a fejét csóválta. — Ki gondolta volna róla, hogy még Thomas Mann-t sem ismeri? Pe­dig olyan okosnak látszik! Úriember volt ez úgy latszik világéletében. Lett volna ideje olvasni. Béla már belerakta táskájába a könyveket, de az ajtóból még vissza­fordult. — Most Jut eszembe — mondta, jó lenne kikölcsönöznöm egy francia nyelvtant. Hogy legalább olvasni meg­tanulnék belőle. Kellemetlen, ha az embert rajta csípik, hogy valamit nem tud. - • — NEM DOBTAM EL Krajcár Béla könyvkartotékjait. Jó. lesz, ha esetleg majd bizonyítani kell, nem is történ­tek olyan jelentéktelen dolgok ebben az országban. Nemcsak gyárakat épí­tettünk az utolsó 15 évben. Az embe­rek lelkében is nagy dolgok mentek végbe. Tóth Mihály A párt vitaanya­ga a szocialista művészet feladatá­ul tűzte ki társa­dalmunk fejlődésé­nek ábrázolását, hogy ezáltal is szolgálhassa a párt és a nép kommu­nizmusért vívott harcát. Ebben a harcban jelentős szerepe van a film­művészetnek is. A párt vitaanyagát á filmművészek ls részletesen megvitat­ták, s F. Kunc, a Barandovi Filmstú­dió vezető dramaturgja szerint az el­következendő időszak filmjeinek köz­ponti témáját a jelen, a mai kor em­berének ábrázolása jellemzi. A tervek alap|án a jövő évben 31 filmet (ebből 8 vígjátékot) készíte­nek. A közeljövőben fejezik be Skal­ský első önálló filmjének forgatását. A film egy munkáscsalád három nem­zedékének sorsát örökíti meg. Hason­ló tematikájú lesz a KubiCek-regény alapján készülő Lucinka és az Otőe­nášek müve alapján (Gyors léptekkel) készülő új film is. A filmművészek egyébként országszerte nagy érdek­lődéssel tanulmányozzák a párt do­kumentumát, s a szocialista verseny fejlesztése érdekében munkabrigádo­kat alakítanak a XII. pártkongresszus tiszteletére. A CSKP XII. kongresszusa tiszteletére A filmesek is készülnek A CSKP XII. kongresszusa tisz­teletére filmszín­házaink olyan fil­meket mutatnak be, amelyek a dol­gozók szabadságá-­ért és jogaiért folytatott harcát örökítik meg. Ezek között szerepel a Sziréna és az Új harcosok so­rakozója című film. A XII. párt­kongresszus tiszteletére a rövid- és híradófilmek alkotói is készülnek. Papoušek rendező a Legnagyobb gaz­dagság címmel készít filmet, mely­ben különböző foglalkozású emberek életét és munkáját örökíti meg. A bratislavai Híradó Film is több rövid filmet készít a XII. pártkong­resszus tiszteletére. I. HuSťava a Szü­lők iskolája című filmjében az esli iskolák, formáit ismerteti. J. Pogran a Mi vidékünk című filmje a nyugat­szlovákjai kerület alkotó élete építé­sét mutatja be. V. Cech Kövek a ba­rázdában című filmje a mezőgazdaság fejlődését gátló problémákra és hiá­nyosságokra mutat rá. A felsoroltak is igazolják, hogy a filmművészet dolgozói megértették a párt dokumentumának jelentőségét és munkájukat a kongresszusra való méltó felkészülés jellemzi. — p— Qisszhang...| Visszhang... Visszhang... Társadalmunk és az irodalom feladatai A Csehszlovák Írószövetség Köz­ponti Bizottsága szeptember végén behatóan foglalkozott pártunk kong­resszusi vitaanyagával, amely körvo­nalazza az irodalom távlati fejlődé­sét is. Iván Skála, a szövetség első titkára gondolatgazdag vitaindító be­számolójában — amelyet kivonatban közöl a LITERÁRNI NOVINY 39. szá­ma — és különösen annak elméleti részében néhány olyan következtetést sorakoztat fel, amelyekkel feltétlenül meg kell ismerkednünk. Ezért dióhéj­ban összefoglaljuk alapvető jelentő­ségű megállapításait, anélkül, hogy külön-külön foglalkoznánk a próza, költészet, dráma általa felvetett sa­játos problémáival. Az író feladata az, hogy kommu­nista eszmei koncepcióval rendelkező nagy műveket alkosson. Ezt várja tő­le a párt, aiiiely nem írja elő sem a témát, sem feldolgozásának módját. Természetesen ez megkívánja, hogy az író Ismerje az életet, alkalmazni tud­ja a marxizmust—leninizmust és ne legyen hiánycikke a bölcseleti elmé­lyültség. Az utóbbival azonban több-: nyire baj van. A fajsúlyosabb gon­dolatiság hiányának két, társadalmi szempontból egyaránt káros követ­kezményével találkozhatunk. Az egyik az, hogy az ilyen tollforgató nem tud­ja felmérni a jelenségek értelmét és tévesen általánosít. Másrészt egyes írók a filozófiai felvértezettség hiá-i nyát azzal leplezik, hogy széltében-i hosszában terjesztik: erről vagy, amarról nem lehet írni, kockázatos, nemkívánatos vállalkozás volna, ame-; lyet jobb elkerülni. Iván Skála nézete szerint irodai-; munk egyik legnagyobb betegsége ép-: pen az, ' hogy a konkrét tényeket, jelenségeket az írók egy részé nem tudja filozófiailag helyesen általá-: nosítanl és így eluralkodik az empí­ria, a szubjektív tapasztalatokon ala­puló megismerés, mely önmagában távolról sem elég. Tény az, hogy irodalmunk még nem tölti be azt a szerepet, amelyre hi­vatott. Ha ennek ôkát kutatjuk, ak­kor nemcsak az írót kell szemügyre vennünk, hanem foglalkoznunk kell azokkal a feltételekkel is, amelyek munkásságát befolyásolják. Ez annál is inkább fontos követelmény, mivel sokan egyoldalúan csak az Írókat hibáztatják az Irodalom hiányossá­gaiért. Az ilyen emberek „nem ve­szik tekintetbe az író feladatának bonyolultságát és nehézségét, azt a tényt, hogy az író éppen úgy, mint a politikus vagy a pőrt, amikor az újért harcol, nem találkozik egyön­tetű helyesléssel, hanem egyben a régi, a maradi, a megcsontosodott és a visszahúzódó erők ellenállásával is. Szembetalálkozik azoknak ineg nem értésével és tiltakozásával, akik ked­velik a nyugalmat, kényelmet, a ré­gi vágányokban futó rendet." Ivan Skála elvtárs a továbbiakban bírálja azt a jelenséget, hogy az irodalom néha szálka olyanok szemében, akik helytelenül leegyszerűsítve és elfer­dítve didaktikus oktatgatásban látják tisztjét. Vannak, akik azt állítják, hogy az írók nem akarnak írni ar­ról, amire a társadalomnak szüksége van, sőt olyanok ösztönzik az irodal­mat harcba az élet visszás jelenségei ellen, akik saját munkahelyükön nem küzdenek ellenük. Másrészt nem ritkaság az sem, hogy az írók egy része nyakló rífckfll és egyoldalúan ostorozza állítólag lehe­tetlen munkafeltételeit és ezzel ken­dőzi tétlenségét. Elég gyakran meg­figyelhetjük azt is, hogy egyes írók kényelmes egy helyben topogásukat így „magyarázzák": merészebben ne­kivágnak a dolgoknak, ha majd ez vagy az tisztázódik, megoldódik, meg­változik, illetve megszűnik. Rendsze­rint a mártíromság bő leplébe bur­kolódzik az ilyen olcsó és elfogad­hatatlan állásfoglalás, jobban mond­va szenvelgő pózolásj Végeredmény­ben minden írónak tudnia kell, hogy az élet az harc, az ellentmondások összecsapása és kikristályosodása, olyan folyamat, amely a művésztől a társadalom érdekeivel egybehangolt bátor kiállást követel. Ebben a vonat­kozásban is a legjobb példát pártunk szolgáltatja. Nap-nap után harcol az újért a régi ellen és ezt kell ten­nie az írónak is, ha értékes segítsé­get kíván nyújtani a pártnak. Éppen ezzel kapcsolatban előfor­dulnak olyan nézetek, előítéletek is, hogy az író ne foglalkozzék életünk negatív jelenségeivel. I. Skála erre így tekint: „Vannak egyes igazgatók, akik nem fogadják szívesen üzemük­ben, egyes funkcionáriusok pedig ha­táskörükben az újságírót vagy az írót. Ügy tekintenek rá, inintha nem tiszta, sőt majdnem ellenséges szándékkal szeretné megbontani a nyugalmat és a békét, keresve a fogyatékosságo­kat, ujjal mutat erre vagy arra, va­lamit bírálva és követelve. Pedig na­gyon is szükséges megbontani a nyu­galmat, megmozgatni az álló vizet, i maradiság minden fajtáját a terme­lésben, az emberek kapcsolataiban és az etikában." A beszámoló ugyanakkor a leghatá-: rozottabban elítéli azt is, hogy egyes írók bizonyos kedvezőtlen jelensé-. gek és tények alapján helytelenül ál­talánosítanak. Ez nem járul hozzá « hibák kiküszöböléséhez, hanem ellen­kezőleg, káros hatást vált kl, mivel a kishitüeket, a siránkozókat támogatja. Vannak olyan írók is, akik úgy vé-i lik, hogy az irodalom egyedüli tel-i adata a bírálat, akik szinte eszelő-i sen keresik-kutatják a gyenge pon-i tokát, a rosszat, a különféle hiányos-! Ságokat. Ivan Skála leszögezi: „Ez az út nem vezet sehová. Oe hangsúlyoz­nunk kell azt, hogy az ilyen néze­teket nem küszöbölhetjük ki, hanem éppen megerősítjük az író munkájá­val szembeni tapintatlan, sőt gyanak­vó magatartással, különösen abban az esetben, ha becsületesen utat ke­reső, sőt mi több, kommunista íróról van szó." Az írószövetség első titkára elő-; adása elméleti részének befejező fe-: jezeteiben hangsúlyozza, hogy a tár-: sadalomnak tág teret kell biztosítania az -írónak komoly és társadalmilag felelősségteljes munkájában és ugyan­akkor az író nem feledkezhet meg arról, hogy munkásságának mi a cél­ja, értelme és arról sem, hogy a sze­mélyi kultusz hibáinak bírálata nem jelentheti a pártosság csökkenését, hanem éppen ellenkezőleg. Mire készül a televízió? Valamennyien jól tudjuk, hogy pár-i tunk kongresszus előtti vitaanyagában a többi között foglalkozott a televí­zió munkásságával is- és az összes művészi ágazat közül a legélesebb bírálattal illette. Nem is csoda, hi-. szen a televíziónak óriási a társa­dalmi hatása, egy-egy műsorát 3—4 millió érdeklődő tekinti meg nálunk és — ez általános vélemény — hiba van még bőven. A RUDE PRÁVO nemrégen szerkesztőségi cikkben fog­lalkozott ezzel a problémával és a minap újabb írást jelentetett meg, ezúttal Adolf Hradecký elvtársnak, a televízió vezérigazgatójának tollából, amelyben választ ad a kritikára és hírt ad arról, hogyan kívánják a te-, levízió dolgozói megjavítani munkáju-: kat, tökéletesíteni a műsorpolltikát. Elsősorban a tervezett és részben már megvalósított konkrét intézkedésekről adunk az alábbiakban számot. A televízióban különféle tanfolya-i mok indulnak, illetve indultak az is-i kólán kívül tanulók megsegítésére. Így például fizikai és matematikai, orosz és angol nyelvtanfolyam fogja gazdagítani a műsort. Számolnak az­zal is, hogy változatos formában, de rendszeresen foglalkoznak majd a pártoktatás anyagával s vegyi és bio­kémiai, mezőgazdasági-gépesítől és műszaki rajzokat magyarázó stb. tan­folyamokat is Indítanak a közeljövő­ben. A televízió sokkal nagyobb fi­gyelmet szentel a népművelésnek, a népművészeti alkotásnak és az isko­laügy kérdéseinek is. Sok néző kl-: vánsága teljesül, ha a televíziónak sikerül megegyeznie az állami film­vállalattal és több, jobb és frissebb film kerül képernyőinkre. Elmélyül a dramaturgiai koncepció is a TV-já-, tékok és színházi előadások megvá-: logatásában. A tervek szerint meg-: Indítják „A zene nagy mesterei", „Csehország — Európa konzervató­riuma" és a „Látogatás egy korszerű képtárban" című ciklusokat. A mo-f dern zene kedvelőinek is indul egy ciklus és 1964-ben sZámos Shakes­peare-művet mutat be a TV. Ugyanak­kor rendkívül érdekesnek ígérkezik a film fejlődéséről az első lépésektől egészen napjainkig szóló ciklus. Hradecký elvtárs a legnehezebb diónak a szórakoztató műsorok" szín­vonalának emelését tartja. Az első intézkedés az lesz, hogy jelentősen csökkentik az esztrádok számát, hoz­závetőlegesen csak kéthavonta tűznek műsorra egy-egy színvonalas esztrád­műsort. Ugyanakkor több lesz a kü-; lönféle. kabaré, varietté és különfé-: le szórakoztató filmműsor. A televízió munkája tökéletesítésé-' nek további feltételei közé tartozik az is, hogy a neves írók ne utasít­sák vissza az együttműködést, a szín­házak nagyobb megértéssel adják rendelkezésre kiváló színészeiket és főleg az, hogy gyorsabb ütemben épüljön az új prágai televíziós stúdió. G. I. • 1957-TÖL MINDEN ÉVBEN megrendezik Lengyelország főváro­sában a Varsói ősz című modern zenei hetet. Az Idei zenei héten öt szimfonikus zenekar lép fel és há­rom kamaratestület. Több szólistát ls meghirdet a műsor, főleg a Szov­jetunióból, az Egyesült Államokból, Hollandiából és más európai • orszá­gokból. Ü9 62. október 11, * ÜJ SZÖ 3

Next

/
Thumbnails
Contents