Új Szó, 1962. június (15. évfolyam, 149-178.szám)
1962-06-14 / 162. szám, csütörtök
£ zerkllencszážnegyvennégy őszén borzalmas napokat élt át egy Bologna melletti kisváros — Marzabotto, —, ahol az SS-legények Walter Reder oszt-, rák származású Obersturmbanníűhrer parancsára 1830 embert meggyilkollak. Az amerikaiak röviddel a háború befejezése után elfogták Redert és kiszolgáltatták Olaszországnak, ahol először halálra Ítélték, majd életfogytiglani várfogságra változtatták az ítéletet. Nyugatnémet és osztrák fasiszták most mindent megtesznek, hogy kiszabadítsák börtönéből. Az osztrák „szabadságpár A MAI MARZABOTTO. A HÁTTÉRBEN LÁTHATÓ HEGYEKBEN REJTŐZTEK A PARTIZÁNOK, (A szerző felvételei) ! A marzabott ói VÉPFÜPPŰ Fivéremet, s 15 éves Albertinőt azonban elfogták. Többedmagával a temetőbe kergették, ahol az SSlegények gépfegyverből tüzeltek az összeterelt emberekre. Azok, akik átélték a vérfürdőt, még élve húzták ki Alber*inóti a halomra lőtt hullák alól, de három nap múlva belehalt sebeibe. Hétéves öcsémet, Alfrédot akna tépte darabokra. Két hétig bújkáltunk az erdőben, vadgesztenyével és erdei gyümölccsel éltünk, s néha az SS-legények által eldobált kenyérhulladékot is találtunk .,," Mario Zebri gyötrelmes megpróbáltatásai Olaszországszerte mindenki Ismeri tlak" a parlamentben is' felszólaltak órákban folytatták a mészárlást. Reder érdekében, és Rómában magas- Azokat ls megölték, akik túlélték az rangú személyek jártak közbe az SS előző napi borzalmas vérfürdőt, gyilkos ügyében. Mindezt betetőzi, Hasonló jelenetek játszódtak le hogy a Nápoly" melletti gaetai fog- Caprarában is. A gyilkosok 70 sze- a ma már 90 éves Alcide Cervi egyházban kézbesítették az osžtrák ál- mélyt találtak meg búvóhelyelken és' szerű paraszt mérhetetlen szenvedélampolgárságról szóló bizonyítványt senkinek sem kegyelmeztek. A had- seinek történetét. Az olasz fasiszták Redernek, akit fasiszta aknamunkája bíróság előtt Maria Collina elmon- hét fiát gyilkolták meg. Nem kevésmiatt még Ausztriának a Német Bi- dotta, hogyan gyilkolták meg a mar- bé tragikus a 61 éves Manó Zebri rodalomhoz csatolása előtt megfősz- talócok három gyermekét. A kétség- marzabottói lakos sorsa, aki 1944 tottak állampolgárságától. beesett anya kegyelemért könyörgött, őszén nyolctagú családját vesztette el. ' Walter Reder a F . _ - ESV partizánosztagban harcoltam — kezdi Mario Zebri mondanivalóját. — 1944 szeptemberében otthon töltöttem néhány napot. Természetesen mindnyájan tudtuk, hogy a fasiszták megtorlásra készülnek ellenünk. Amikor arról- értesültem, hogy egy SS-alakulat közeledik Marzabottóhoz,' ismét a hegyekbe mentem. Családom otthon maradt, hiszen el sem képzelhettem, hogy baj érheti feleségemet, gyermekeimet és öreg szüleimet. Mario Zebri cigarettára gyújt. Szemmel láthatólag ismét átéli az akkori események okozta izgalmakat. — A gyilkosok semmitől sem riadtak vissza. Megölték 76 éves apámat, 74 éves anyámat, 42 éves feleségemet, 41 éves húgomat, 11, 17 és 19 éves gyermekeimet, de 7 éves unokahugomnak sem kegyelmeztek. Tizen csehszlovákiai Frývaldovban született és később szüleivel Salzburgba költözött. Az Olaszországban állomásozó 16. 'SS páncélos gránátos hadosztállyal 1944. május 24-től augusztus 8-ig azon a frontszakaszon tartózkodott, amelyet Kesselrlng német tábornok az amerikaiak s az olasz partizánok mindjobban foko- w. REDER TÜMEGGYILKOS A BOLOGNAI KATONAI Btzódó nyomására RÖSÁG ELŰTT. visszavonni kényszerült. Reder csapatait augusztus de a minden emberségükből kivetkő8-án kivonták az arcvonalból és más- zött gyilkosok cinikus válasza így hétéves lányom másállapotban volt. hová küldték. hangzott: „nix tyermek, nix asszony, Ezt bárk i í 6 1 láthatta. A gyilkosok Az említett SS-csapatok északra mindenki kaput!" Avoni Guerrino, a szuronnyal döfték át a hátát... tartva elérték Carrara vidékét, ahon- vérfürdő egyik szemtaníja elmondotnét Bologna felé szorították őket ,t a> h 0Sy a z SS-legények több aszvissza. Reder — a bolognai hadbíró- szonyt egymáshoz kötöztek, majd késágon hozott ítélet szövege szerint zigránátokat dobtak rájuk. Egy anya „borzasztó nyomokat" hagyott vissza- kéthónapos csecsemőt tartott a kar-: vonulása útján. Mindenütt, ahol ínég-; í á n • •« jelent, napirenden voltak az ember-i Akik túlélték a borzalmakat telen gyilkosságok, a tömeges kivég-: zések, agyonlövetések. Reder SS-hordái Ilyen előzmények után jöttek Marzabottóba.,, Asszonyokat, aggastyánokat Marzabotto sokat okult a szörnyű eseményekből. A lakosság háromnegyed része a kommunista, vagy szocialista jelöltekre szavazott. Kommu-: nista e „vörös" kisváros polgármesés gyermekeket sem kíméltek tere is. A városházán Isidé Sammar., . , ,, . . tino elvtárssal ismerkedtem- össze, Az olasz partizánok akkortájt hat- k, végigvezetett a súlyosan megpróhatósan támogatták az előnyomuló báltat 0 s t t 6 vár0s utcál n^ Széle s 5£ é z. amerikai csapatok hadműveleteit mozdulatokkal m utatott azokra a hea°"ste 1 la SRresa Tvör ös Ä) par ame IV eke t ^4-ben a partiÍ ÍT. <í> K l Vöro s ĽSillegj par-. zánQk uraltak a lankákon szé t. tizánbngád harcosai is. Parancsno- szórt f ai Vakra,- a vérfagyasztó ese-' kuk, Mario Musolesi egy ütközetben színhelyére. „Itt minden háelesett. A nácik megtorlásra készül- ( ' rr á égettek" — mondia Sam tek Reder és fasiszta cinkostársai £ el vf á rs s a városházától a akik ma tisztára szeretnék mosni „bajtársukat" — azt állítják, hogy Reder kizárólag hadászati intézkedéseket foganatosított és „csak" kato-: nai kötelességét teljesítette. A Marzabottóban s a közeli közsé-: gekben lejátszódott események azon-: ban ennek ellenkezőjét bizonyítják. Reder, akit féktelenül dühített az, A volt partizánharcosnak elcsuklott a hangja, így tehát kísérőm — Sammartino elvtárs mondotta el, mily borzalmas kínszenvedések között halt meg Mario Zebri leánya. „Zebri erről nem akar beszélni, de neked meg kell tudnod az igazságot. Szuronnyal metszették fel leányának a hasát és felnyársalták a magzatát..." — Nem vagyok az egyedüli, — szólt rövid hallgatás után Mario Zebri — aki egyszerre vesztette el ! minden hozzátartozóját. A fasiszták nálunk több családot irtottak ki. Szomszédomat — Alfredo Marchit és családját — összesen hét embert — kegyetlenül lemészárolták, éppúgy, mint Giuseppe Laffi 26 tagú családját, közöttük több Wt MARIO ZEBRI hegyek irányába vezető útra mutat... Megkértem kísérőmet, ha lehetséges, apró gyermeket és egy újszülöttet hozzon össze néhány emberrel, akik is ... szemtanúi voltak az 1944 őszén le-. Mario Zebri ismét hallgatott, majd játszódott eseményeknek. kisvártatva megkérdezte: „Minek kell — Ez sajnos nem lesz nehéz —: mindezt tudnia? Reder Judtommal a mondotta s a következő pillanat- gaetai fogházban ül..." ban egy férfi után kiáltott — Hé, „Vannak azonban emberek, akik U Kf nantin^nni/Vai Nello, uno momento! — Nello Felei a z t szeretnék, hogy ne üljön a foghogy nem bír a partizánokkal meg- 42 éves Néhä gzóval ecseteü fl házba n. Közbenjárnak érdekében az rohanta a védtelen polgári la kossá- megrázó tragédiák egyikét: olasz kormánynál s ki akarják eszgot, vérfürdőket rendezett és felper- 5 6 „, . közölni szabadonbocsátását" - válazselte az útjába eső községeket. A — Nincs sok mondanivalóm. Bi- ]t M , 7h| kŕrdŕsŕrp mai( 1 férfiak túlnvomó része oartizánosz- zonyára tudomása van arról, ami szoltamMariozeDrí kérdésere, majd ieriiaK tuinyomo iesze paruzanosz M ' tnrtŕnt Pn Me^nň adatokat közöltem az ezzel összefügtagokban harcolt, vagy az erdőbe MaizaDottoDan történt, tn euesapa- nviicrnt-nrTTw»tnr<w««»i nii«7tri2i menekült, amikor Reder csapatai mat vesztettem el. Nem volt partizán *£fat nemetországf és öusztria i Marzabottóhoz közeledtek. Így az ott- és azt hitte, hogy a németek nem ™ u' 7 ) ... m.. pri t , hon maradt asszonyok, lányok, gyer- Ontják. Az SS-legények azonban a „^ľbenŕ^nl mekek és aggastyánok estek Reder mi házunkba is berontottak, elhur-j megaoDnenesioi.., áldozatául. co líá k é s meggyilkolták ... Az SS-legények Casagliában, egy Valamivel később Anna Dainesi Marzabotto melletti kisközségben szép lakásaba léptünk. A fiatalaszmlntegy 80 embert — közöttük csak szony 1944-ben még csak 9 éves volt, két katonaköteles férfit — a temetőbe de felejthetetlenül emlékezetébe vékergettek, ahol gépfegyverrel agyon- sődtek a már említett véres őszi nalőtték őket. Cerpianeban, egy ugyan- P o k- Személyesen látta Redert, az csak Marzabotto környéki faluban 19 SS-gyilkosok vezérét. Idézem Dainesi gyermeket és 24 asszonyt gyilkoltak asszony szavait: meg. A faluban akkor csak azok tar- „Az SS-osztag szeptember 24-én kotózkodtak, akik azt hitték, hogy be- ra reggel jött le a hegyekből és mintegségük vagy magas koruk miatt den házat felgyújtott. A gyilkosok nem lesz semmi bántódásuk. Az SS- mindenkit agyonlőttek, aki útjukba legények azonban őket is kikergették, került. Mi otthon tartózkodtunk, amls egy templomba zárták, ahová az- kor egy férfi jött hozzánk. Közölte, után kézigránátokat dobáltak. Az hogy SS-osztag menetel Marzabotto SS martalócok áldozatai között csak felé, és azt tanácsolta, tűnjünk el... két férfi — egy 70 éves aggastyán és A lakosság egy része az erdőbe meegy béna nyomorék volt. A gyilko- nekült, mások pedig a templomba sok bezárták a templom ablakait s aj- bújtak el. A nők Is elhagyták a házatajait, egy éjszaka a holtakat a sebe- kat és az erdőben kerestek rejteksültekkel egymás hegyén-hátán hagy- helyet. Anyámmal Cerpianeba, egy ták, és szeptember 30-án a délutáni közeli .faluba futottunk. A kukorica termesztése Magyarország' fu'dosftásung MEZŐFALVÁNkapa nélkül és kapával IIÍIIIII M< AGYARORSZÁG leghálásabb, legbővebben termő takarmánynövénye a kukorica. Az idén több mint két és félmillió holdon termeljük. Ezekben a hűvös, szeszélyes júniusi napokban csapatokban indulnak reggelente a kapások a kukoricaföldekre. Surrog a földbe merülő kapa, fényesedik a vasa... Csak a sorokat kapálják kézzel, a sorközök gyomtalanítását a szaporább traktoros kultlvátorra vagy fogatos ekekapára bízzák. Van azonban jónéhány hely az országban, ahol kapa nélkül termesztik a kukoricát. Mintegy 250 ezer holdon vegyszerekkel irtják a gyomokat. A Fejér megye szívében elterülő Mezőfalvai Állami Gazdaságban sem látott már a kukorica évek óta kapalást. Pedig ez a gazdaság valóságos „kukoricagyár", hiszen szántóterületük 40 százalékán, mintegy 5100 holdon termelik ezt a fontos takarmánynövényt. — Három év óta nem kapálunk, hanem vegyszerekkel dolgozunk — mondja Zángó Zoltán, a gazdaság igazgatója, akiről közismert, hogy a kukorica szerelmese. — Akkor még kevesen hitték, hogy kapa nélkül is boldogulunk. Voltak, akik a kapálás nélküli kukoricatermesztés lehetőségét fanyalogva fogadták és képtelenségnek tartották. Pedig hát ez ma már valóság Mezőfalván. Hogyan csinálták? — Zángó Zoltán szívesen elmagyarázza a vegyszeres kukoricatermesztés minden csínyját-bínját. Amikor kezdték, még Simazin és Antrazin nevű, külföldről származó szuperszelektív gyomirtó szereket használtak. A magyar ipar hírnevét örégbítl azonban, hogy e drága vegyszerek helyett öszszeállította a lényegesen olcsóbb Hungazin elnevezésű vegyszert. Ebből két fajtát gyárt iparunk: a Hungazin DT-t és a Hungazin PK-t. Közülük az egyiket a kukoricaföldre kell permetezni, hogy elpusztítsa a gyomokat. Mezőfalván mindkét módszert alkalmazták. Különbség köztük az, hogy a DT levélen keresztül nem hat, tehát ezt ősszel vagy tavasszal, a vetés alatt kell bedolgozni a talajba, a PK-t akkor permetezik a kukoricára, amikor már kibújt a tőidből a növény. MindkettőöőZ kat. holdankint 4 és fél-öt kilót használnak. Kétféleképpen juttatthatják a talajba is. Egyik mődsze* az, hogy ezt a mennyiségű Hungazint feloldják 500—600 liter vízben és egy lajtból, melyet Zetor vontat kipermetezik. A másik megoldás az, hogy kénél szemenként teszik a földbe $ magot, gondosan ügyelve arra< mennyi szükséges. — No, és milyen termést ad a kai pálás nélkül termesztett kukorica? — 1959-ben 24, 1960-ban 26 már zsás szemtermést értünk el holdani kint. Tavaly sajnos az aszályos időjárás nem fogta pártunkat. 15 és fél mázsás átlagtermést takarítottunk be az .ötezer holdról. De a tavalyitól eltekintve, világviszonylatban is jelentős az eredmény: hektáronként 42 és jél mázsa kukoricát termeltünk több ezer hold átlagában. Zángó Zoltán szakszerű előadást tart ezután arról, hogy a Hungazin szuperszelektív vegyszer mennyire gyorsítja a kukorica fejlődését —. nemcsak gyomtalanít, hanem különböző tápanyagokat és vizet biztosít a növénynek. Sőt a vegyszer hatása nemcsak egy, hanem több évre is szólt esős időjáráskor 2—3, száraz tavaszok és nyarak esetén 3—4 évig mutatkozik hatása a talajban. Éppen ezért a kezelt területeken több éven át, minden különösebbjerőfeszítés nélkül lehet, sőt kívánatos ls kukoricát termelni. „Csak ma még az a probléma, hogy kevés a Hungazinunk' és drága is. Kilója 120 forint, egy hold permetezése tehát 600 forintba kerül.; Ám ennyibe kerül körülbelül a hagyományos növényápolás is. De a kettő között — mint az eddigi el-j mondattakból is kiderül — óriási a különbség..." — állapítja meg Zán-í gó elvtárs. — Sajnos nem jutott nekünk sem a Hungazinból — mondja Andorkó Gyula, a Mezőfalvai XXI. Pártkong-j resszus szövetkezetének elnöke. — s Pedig nagyon jájt rá az idén a fo->. gunk, mert láttuk, hogy a szomszédunkban az állami gazdaság milyen csodálatos eredményeket ért el a vegyszeres gyomirtással. Dehát nálunk, meg a legtöbb tsz ben még sűrűn kell forgatni a kapát, mert ml kapával, hagyományos módszerrel termesztjük a kukoricát. Az 5200 holdon gazdálkodó mezőfalvai szövetkezet 1360 holdon termel az idén kukoricát. Még a télen, 'amikor a terveket készítették, jó, közepes és gyenge minőségű kategóriákba sorolták a kukoricaföldekeV Azért volt erre szükség, hogy minden kapásnak jó és kevésbé jó talaj is jusson és senki se érezze megkárosítva magát. Ezután vállalás alapján felosztották a területeket. Minden talpalatnyi kukoricának akadt gazdája. Ábele József 5, ijj. Birkás György vesebb, mintegy 70 liternyi vízben ugyancsak 5, Vagyicskó Istvánné, akioldják fel az öt kiló Hungazint, re- "s k férje Dunaújvárosban ipari munpülőgépről permetezik a kukorica- kás, 3 hold növény ápolását váUal-: földre. Azért kell kevesebb víz, mert ta. így tökéletesebb a porlasztása. Gondoltak arra ls, hogy anyagilag A repülővel végzett munka gyorsabb fokozottabban érdekeltté tegyék a tais, mert míg ez naponta 250 holdat kukorica termesztésében, bepermetez, a gép csak 50 hold per- ^ a közgyűlé s . gy határozott > metezését tudja egy nap alatt elvégezni. — Kitűnő a Hungazin hatása — teszi hozzá Zángó elvtárs. Elsősorhogy holdankint 12 és fél munkaegységet és az össztermés 10 százalékát prémiumképpen adják a tagnak ban azért, mert a vetéstőT a betaka- egy hold megműveléséért. A szó'vetkerításig nincs gond a kukoricára. Ez zet négyszeri gépi kapálást biztosít nálunk azt jelenti, hogy — kétszeri és a tagságtól elvárja, hogy kétszer kapálást számítva — 25—30 ezer kapálják meg kézzel a kukoricát. Nákézl és csaknem ezer gépi mun- luk 16 mázsa szemtermé s egy-egy mém°l t amikTtudZT ho^a e hold terve s azzal ls ösztönzik a t a" ?őg na yzdas'ág m imeglehetős °mtmkaerő- « okat a í ob b munkára, hogy aki ezt hiánnyal küzd. túlteljesíti, az a terven jelül termelt mennyiség 30 százalékát megkapja juElőnye meg a vegyszeres gyomir- íalomkénl>e n tásnak, hogy kevesebb vetőmag: a ^"lomKeppen. paraszti gazdaságokban szokásos ~ Nincs ts gond nálunk a kukorl19*-16 kiló helyett mindössze 5—6 cával — közli az elnök, — mert a kiló szükséges egy-egy holdra. Elő- premizálás minőségi munkára ösznyös még az is, hogy itt meg lebet valósítani az optimális sűrűséget, a holdankéntl 24—26 ezres tőszámot. Nem fenyeget tehát az a veszély, hogy a kapások — maradiságból vagy egyszerűen csak szokásból — KÜRT SELIGER < kivagdossák a növényt. Már a vetésA Mezőjalval Állami Gazdaságban repülőgépről permetezték a kukorlcajöldre a gyomokat irtó Hungazint, hogy kapa nélkül termeszthessék a kukoricát. (Karff István felv.) tönzl a tsz tagságát. Erdeke tehát a tagnak is, hogy több teremjen, de ugyanígy jól jár a szövetkezet ts. Mivel kimértük és felosztottuk a kapásterületeket, mindenki, akt kukoricát vállal, tudja mi a dolga és hogy gyorsabban menjen a munka: bevonják a családtagokat is. Sőt az asszonyoknak tpart munkás férjük is segít a kapálás idején. Magyarországon tehát kétféleképpen termelik a kukoricát manapság: kapával és kapa nélkül. Nem kétséges, hogy a jövő a szuperszelektív vegyszereké, a kapa nélküli kukoricatermesztésé. Számos példa bizonyítja, hogy ez nem álom többé, hanem nagyon is járható út. Elegendő menynyiségű vegyszer kérdése csupán, hogy a kukorica meddig lesz kapásnövény Magyarországon. De addig is elengedhetetlenül szükséges, hogy a termelőszövetkezetekben a régi, hagyományos módon, tehát kapával termesszék a leghálásabb és legfontosabb növényünket, a kukoricát. MAJOR LAJOS Oj SZÖ 4 * 1962. június 14,