Új Szó, 1962. szeptember (15. évfolyam, 241-270.szám)

1962-09-03 / 243. szám, hétfő

Megkezdődött a lipcsei őszi vásár Lipcse (CTK) — J. Balkow, a Német Demokratikus Köztársaság külkereske­delmi minisztere az NDK vezető képvi­selőinek és a külföldi küldöttségeknek jelenlétében szombaton este a lipcsei Operaházban rendezett ünnepi gyűlésen megnyitotta a lipcsei őszi árumintává sárt. A mintavásáron több mint 50 eu­rópai és külföldi ország vesz részt. Balkow miniszter megnyitó beszédé­ben reményét fejezte ki. hogy az áru­mlntuvásár hathatós mértékben hozzá fog járnlni a nemzetek közötti békét együttéléshez és együttműködéshez. Tízéves a prágai bolgár kulturális központ (CTK) — A prágai bolgár kultúr­központ mér több mint 10 éve tölt be igen jelentős szerepet a csehszlo­vák—bolgár baráti kapcsolatok fej­lesztésében. A központ mindjobban elmélyíti a hazánk úgyszólván min­den róSEében kifejtett tevékenységét. Színvonalas kiállításokon, fllmelőadá­sokon, beszélgetéseken, ismeretter­jesztő előadásokon, stb. tájékoztatja hazánk dolgozóit a bolgár nép életé­ről, a testvéri ország fejlődéséről. Rendkívül nagy az érdeklődés a bol­gár nyelv elsajátítása iránt ls. Prágá­ban a legutóbbi öt év alatt 1750 hall­gató látogatott bolgár nyelvtanfolya­mokat s ez idén 260 hallgató látogat­ja rendszeresen a hazánk fővárosá­ban rendezett öt bolgár nyelvtanfo­lyamot. Prágában számos író, tudó9, művész, tanító és tanár működik együtt a bolgár kultúrközponttal. Szerszámgépek a IV. brnói nemzetközi árumintavásáron (CTK) — A IV. brnói nemzetközi íra­mintavásáron éppúgy, mint az elflző években, elsősorban szerszámgépeket (megmunkálógépeket) mutatnak be. Vi­lágviszonylatban is azoknak az orszá­goknak a sarába tartozunk, amelyek hangadók e gépek kivitelében. A Strojimport külkereskedelmi válla­lat több mint 70 országba szállított for­gicsosan megmunkáló és alakltő gépe­ket. A legtöbb csehszlovákiai gyártmá­nyú szerszámgépet a szocialista orszá­gok vásárolják, ahová a külföldre szál­lított gépeknek több mint 78 százalékát küldjük. A tőkésországok közül főleg a Német Szövetségi Köztársaság. Olaszor­szág, Anglia, Svájc, Franciaország, to­vábbá az USA, Japán, Ausztrália, India, Brazilia, Argentína, Kanada vásárol csehszlovákiai gyártmányú szerszámgé­peket. ————— A TREB1SOVI POTRAVINÁR NEVO ÉLELM1SZERKOMB1NÁT műkedvelő mun­kásszínjátszó csoportja nagy sikerrel vendégszerepel a Német Demokratikus Köztársaságban. Kelet-szlovákiai tudó sí tónk jelenti: fiz idő sürget, nincs helye a késlekedésnek Kelet-Szlovákiában is befejezéshez közeledik az aratás. A múlt hét végén már a michalovcei járás is teljesítette a felvásárlási tervet. A déli járások után Prešov, Humenné, Bardejov és a Tátraalja is rövidesen pontot tesz a gabonabetakarítás után. Az időjárás okozta késői kezdést a mezőgazdaság dolgozói szor­galmukkal, a gépek segítségével behozták. A kerületben augusz­tus 30-án a gabonaneműek kilenc százaléka állt még lábon. T ekintettel arra, hogy a kerület egyik felében már végeztek az aratással, a másikban pedig még folyik a munka, az északi járásokban mindent el kell követni az illetékes szerveknek és a szövetkezeti vezetők­nek, a behordás, a cséplés és felvásárlás meggyorsítása érdekében. A trebišovi, košicei, michalovcei és rožňaval Járásban a legnagyobb fi­gyelmet a tarló megtisztítására, a szántás, silónövények, burgonya, ku­korica és cukorrépa betakarítására kell fordítani. Még azokban a járásokban is, ahol már hetekkel, napokkal ezelőtt vé­geztek az aratással és a szerződéses terményfelvásárlással, rengeteg szal­ma és gabonakéve van a határban. A rožňavai és košicei járásokban a learatott gabona 20 százaléka még kint van a földeken. A trebišovi, ko­šicei ôs a michalovcei Járásbdn a kombájnaratás után a sok szanaszét heverő szalma miatt nem vethettek elég másodnövényt. Pedig ez évben különösen nagy értéket jelent min­denféle takarmány. Még a trebišovlak setn dicsekedhetnek, hiszen az ara­tás után két héttel igen sok szövet­kezetben csépelnek és a learatott ga­bonaneműek 3 százaléka a tarlókon hever. Ezekben a járásokban úgy lát­szik, hogy a Jól végzett nyári mun­ka feletti megelégedettség lett úrrá. Ha idejében rá nem ébrednek ennek ártalmas voltéra, a szövetkezetesek elmaradnak majd az őszi munkákkal, a vetéssel, a jövő évi gazdag termés megalapozásával. Ä repcevetés agrotechnikai határ­ideje lejárt. A michalovcei, trebišovi, košicei járásokban, ahol a legtöbbet termelnek ebből az igényes növény­ből, még 350 hektáron kell a magot földbe tenni. A kerület mezőgazdasá­gi üzemei repcevetésük tervét mind­össze 85 százalékra teljesítették. A tarlóhántás kielégítően egyedül a michalovcei járásban halad. Nagy a lemaradás ezen a téren Košice, Rož­ňava és Trebišov vidékén. Az idő gyorsan múlik, s halogatásnak nincs helye. A földeken a burgonyaszár már sárgul. A harmatos reggelek, a hűvös esték, a beérett kukoricacsö­vek figyelmeztetnek és sürgetnek. Itt az ősz, és az elkövetkező napokban minden erőt az ősziek vetésére, a ka­pásnővények betakarítására kell for­dítani. v A kötelesség és fegyelem vonatkozik a magángazdálkodókra is A kelet-szlovákiai kerületben 854 közös gazdaságnak kell eleget tennie a szerződéses gabonaeladási terv tel­jesítésének. Több mlnt 400 szövetke­zet már eleget ís tett mind a kenyér-, mind a takarmánygabona eladásának. Ugyanakkor az egyéni gazdálkodók közül eddig mindössze 624 teljesítette az állam iránti kötelességét. A humennéi, prešovi és bardejovl járásban az egyénileg gazdálkodó pa­rasztok mint a múltban, most is ab­ban a hitben élnek, hogy a járás nélkülük ls teljesíti majd a felvásár­lási tervet, s hogy a szövetkezetek helyettük is adnak gabonát az állam­nak. A michalovcei Járásban véget ve­tettek a magángazdálkodók spekulá­lásának. Segítségükre siettek a csép­lésben, de ugyanakkor megkövetel­ték minden egyéni paraszttól, hogy az államnak eladandó terményt lehe­tőleg a cséplőgéptől mindjárt a mag­tárba vigyék. Ez idén ebben a'járás­ban nem az elsőségen volt a fő hang­súly, hanem abban látták a politikai és felvilágosító tevékenység legfőbb feladatát, hogy n gabonaeladási terv teljesítését minden gazdaság mara­déktalanul teljesítse. A michalovcei Járás példáját kö­vetik a prešovi, bardejovi és humen­néi Járások ls; fokozott figyelmet szentelnek és minden segítséget meg­adnak az egyéni parasztoknak abban a törekvésükben, hogy ők is teljesít­hessék állampolgári kötelességüket. Mózes Sándor Magyarországi tudósítónk jelenti: sétánk a mezőgazdasági kiállításon MINT MÁR KORÁBBAN hírt adtunk róla, Budapesten szeptember 1-től országos mezőgazdasági kiállítást tar­tanak. Olvasóinkat részletesen tájé­koztatjuk a nagyszabású bemutató ér­dekességeiről. A kiállítás fő pavilonja a nagy se­regszemle legfontosabb mondanivalói­nak lényegét sűríti magába. A szem­léltetés különböző eszközeivel — tablók, grafikák, diorámák, makettek, fényhatásos közlési módszerek használatával — ismerteti a mező­Néhány szót a tankönyvekről Szocialista államunk rendkívüli figyelmet szentel az Ifjúság nevelé­sének. Ennek méltó bizonysága pártunknak az a döntése is. hogy az általános és szakiskolát vég/ö ifjúság tanszerekkel való ellátását ma­gára vállalta. Csak tankönyvek fmatíjCban tízmilliókra rúgó anyagi értékeket wztanak ki mindea évbcs tanulóifjúságunk között. Az oktatfi.il mnnfca alapját • jó tankönyvek jelentik. Korunk, szo­cializmust építő társadalmunk magas képzettségű szakembereket kö­vetel. Érthető hát az igény, hogy tankönyveink is ebben a szellemben íródjanak, s így felkészítsék ifjúságunkat a jövő merész feladataira. Az iskolák új. állandó jellegű tankönyvekkel való ellátása már a múlt évhen megkezdődött. Az idén a tanév megnyitása alkalmából afelől érdeklődtünk Verdenich Józseftől, a Szlovák Pedagógiai Tankönyvkiadó magyar szerkesztősége vezetőjétől, milyen új tanköny­vekre számíthatnak iskoláink ezekben a napokban. — Iskoláink tankönyvekkel való ellátása — mondja Verdenich elv­társ — tervszerűen folyik. A múlt éven kiadott állandó jellegű tanköny­veket az idén újabbak követik. A hiányzó tankönyvek egy részét a tanulóifjúság a közeli hónapokban mér megkapja. A tankönyvkiadó ugyanis vállalta, hogy egy évvel a határidő előtt elkészíti a könyveket. Sajnos, a tervet mondhatni csak felé­ben tudja teljesíteni, Így az eddig érvényben levő könyveket még né­hány hónapig használják a tanulók. — A lépés azért nem Jött kl — mondja Verdenich elvtárs —, mert az állandó tankönyvek nyomdai elő­állítása nagyon gondos, pontos és Igényes munkát követel. Vannak tan­könyveink, amelyek előállítását négy nyomda végzi. Ugyanakkor az a szándék vezetett bennünket, hogy a tankönyvek minőségileg kifogástala­nok legyenek. • Miben nyilvánul meg BZ új tan­könyvek jobb minősége? — A tankönyvek nagy részét szlo­vákból vagy csehből fordítjuk, s csak a nyelvkönyveket, így például a ma­gyar iskolák számára írt szlovák tankönyve? tekinthetjük eredeti al­kotásnak. Állandó tankönyveink mindegyike a legkorszerűbb peda­gógia követelményeinek megfelelően készül. Egy példával közelebbről is megvilágíthatom ezt. Az alapfokú iskola második osztá­lyos tanulói a múlt évben a szäovák nyelv új gyakorlókönyvét kapták. Sajnos, ezt a könyvet a pedagógu­sok nem mindenütt fogadták elisme­réssel. Akadtak, akik egyszerűen hi­básnak' minősítették. Miért említem ezt a példát? Azért, mert ez a könyv már egy esztendeje forgalomban van, s azóta jelentősen megváltozott a tanítók véleménye. A kezdeti bizal­matlanság oka az volt, hogy a pe­dagógusok nem ismerték kellőkép­pen a könyvet. A könyv ugyanis olyan új módszerre épül, amely vá­ratlanul érte őket. A gyakorlókönyv a legújabb kutatásokra épül, s a nyelvoktatás közvetlen tanítási mód­szerét érvényesíti. • Nyújtanak-e az új tankönyvek valamilyen támpontot az egyes ter­mészettudományi tárgyakban használt legszükségesebb szlovák szakkifeje­zéseket illetően? — Az új tankönyvek szótárszerűen magukba foglalják a legszükségesebb szakkifejezéseiket. Véleményem sze­rint a pedagógus ügyességétől függ majd, hogy ezt a szókészletet mi­képpen sajátíttatja majd el a tanu­lókkal. Ez megkívánja majd a peda­gógustól, hogy időben megismerje az új tankönyveket. Nem elég. ha mi időben kiküldjük a könyveket. Arra is szükség van hogy az új módszer szerint készült könyveknek a gyakor­latban Is mihamarabb érvényt sze­rezzenek. —él gazdaság' eddigi fejlődését és Jövő­jének távlati kérdéseit. Figyelmet érdemlően mutatja be a szocialista ország mezőgazdaságának fejlődését, erejét és a mezőgazdaság szocialista átszervezésének győzelmét. Szemlélteti a pavilon a város és a falu közötti termelés és áruforgalmi kapcsolatok tartalmát és új formáit. Országrészenként láthatjuk e pavi­lonban az egyes megyék népgazdasá­gi szerepét az adottságaikból eredő legfontosabb mezőgazdasági és ipari termékek előállításában. Megismer­hetjük végül a szocialista falu fejlő­désének, a szociális és kulturális ha­ladásnak, a szocialista mezőgazdasá­gi nagyüzemek fejlesztésének távlata­it. A falu szociális, kulturális és egyéb fejlődését ls meggyőzően szemlélteti a pavilon. A látogatók bizonyságot szereznek arról, hogy az elmúlt öt évben több mint félmillió parasztem­ber részesült szakoktatásban. A falu­si könyvtárak száma 1950 óta 4350­ről 9780-ra nőtt, 11 millió könyvál­lománnyal és 1626 000 olvasóval di­csekedhet. Ebben a pavilonban az említett témákról érdekes filmeket is vetítenek. A Magyar Foto Szövetség, a Nép­művészeti Intézet és az MF Mező­gazdasági Kiállítási Iroda merőben újszerű bemutatóval lepte meg az idei kiállítás közönségét. Témája: „Fo­tóművészek a szocialista mezőgazda­ságért". Ez az erre irányuló orszá­gos pályázat a fotósok legszebb mű­veinek bemutatója, tükrözi a magyar falvak eddigi fejlődését, lakosainak életét, munkájuknak eredményeit és művészileg megragadott pillanatait. A szántóföldi növénytermesztési pa­vilon — az 5270 négyzetméternyi sza­badtéri parcellák mellett — 1440 négyzetméter alapterületen terül el. A PAVILON talajerőgazdálkodási ré­sze az országban előforduló talajtí­pusok elhelyezkedését mutatja be a genetikai talajtérképhez kapcsolódó talajszereivónyekkel, az egyes talajok legfontosabb fizikai és kémiai tulaj­donságainak, a talajművelés ajánlott módszereinek ismertetésével. Az öntözéses termesztés bemutató­jának érdekessége: a szabadtér szem­léltetésen kívül a pavilonban műkö­dő modellek felhasználásával az egyes öntözési módszerek bemutatása. A kenyérgabona-termesztési kiállí­tás a magyar búzafajtákon kívül rész­letesen ismerteti a nagy termőképes­ségű külföld! búzafajtákból elért ered­ményeket és a termésátlagok növe­lését szolgáló termesztési módszerei­ket. Bemutatják a hazai és külföldi búzafajtákat, ismertetik a búzaneme­sítés terén a kísérleti intézetekben folyó munkát, úgyszintén a gabona­termesztés komplex gépesítésének 'eredményeit. Az egyes fő növények, így a ke­nyérgabona bemutatója keretében ki­állítják a kimagasló átlagtermésü, dí­jazott gazdaságok eredményeit és termékelt. A kiállításra kerülő tenyészállatok végleges kiválogatása és bírálata so­rán a bizottságoknak rendkívül nehéz dolguk volt, mivel három-négyszeres mennyiségből kellett elvégezni ezt a munkát. A bírálatok célja az volt, hogy a kiválasztott állatok hűen fe­jezzék ki tenyész- és gazdasági érté­küket. Mint minden kiállítás alkalmával, úgy most is a szarvasmarhák felé irá­nyul a legnagyobb érdeklődés. Az ál­lami gazdaságok közül a bábolnai szerepel a legnagyobb számú és az egyik legjobb minőségű anyaggal. A kiállítás egyik vonzó színfoltja a család- és ívadék-bemutató. A bá­bolnai Senn 4610-es javító hatású bika 15 utódját láthatja a közönség. NEM HIÁNYOZNAK a kiállításról a szopós borjúk sem. Az Alagi Állami Gazdaság üzemelteti az Itatásos bor­júnevelőt, 40 borjút láthat a közönség és saját szemével győződhet meg az itatásos módszer előnyeiről, egyebek között arról, hogy a borjúnevelés ez­zel a módszerrel 40—50 százalékkal olcsóbb a hagyományoshoz képest. Ligeti György Hősök a munka frontján Még azok is, akik csak Igen keveset értenek a kohászathoz, minden bizony­nyal megértik, hogy az adagoló daruk nélkiilijzhetotlenek a nagyolvasztók üze­meltetésében. A Klement Gottwald Oj Kohómüben nemrég annyira megrongá­lódott egy sdagoló dara hogy haladéktalanul számos motorkábel és egyéb vezeték kínserélése vált szükségessé. Az üzem 22 fiatal szerelője Antonín Mlnaf gépészmester és Václav Balenák mester vezetésével habozás nélkül hozzá is fogott a megrongált daru kijavításá­hoz. Valamennyien tudtak, hogy most mindannyiuk gyors, pontos munkájától liigg az érradagolás folyamatossága. Ezért 24 órán át szinte félbeszakítás nél­kül dolgoztak, hogy minél előbb elkészülhessenek az adagoló daru Javításá­val., Lelkes munkájuknak, szívós kitartásuknak köszönhető, hogy az előirány­zottnál 38.5 órával rövidebb idő alatt sikerült ezt a nélkülözhetetlen javítást elvégezniük. J. SOUKOPOVA Kubai turisták 30-tagú csoportja látogatott hazánkba. Megtekintették Prágát, Kladnót, Lidicét és több más | várost. Rövid ideig tartózkodnak [ Csehszlovákiában, mivel több baráti államot látogatnak meg Európában. | így ismerkedtek meg az egyik kiad* n ói új lakónegyed legifjabb lakosá­val. [Hinni — CTK — felv.J 'A KOSICEI MŰSZAKI MÚZEUMBAN kiállítás nyílott, amelyen KoSice új lakótélepének építészeti tervelt mu­tatják be. E lakótelepen 80 ezer la­kos talál otthonra. NYUGAT-NÉMETORSZÁG LAKOSAINAK kétharmada nem mehetett az idén szabadságra, mert ez ott luxusnak szá­mit. A statisztika kimutatja, hogy 1981­ben a lakosság 69 százaléka töltötte ott­hon szabadságát, mert nem volt pénza nyaralni. VMBR1A VIDÉKÉT, RÓMÁTÓL ÉSZAK­RA csütörtök este két kisebb földren­gés rázta meg. Cascia és Rocca Tam­burro város lakosat az első földlökésele után az utcára menekültek. AZ IDÉN hat mezőgazdasági témá­jú filmet készítettek a prágai és brnfö tudományos-népszerű filmstú­dió dolgozói. Az év végéig még to­vábbi filmeket forgatnak mezőgazda­sági dolgozóink részére. KET HATALMAS ERDŐTŰZ PUSZ­TÍT KALIFORNIÁBAN, amelyet mind­eddig nem sikerült megfékezni Hat repülőgép, 1500 ember, 110 tűzoltó* autó és 15 földgyalú folytatja a har­cot a tűz terjedése ellen. A LEGNAGYOBB KEKESETfi IRÖK AME» RIKÁBAN nem az új mfivek alkotói, ha» nem azok, akik a már megírt müveket „zsebkiadványok" céljára összezsugorít­ják. A SZOVJET POSTA emlékbélyegei adott kl az Állami Lenin Könyvtár fennállásának 100. évfordulófa alkal­mából. CHILE DELI RÉSZEN földlökéseket észleltek csütörtökön. Emberéletben nem esett kár, de Osorno városban ás több községben megrongálódtak a há­zak. AZ UNESCO EOYIK STATISZTIKÁJA kimutatja, hogy a különböző országok­ban eddig 100 ezer Író írt könyvet Na­póleonról. TOVÁBBI 50 Mir.LIÖ DOLLÁRRAL csök­kent az Egyesült Államok aranykészle­te. Az USA aranykészletét most 16 098 millió dollárra értékelik. OJSZERO CSEREOSZTÁLYT LÉTESÍ­TETT egy tnnsbruckl sportüzlet. Az üz­let új osztályán a sífelszerelést man­kóra, vagy ortopéd-sétabotra cserélik ki. AZ EGYIK NÁPOLYI KORHÁZBAN au­gusztus folyamán tizenkilenc személy halt meg gyermekbénulásban. Május óta már több mint nyolcvan halálos kime­netelű gyermekbénulisos megbetegedés fordult elő. EGY ANGOL FELTALÁLÓ poralakú készítményével mumifikálja a növé­nyeket. A virágok megtartják alakju­kat és színüket, csak illatukat vesz­tik el. Életkoruk szinte határtalanná válik. ÜNNEPÉLYES KERETEK KÖZÖTT nyi­tották meg a forgalmat Venezuvla észak­nyugati részében a Maracarbo-tavon épí­tett 8,7 kilométer hosszú hídon. TIZENÖT LENGYEL ÉNEKES RÉSZ­VÉTELÉVEL szovjet dalfesztivált ren­deztek Zterona Góra lengyel városká­ban. Az első két helyezett Ingyenes szovjetunióbeli utazásban részesül. OBRAZCOV, a világhírű szovjet bábos­müvész két új előadást készít. Az egyi­ket 5—7 éves gyermekek részére, a má­sikat a felnőtt nézők szórakoztatására. LYRA BRAZÍLIAI KÖZOKTATÁS­ÜGYI MINISZTER legutóbbi beszédé­ben nemcsak az egyetemi hallgató­kat, hanem az egyetemi tanárokat ls szorgalmasabb tanulásra ösztönözte. „A tudomány napjainkban olyan gyor­san fejlődik — mondotta —, hogy az az egyetemi tanár, aki este nagy tu­dás birtokában hajtja álomra a fe­jét, reggelre ébredve már esetleg tel­jesen tudatlannak számít." ©I SZÓ 2 * 1962. szeptember Z.

Next

/
Thumbnails
Contents