Új Szó, 1962. október (15. évfolyam, 271-301.szám)

1962-10-03 / 273. szám, szerda

A kkor sem tudná eltagadni, tíogý munkás, ha akarná. De nem akarja, inkább büszke rá; hogy szinte dinasztikus ha­gyománnyal szállt a családban apáról fiúra a mesterség. Ha kezére nézek, miközben a kompresszort javítja és beszél-beszél az apjáról, meg a gyár­ról, a múltról és a máról, újra és újra csak ez jár az eszemben: milyen kér, hogy ez az ember nem vesz tol­lat a kezébe! De sokat írhatna, de sok mindent megörökíthetne, ami ta­lán 10—20 év múlva már feledésbe merül. Ludvik Šimek felegyenesedett a kompresszor mellől és kurtán ennyit mondott: —• No, hadd nézzem, engedelmes­kedik-e. És odalépett a villanykap­csolóhoz, fordított rajta egyet. A kompresszor felzúgott. Engedel­meskedett Šimek bácsinak. Ű pedig most már felém fordult, aztán az egyik épület felé mutatott. — Ha akarod, elbeszélgethetünk egy órácskát. Vagy talán két óra hosszat is szabad leszek, de az ís ' lehet, öt perc múlva már hívnak, togy megint rakon­átlankodik vala­melyik gép. A kar­bantartónak Ilyen az élete. Néha órá­kig nincs mit ten­nie, mert jól mű­ködnek a gépek, máskor meg mű­szak után is itt kell maradnom — sokszor egész éjszakéra — a beteg masina mellett. Apró helyiségbe lépünk. Az egyik sarokban szerszámláda áll, a másik­ban meg egy kis könyvszekrény sze­rénykedik. — Nézd, — húzott ki Šimek bácsi egy régi fényképet a könyvek közül — ez volt az apám. Itt dolgozott ő is a Karolinában. 44 esztendeig húzta az igét. Aztán mikor már nem bírta tovább, a tulajdonos kitette őt az ut­cára. Mert amikor még taligán tolták a kokszolni való szenet és ellenőr­zésre jött a főnök, úgy találta, kevés szén van az öreg taligájában. Nem szólt apámnak, csak az egyik fogd­megjének súgott valamit, az odahívta magához az öreget és csak ennyit mondott neki: — Menjen az irodába, kérje ki a munkakönyvét. Aztán az urak tovább sétáltak. Apám meg bement az iro­dába a munkakönyvéért és tudomá­sul próbálta venni, hogy negyven­négy évi munka után idejutott. Egy halyen még próbálkozott munkát ta­lálni, de kinevették őt. hogy hatvan­éves fejjel jelentkezett. Később — talán félév múlva, mikor már fel­élték minden tartalékjukat elment még a városházára, olt végül is be­küldték őt az egyik irodába, «hol kezébe nyomtak egy darab papirt. Az öreg végigbetűzte az iratot, aztán csendesen becsukta maga mögött az ajtót, hazajött és másnap meghalt. Én ma is azt hiszem, 10 évig is elélt volna még, ha nem kárhoztatják őt akkor semmittevésre. Mert arra ítél­te őt a rendszer. Amikor felöltöztet­tük apámat, vőlegényruhájába, hogy betegyük a koporsóba, abból a ruhá­jából. melyben a városházán volt, egy irat esett kl. Ormótlan vastag betűk­kel ez volt ráírva: „Könyöradomány-gyűjtési enge­dély". Alatta pedig röviden az Indoklás, hogy Jozef Šimeknek az ostravai vá­rosi tanács engedélyezi a koldulást, amit hivatalos nyelven természetesen szebben — „könyöradomány-gyűjtés­nek" neveztek. Ludvik Šimek egy nyaláb Idei ostra­vai újságot tett elém. Találomra ki­nyitotta az egyiket. Az utolsó előtti oldalon bütykös nagyujjával rábökött az egyik hirdetésre. — Oívasc] el! „A Karqlina kokszoló azonnali be­lépéssel 20 géplakatost, 15 kőművest, 15 villanyszerelőt és 30 segédmun­kást vesz fel. A továbbtanulási szán­dékkal jelentkezőknek biztosítjuk az iskolázási lehetőségeket. Családos je­lentkezőknek féléven belül családi lakást ad az üzem." Elolvastam a hirdetést. Šimek bá­csi, mintha ml sem történt volna folytatta a beszélgetést. — A huszadik századdal vagyok egyfflös. Ezerkilencszázban születtem, tehát egyet-mást már én ls átéltem. Többek között a két nagy háborút. Tizenhat éves koromban léptem át először az üzem kapuját. Hát szá­mítsd ki, hány éve vagyok itt a Ka­rolinában. Azt kérded ugye te is, mert fiatal vagy, miért nem hagytam ott én ls az üzemet, amikor olyan csúnyán elbántak az apámmal? Nézd, ezért: És egy másik újságcsomót vesz elő. A lapok 1932-ben jelentek meg. Ši- mek bácsi megint rámutatott egy cikkre. „Szecesd felebarátodat" volt a cikk NIBCÁ címe. És az alcím: „Tegnap 35 ezer adag inségievest osztottak ki Qstra­ván a szegények között". — Hát ezért nem engedhettem meg magamnak, hogy otthagyjam akkor a gyárat, mondta Šimek Ludvik, mert akkor én is a 35 ezer sorsára jutot­tam volna. Felmondás helyett még jobban meg kelfett raknom szénnel a talyigát, mert sose lehetett tudni, mikor jön az igazgató ellenőrzésre. Nagyon bíztam magamban, hogy nem dobnak ki a gyárból, mert erős vol­tam fiatal koromban. — Hanem aztán mégis az utcára kerültem. Mert megnősültem, meg­született az első gyerek, utána jött a második is, így egyszer bemerész­kedtem a gyárigazgató irodájába. — Mit akar? — kérdezte tőlem kurtán, amikor a titkárnő! szobákon át végre a színe elé kerültem. — Lakás kéne, igazgató úr ... — La-a-kás?, — Két gyerekem van igazg ... — Hány éve dolgozik itt? — Tizennyolc ... Taligás vagyok a kokszolóban. Az igazgató mintha kígyó marta volna meg. felugrott, felhívta telefo­non a személyzeti osztályt és azonnal magához kérte a munkakönyvemet. Azonnali hatállyal elbocsátott, mert negyedórára kimaradtam a munká­ból, hogy lakást kérjek tőle. Ez volt a bűnöm. — Aztán negyvenötben ls megtet­tük ml Itt Ostraván a magunkét. De azt már ismeri az ország népe, köz­ismert dolgokat nem mondok. Azt azonban még elmondom, hogyan álla­mosítottuk mi a kokszolót. — Kl tudja, hogyan, a régi tulaj­donos, meg az igazgató még egy hé­tig is ott voltak a gyárban, a Vörös Hadsereg bevonulása után. Rengeteg gondunk volt akkor nekünk munká­soknak, mert az üzemet mi indítot­tuk meg. akiket a legtöbb sérelem ért a múltban. Valahogy az urak mostohasága ellenére ís a szívünk­höz nőtt a gyár. Egyszóval: az egyik gyűlésen valaki aťt mondta, a tulaj­donost ki kellene már ugrasztanunk a gyárból, meg a többi szekértolója se rotitsa már itt a levegőt. Nem telt bele negyedóra, valaki kerített egy , régi szénhordóf taligát, — érdemes 1 lenne a múzeumba tenni, ha megta­lálnánk valahol, — beleültettük az igazgatót, meg a tulajdonost és ünne­pélyes keretek köpött kitettük a szű­rüket a gyárból. — Hát így számoltunk le velük a sok gazságért. Akkor már tudtuk, hogy az üzem végleg a mienk lesz. Ennek már tizenhét éve. Nemrég egy újságíró járt nálam, fiatal em­ber volt, azt kérdezte tőlem: Mi kü­lönbséget látok a régi világ és a mai között. Azt várta tőlem, hogy majd nagy szavakkal felelek neki. Nagyon csodálkozott, amikor ezt válaszoltam: ] — Hát például abban látom a kü­lönbséget, mondtam neki, hogy fiatal koromban, ha meglátta valaki közü­lünk az igazgatót, igyekezett minél jobban elbújni, hogy a főnök ne ta­láljon hibát munkájában. És ma? Alig várom, hogy találkozzak Terem­čik Poldival — az igazgatónkkal, mert mindig van száméra valami ; mondanivalóm, hogy ez, vagy amaz i jobban is mehetne a gyárban.< Meg­mondom neki, ami a szívemen fek­szik, mert tudom, hogy Poldi közü­lünk való, hiszen itt volt a gyárban lakatosinas. Igaz, most már mérnök és ő vezeti az üze­met, de ez nem változtat a lényegen. Jól vezeti a kokszolót. Hát Ilyenekben van a kü­lönbség a múlt és a ima között! Igaz, azt is mondhattam volna az újság­írónak, hogy „mienk a gyár", mert akkor is igazat modok, de úgy jobb volt, ha azt is megmagyaráztam neki, miért a mienk a gyár. — Vagy mennyire másképpen dol­goznak ma az emberek például a bri­gádokban. Én figyelem a kollektívá­kat, mert feladatul" kaptam, írjam meg a gyár krónikáját, hadd tudja meg az utókor, hogyan éltünk mi a „régi jó időkben". Ott van például a szénmosoda kollektívája. Ha azok harminc évvel ezelőtt dolgoztak vol­na az üzemben, már nem nyolcan, hanem legfeljebb csak heten lenné­nek, mert az egyik közülük szer­fölött szerette a pálinkát és ennek eredményeképpen gyakran kl-klma­radozott a munkából. Régen az Ilyen­nel rövid úton bántak el: kidobták a gyárból. Ma is megtehetttük volna, de nem tettük. Próbáltuk először, hadd beszéljen a lelkére a mester, de ez nem használt, mert a gyerek fölényeskedett vele szemben. Aztán a szocialista munkabrigád vette őt „kezelésbe". Addig-addig beszéltek vele; míg még' néni jelentek a meg­bánás könnyei a szemében. Végül egy gyűlésen aztán elsírta magát, hogy mennyire köszöni ő azt a sok jót, amit a brigád tett érte. Y agy... mit gondolsz, megtették volna a régi Időben a munká­sok azt, amit a javító csoport kőművesei tettek? Csak azért, hogy a kokszoló teljesíteni tudja a tervet, és ne kelljen öt-hat kokszoló­egységet leállítani, „menet közben" javították meg a megrongálódott sa­motrétéget a pokoli hőségben. Senki nem kénysz'erítette őket erre, hiszen tervezve volt a javítás. — Hát ilyen dolgok történtek és történnek a Karolina kokszolóban — mondta az üzem kfónlkása. — Egy­szerű dolgok, dé emlékezni kell rá­juk, hogy értékelni tudjuk a mát. Különösen mostanában jut az gyak­ran eszembe, amikor a párt okmá­nyát olvasgatom, amely jövőnket je­lenti. TÓTH MIHÁLY k u 1 r Ü R Ä Emlékezés Anton Bernolákra Ma 200 éve született Anton Berno­lák, a szlovák felvilágosodás egyik legjelentősebb alakja, a szlovák iro­dalmi nyelv megteremtője. A slanicai születésű kisnemesi csa­lád sarja középiskolai elvégzése után teológiát tanult, a dogmatika tanaival azonban nem sokat törődött. Sokkal inkább a nyelvészet érdekelte. Tanul­mányait végezve hamar megismerke­dett a felvilágosodás nyelvművelő tö­rekvésével s a nyugatszlovák nyelv­járást tette magáévá. A hagyomány és a korszerű nyelvművelés kölcsön­hatása döntötte el pályáját. A teológusként működő, de életét a nyelvészetnek szentelő Bernolák elsőnek írt rendszeres grammatikát a szlovák nyelv számára. Ezzel nem­csak a szlovák irodalmi nyelvet te­remtette meg, de népe művelődésé­nek is felbecsülhetetlen szolgálatot tett. Amikor 1813-ban meghalt, számos szlovák író a Bernolák alkotta nyelvi rendszert vallotta magáénak. Első művét — egy nagyobb nyelvi tanulmányt — 23 éves korában írta. Már ekkor körvonalazta az önálló szlovák irodalmi nyelv megteremtésé­nek gondolatát. Fő műve, egy hatkö­tetes szótár, csak halála után jelent meg. Ez az igen jelentős, Bernolák egész munkásságát magába foglaló mű kettős feladatot teljesített. Sum­mázta azt, ami a katolikus irodalini­ság nyelvhasználatában sok évtizeden át kialakult, s ugyanakkor irányt mu­tatott és normát adott a következd generációnak. Művét nemcsak kortár­sai, de az utána következő nemzedék tagjai is nagy haszonnal forgatták. Bernolák szívós következetességgel irtotta azokat a szavakat, melyek vé­leménye szerint rontották a szlovák stílus eredetiségét, ugyanakkor egy­szerűségre törekedett. Ki akarta ik­tatni az elődei és kortársai által meg­honosított nyelvszokásból mindazt, ami nem felel meg a szlovák nyelv­nek, ami idegen grammatika hatása. Az eddigi szokástól eltérően egy-egy hang jelölését csak egy-egy betűvel kívánta. Törekvése sok eredménnyel járt. A filológus-nyelvművelő kortár­saival folytatott hosszú vitái és mód­szere megbeszélései eredményeképpen alakította ki a szlovák kiejtésnek leg­jobban megfelelő nyelvtani szabá­lyait. Az egyszerűsítést — amellyel grammatikáját a szlovák nyelv beszélt formáihoz alkalmazta — azért tartot­ta szükségesnek, mert amikor nemzete irodalmi nyelvének megteremtésén tiradozott, nemcsak az irodalmárok szűk körét, hanem a szélesebb réte­geket is maga előtt látta. E rétegek­nek akart elsősorban szolgálni. Ezt bizonyítja az is, hogy a nyelvművelést nem iincélú tudománynak, hanem a műveltség terjesztése eszközének tar­totta. Bernolák szerepe és munkássága igen jelentős: elindította a szlovák irodalmi nyelv fejlődését és döntően meggyorsította népe művelődését Ez pedig talán a legtöbb, amit nemzete érdekében a maga korában tehetett. (i») EGY NAGY FESTŐ MŰVÉSZI ÉS EMBERI ÉRTÉKEI HATÉKONYABB MÓDSZEREKET AZ ÉPÜLETELEMEK GYÁRTÁSÁBAN Fontos feladatokat teljesítenek ha­zánk mezőgazdaságának korszerűsíté­sében a gépállomások. A blatnicei EFSZ-ben — ahogy a képünk mutat­ja—a gépállomás dolgozói ezekben a napokban szerelik be a DA-100-as mintájú, teljesen automatikus fejőgé­pet. Hasonló berendezéseket kap eb­ben az évben még a környék nyolc további szövetkezete. Andrejčák — CTK felv). (ČTK) — A bratisla­vai Priemstav épületele­meket gyártó részlegé­nek dolgozói a CSKP KB-nak „Szocialista tár­sadalmunk további fej­lődésének távlatairól" szóló dokumentum meg­vitatásakor számos érté­kes javaslatot tett, me­lyeknek célja az egyes munkahelyek technoló­giai tökéletesítése és íz építőipari előregyártott épületelemek fejleszté­sével kapcsolatos kulcs­fontosságú kérdések megoldása. Elvi jellegű például az a javaslat, hogy a jövőben szaksze­rű irányítás alá helyez­ve egyesítsék és össz­pontosítsák két-három nagy vállalatba a köny­nyű s a slílyos beton­ból készített tipizált épületelemek gyártását. Ennek az elgondolásnak valóra váltásával lehe­tőség adódna az említett iparág egységes műsza­ki fejlesztésére, ami ma, tekintettel az egyes üze­mek kerületi irányítá sára — még igen sok nehézséget okoz. Az igazgatóság már eddig is foganatosított intézkedéseket a válasz­ték szerinti gyártás sza­kosítására. A Priemstav épületelemeket gyártó részlege ugyanis nem­csak saját építészeti vállalatát látja sí, ha­nem az ipari beruházási építkezésekkel foglal­kozó további építészeti szervezeteket is, me­lyeknek a gyártott mennyiség kétharmadát szállítja. A Priemstav hatáskörébe tartozó üzém ezért már a jövő évben az eddiginél na­gyobb sorozatokban gazdaságosabban készíl épületelemeket ipari és mélyépítkezések száma ra. A vezetőség egyik legfontosabb célkitűzé­sének tekinti, hogy az üzemekben 42 százalék­kal növeljék a munka­csarnokok tetőzetének befedéséhez szükséges előregyártott épületele­mek készítését és több mint egyötödével a föld alatti vezetékek építéséhez szükséges vasbetoncsövek előállí­tását. A dokumentum téziseivel összhangban előkészületeket tesznek új típusú épületelemek gyártására is. hogy a jövőben nagyobb mér­tékben váljon lehetővé az épületszerelés és gazdaságosabb lehessen az ezzel kapcsolatos munkák elvégzése. E távlati tervok ér­telmében sor kerül pél­dául a munkacsarno­kok egész tetőzetének előregyártására, továb­bá előfeszített betonból öntött fedőlemezek és vasbeton falrészek ké­szítésére is. A Szlovák Nemzeti Galéria a 110 évvel ezelőtt született MEDNYÄN­SZKY életművét mutatja be (október végéig) 150 festményen és 200-nál több rajzon. Ezek a számok koránt­sem fejezik ki Mednyánszky összes alkotásit. A tárlatot csupán a Nem­zeti Galéria birtokában s a szlovákiai magántulajdonban levő müvekből állí­tották össze. Az anyag gazdagságával így is felülmúlja az eddigi, még az 1952-es budapesti jubileumi kiállítást J-is^A Galéria termeiben szereplő Med­nyánszky-művek a teljesség igénye nélkül is összefüggő képet adnak a mester fejlődési korszakairól, s híven domborítják ki emberi és művészi arcélét. Szülőhelyén. Beckón. majd a Tátra aljai Magyőrön eltöltött gyermekkorá­ból már hároméves korától adnak bírt a bátortalanul induló kis rajzok, % tükrö­zik a főúri otthont, a kastélyt, szalon­jait, vendégeit, fogatait és parkját. A rendszeresebb rajzképzésről tanúskod­nak a serdülőkori, antik gipszmodellek alapján készült tanulmányok. Tárgy- és látóköre egyre szélesedik, kiterjed a környező tájra, a falvakra, a Vág és a Poprád partjaira. • Tátra lenyűgöző tö­megére. A gyenge testalkatú, érzékeny Idegzetű kis báró szemlélődésre és me­rengésre hajlamos. Mégis csábítják a távlatok, a világ megismerésének vágya kóborlásokra ösztönzi. A nyír- és fenyő­erdők belsejének titokzatos homálya, a lélegző- növekvő bokrok. Iák felépítése vizsgálódásra megfigyelésre serkenti. Ceruzával, vízfestékkel veti papírra mo­hón gyűjtött benyomásait Ugyanilyen szenvedélyes kíváncsisággal, szeretettel keresi az embert. Már a kastély kere­tein kívül jár, — legjobb barátja a kis­kocsis. Izgatják a szénégetők, favágók, cigányak s a hontalan vándorok. Fel­ismeri az előtte megnyíló két világot elkülönítő űrt • a társadalom peremén élő mezítlábas nincsteleneket érzi ma­gához legközelebb állóknak. Nem csu­pán testi megjelenésük, de egész életük, belső világuk is foglalkoztatja A közép­iskola befejezése után atyja kívánságá­ra Zürichben a műszaki főiskolára irat­kozik be. s a kéken hullámzó svájci tavat és a hósüvegú hegyeket rögzíti akvarellel. 1873-ban a müncheni akadémiát láto­gatja. Első olajképei a hazai Téli éj­szakát, a Kora tavaszt, az Olvadást, az Űszl hangulatot, az Erdei halastavat, mutatják. Mindezek pontos természet­megfigyelések. valóságábrázolások, hi­szen Mednyánszky a XIX. századi pol­gári realizmus elhatárolt, tapasztalati tényekhez igazodó szemléletében nőtt művésszé. De eljut Párizsba. Itt Munká­csy, Ccurbet, Miilet, Corot, Daubigny hatnak reá. Majd a barbizoni bőnedvfí széles, oldottabb festésmódst igyekszik követni. Fokozatósan szabadul fel a tárgyhoz és vonalhoz kötött, részletező ábrázolásmódtól. (Párizai látkép. A Vág vidéke. Szepességi. Zempléni tájak). Da ragaszkodik legmélyebb ösztöneihez, s míg képzelete eggyé olvad a termé­szettel, nem szfinik meg egyéni hang­ját keresni. Belső nyugtalansága viszi végig Európa festői tájain, és hazáján. Kóborlásai közben eljut Szolnokra és a magasba törő tátrai bércek után fel­fedezi a Alföld végtelenbe táruló hori­zontját. a róna nagyvonalú egyszerűségét, s népét: a csikósokat, pásztorokat, az ivók hangulatát, a poros szolnoki vásá rok tarka hullámzását. Tájszemlélete a környezettel együtt változik, színei vi­lágosabbak, levegősebbek lesznek. — Látjuk, élete és művészete állandóan szélsőséges ellentétek között mozog. Hol Pesten, Bécsben, hol Beckón. Nagyőrön fest és töpreng. Gyűlnek a még regé­nyes, holdvilágos, a sápadt szürkéket ezüstös fényekkel felváltó bangnlatot tájak. Fantáziája átszellemült titokza­tos és megfoghatatlan sejtelmeket idéz. Atyja elhunyta után egy ideig a csont­kezű, torzvigvorgású halál ötlik fel vásznain. Elmerül a véges és végtelen gondolatában. Ojabb párizsi tartózkodásakor az Impresszionizmussal való«rtaláIkozása döntő élményt jelent. Ezentúl erö­sebb, légiesebb fény járja át a kép­mezőt. Stílusa mind bátrabb, össze­foglalóbb lendületű. Ecsetje nyomán a táj tiszta festői jelenséggé alaku'l. Már nemcsak a köd, a holdfény sej­telmes optikai bűvölete segíti ebben. A napvilág varázsolja anyagtalanná a dolgokat és egyszerű, közvetlen festői megjelenítésre ösztönzi. (Alkonyat a Poprád völgyében,a Megáradt Vág). Az eddigi álmodozó hangulatok festője a század végén — szakítva osztályával s annak erkölcseivel — eleven erő­től feszülő, kifejező látomásokba rög­zíti a világ jelenségeit. Sajátos ízű piktúráje túljut iskoláin. Felszabadul­va a galériatónusoktól. pompás fes­tőiségű színekben, gazdagon felrakott zöldekben, sárgáikban és barnákban, kevés fojtott izzású vörösben kel­nek életre a havasok ormai, a Duna­jec és partja. — Van egv sorozata, melyben tavaszt ünnepelnek a szőlők, virágba borulnak e kertek almafái. Fejlődése csúcsát 60 éves korára éri el. Festői nyelve áttetszően egy­szerű lesz, s a szellem és technika nagyszerű szabadságát élvezi. Álta­lánosító összefogott ábrázolás mellett is ragaszkodik a jelenségek konkrét, egyéni alkatához. — Már előre jelzi az Impresszionizmust követő új irá­nyokat s e modern lélekbelátó mű­vészet vívmányait. Érlelni kezdi ez új gondolatot és magatartást. — A XX. század szlovák festő! közül Palugyay, Bazovský, Lehocký és Majerník bizo­nyos fokig belőle Indulnak iki. Kevésbé ismert szneiális tartalmú ala­kot művel az emberi élat árnyoldalaira vetnek világot.- Töprengéseiről, vívódá­sairól, filozófiájáról oaplóteljegyzései is vallanak, amelyek mind festői, mind emberi problémái boncolásában döbbe­netesen maiak. A 28 éves Meonyánszky­val tiszta embersége mnndaila hogy „Szlováknak, magyarnak, svábnak, zsi­dónak közös a nyomorúsága". Minden áldozatra kész a szegényekért. Gyűlöli az álszent hazudozást és mérhetetlenül csodálkozik az uralkodó körök vaksá­gán. 1914-ben elhagyja bécsi műtermét. Mint harctéri rajzoló vádolja a hábo­rút az előidézett borzalmakért, a jó­vátehetetlen szenvedésekért. Front­motívumok. hadifoglyok átérzett ábrá­zolásával sürgeti az embertelen mé­szárlás megszüntetését. „Csak már mielőbb vége lenne a véres látomás­nak" — szakad' k! belőle lá16-ban. Mednyánszky, az 1919 ben elhunyt nagy realista festő művészi és emberi értékel oly gazdagok, hogy méltán osztozkodhatok rajta s vallhatja ma­gáénak két kultúra, a szlovák és a magyar is. BÄRKÄNY JENÖNÉ 1962. október 3. • ÜJ SZÖ 5 t

Next

/
Thumbnails
Contents