Új Szó, 1962. május (15. évfolyam, 119-148.szám)
1962-05-30 / 147. szám, szerda
N. Si. Hruscsov beszéde a moszkvai olasz kiállítás megnyitásán A kölcsönösen előnyös kapcsolatok hozzájárulnak a békés együttélés megszilárdításához Moszkva (CTK) — Az olaszországi cégek ipari gyártmányai kiállításának ünnepélyes megnyitásán a moszkvai Szokolnyikiben, a Kultúra és Pihenés Parkjában N. Sz. Hruscsov, az SZKP KB első titkára, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke beszédet mondott. N. Sz. Hruscsov elvtárs beszédének bevezető részében megköszönte az olaszországi kereskedelmi köröknek részvételüket a kiállításon, majd a többi között így folytatta: Különösen örömteljesen állapítjuk meg, hogy az olaszországi kereskedelmi körök számos képviselője reálisan tekint az országok közötti gazdasági kapcsolatok javítására. Ez arról tanúskodik, hogy tudatában vannak az események kibontakozásának a világon. Örömmel állapítjuk meg azt Is, hogy a Szovjetunió és az Olaszország közötti árucsere-forgalom 1953-1961ig több mint nyolcszorosára és az itt képviselt cégekkel folytatott kereskedelem az utóbbi években tízszeresére emelkedett. Szükséges ehhez hozzáfűzni, hogy a kereskedelmi kapcsolatok fejlesztése olyan feltételek között történik, hogy az olasz ipari vállalatokra nyomást gyakoroltak, ne fejlesszék, sőt korlátozzák kereskedelmi kapcsolataikat a Szovjetunióval. Ezt azonban nem tették. (Taps.) Ez ésszerű. Mindez hozzájárul az országok közötti kapcsolatok javításához és megszilárdítja a békét, amely minden ember érdeke. Természetesen a dolgokat reálisan kell tekinteni és meg kell érteni, hogy nem a kommunisták, vagy a kapitalisták nagylelkűségéről, hanem arról van szó, hogy az országaink közötti kereskedelem kölcsönösen előnyös művelet. Ha az olasz kereskedők velünk kereskednek, jó gépeket szállítanak nekünk, ezt nem a ml szép kommunista szemünkért, hanem azért teszik, mert ez számukra előnyös. Amikor mi jó árut, jó gépeket vásárolunk, amelyeket a kapitalisták tulajdonát képező üzemekben olasz munkások gyártanak, nem akarjuk támogatni a kapitalizmust Olaszországban. És amikor az olasz tőkések eladják nekünk gépeiket, ezzel nem követik azt a célt, hogy a kommunista mozgalmat és a Szovjetuniót támogassák, amelyet a nemzetközi kommunizmus vezetőjének tekintenek. Nem, itt az adott feltételek reális értékelése hat. A szocialista és kapitalista országok egy bolygón élnek egymás mellett. Azt akarjuk, hogy ezek között .az országok között normális kereskedelmi, tudományos és kulturális kapcsolatok létesüljenek, és hogy megszilárduljon az, amit mi békés együttélésnek nevezünk. (Taps.) A megrögzött antikommunisták azt állítják, hogy a Szovjetunióval nem lehet kereskedni, mert ez a kereskedelem a kommunizmust támogatja, hozzájárul a szocialista országok technikájának és tudományának fejlesztéséhez. Most azonban világűri magasságból világosan látható, hogy e nézetek esztelenek. Ismétlem, a fő dolog ma a kereskedelem. Mindenki előtt világos, hogy az arra irányuló kísérletek, hogy a kereskedelmi kapcsolatok terén valamiképpen elszigeteljék a Szovjetuniót és a többi szocialista országot, kudarcot vallgttak. A szocialista országokkal való gazdasági kapcsolatok fejlesztésének ellenségei az európai országok úgynevezett Közös Piacának és más gazdasági csoportosulásoknak megteremtésére törekednek. Emellett nemcsak gazdasági, hanem politikai célokat ls követnek. A Szovjetunió csaknem 45 éve fennáll. Azonban mi mindent tettek ellenségei, hogy megakadályozzák fejlődésünket? Ám minden Igyekezetük dugába dőlt. Ez lesz a sorsa az Európai Gazdasági Közösségnek is, ha szembeszáll a szocialista országokkal. Eszembe jutott, hogy három évvel ezelőtt egy külföldi állam rendezett itt kiállítást. Egy kis házat építettek itt és a házikó konyhájában vitában, vettem részt. E konyhát, a jövő konyhájának nevezték el. Ilyen konyha egyáltalán nem létezik a világon. És annak az országnak a képviselője, amely ezt a konyhát kiállította, azt mondotta, hogy nem annyira esztelenek, hogy ilyen konyhákat építsenek. E kiállítás célja nagyon is átlátszó volt, meg akarta döbbenteni a szovjet embereket a rendkívüli konyhával és a többi fényűző használati tárggyal. A kiállító országot nem nevezem meg, mert tiszteletben tartjuk annak az országnak a népét. A szovjet emberek e kiállításról nem irigylendő benyomást vittek magukkal, mert ez csupán propaganda volt és semmi más. Azonban a propagandában mi magunk ls kiismerjük magunkat, ahogy mondani szokás. (Élénkség, taps.) Végül is a konyha teljesítette feladatát, az aki ezt a konyhát dicsőitette, nyilvánvalóan megégette magát benne. Országában az elnökválasztás folyamán vereséget szenvedett. Örömet szerez nekünk, hogy lehetőségünk nyílt megtekinteni az olasz gyártmányok mintáit, amelyek az olasz munkások, mérnökök és tudósok munkáját dicsérik. Lehet itt vitát folytatni.de az ne legyen propaganda ízű. Latolgatni lehet, hogyan használjuk ki az egyes gépeket, kipróbálhatjuk, vajon jól készítették-e el és mérlegelhetjük, vajon megfelelő az ára, meg lehet-e vásárolni. Ez tárgyilagos beszélgetés. Szeretnék köszönetet mondani Fanfani olasz miniszterelnöknek a kláflítás szervezésében nyújtott segítségéért. Bár ez egyes cégek kiállítása szervezésénél Fanfanl nyilvánvalóan más álláspontot foglalt el, mint a NATO országainak vezető képviselői hasonló esetekben. A kiállítás megnyitásán arra gondoltam; ha bizonyos erők észretérítenék az olasz kormányt, hogy semlegességi politikát folytasson, mennyit nyerne ezzel az olasz nép és a többi nemzet. Nem fogok már e témáról többet mondani, hogy önöket ne vonjam be egy politikai vitába. Itt sokkal megfelelőbbnek bizonyul ragaszkodni a kereskedelmi kapcsolatok keretéhez és megnyitni azt a kiállítást, amely az olasz ipar sikereit mutatja. Tovább folynak a szovjet—mali tárgyalások Moszkva (ČTK) — A Kremlben május 29-én tovább folytak a tárgyalások a Szovjetunió és Mali Köztársaság képviselői között. Szovjet részről Nyikita Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke, Leonyid Brezsnyev, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke, Alekszej Koszigin, Anasztaz Mikojan elvtársak, Andrej Gromiko, Mihail Leszecsko, NylkolaJ Patollcsev miniszterek és más hivatalos személyiségek c, vettek részt. ^ Mali Köztársaság részéről Jelen volt fc Modibo Keita, a Mali Köztársaság ál- í lamfője és miniszterelnöke, a minisz- § terek, az állam és a közélet vezető $ képviselői. § I JURIJ GAGARIN ürhajős, a Szovjetunió § hőse kilencnapos japáni látogatása után fc visszatért hazájába. (CTK) WENDT, főrendőrtanácsos, volt náci ^ rendőrtiszt, akit a Szovjetunióban hábo- ^ rús bűnösként elitéltek, a parancsnoka i annak a nyugat-berlini rendőregységnek, S mely múlt héten agyonlőtte Peter Gö- § ringet, az NDK határőrét. (CTK) ^ TOWNLY ausztráliai hadügyminiszter ^ bejelentette, hogy Ausztrália rakétafegy- ^ verekkel felszerelt lökhajtásos vadász- § géprajt küld Thaifüdre. (CTK) ^ THAIFÖLDÖM két mérföldnyire Csa- fc csengszao kereskedelmi központtól a ^ 809 utász zászlóalj 550 amerikai ka- fc toníja 54 mérföldes utat épít. mely fon- § tos katonai objektum lesz Thaiföldnek i e területén. (CTK) § A Nemzetgyűlés küldöttsége a kazahsztáni szűzföldeken Alma-Ata (CTK) — A Csehszlovák Szocialista Köztársaság parlamenti küldöttsége Zdeňek Fierlingernek, a Nemzetgyűlés elnökének és a CSKP KB politikai irodája tagjának vezetésével május 28-án a Kaszkalenszk Szovhozba látogatott. Csehszlovákia parlamenti képviselői elbeszélgettek a szovhoz vezető dolgozóival, megtekintették az egyes gazdasági részlegeket és részt vettek a csehszlovák-szovjet barátság maKuserbajev gépesítő mondott beszédet, aki 1955-ben a szűzföldön az első barázdát szántotta. Zdenék Fierlinger hangsúlyozta azokat a nagyszerű eredményeket, amelyeket a szovhoz dolgozói elértek. A csehszlovák parlamenti képviselők május 28-án este részt vettek a kirgiz balett és operaszínház balettegyüttesének előadásán, amely együttes most Kazahsztán fővárosában nifesztációján. A manlfesztáclón B. I vendégszerepel. A szovjet küldöttség a háborús propagandát elítélő oyitotkozatterveiet kiegészítését javasolja Genf (CTK) — A 18-hatalmi leszerelési bizottság kedd délelőtti ülésének első szónoka Zor in külügyminiszterhelyettes, a szovjet küldöttség vezetője volt. Utána Dean amerikai küldött, az angol küldött, majd a csehszlovák és az olasz küldött szólalt fel. Zorin az értekezlet napirendjén szereplő, a háborús propagandát elítélő nyilatkozattervezettel kapcsolatban szólalt fel és hangoztatta, hogy az utóbbi események arra késztették a szovjet kormányt, vizsgálja felül, milyen rendelkezéseket tartalmazhatna még a nyilatkozat, hogy hasznos és hatásos eszközzé váljék az új háború kirobbantására törekvő agresszív erők ellen. A szovjet kormány megállapította, hogy a nemzetközi feszültség enyhítéséről tárgyaló albizottság 'anácskozása idején Strauss nyugatnémet hadügyminiszter a NATO egyik kiadványában követelte, hogy azonnal adjanak atomfegyvert a Bundeswehrnek a Szovjetunió elleni hadviselésre. A szovjet kormány nem hagyhatja figyelmen kívül ezt a felháborító kijelentést, mert Strauss nem magánszemély, hanem az NSZK egyik vezető személyisége. Strauss követelése ékesszóló példája annak a féktelen propagandának, mellyel a NATO agresszív körei egy űj háború kirobbantására készülnek. A szovjet küldött arra is rámutatott, hogy a nyilatkozattervezet megvitatása idején a nyugatnémet és a nyugat-berlini revansisták is egyre hangosabban követelték az európai határrevíziót és fokozták provokatív erőszakos lépéseiket az NDK ellen. Az utóbbi napokban DélkeletÁzsiában is éleződött a háborús feszültség, mert az Egyesült Államok és a többi SEATO-állam fegyveres erői Thaiföld területéről katoA mezőgazdasági munkások is csatlakoznak Franco katonai intézkedéseket tesz a sztrájkolok ellen Madrid (CTK) — Az AFP hírügynökség közlése szerint Franco rendőrsége a legutóbbi 24 órában Madridban, Barcelonában, Andalúziában és Asztúriában számos sztfájkolót letartóztatott. Az AFP jelenti, hogy a legfelsőbb spanyol katonai parancsnokok Madridban a sztrájkolókkal kapcsolatban megtárgyalták a szükséges katonai intézkedéseket. A sztrájkmozgalom Katalániában is terjed. Az Associated Press közlése szerint e barcelónai kerületben a nagy üzemekben a munkásoknak csupán a fele dolgozik. Sabadelliben május 28-án két további textilgyár munkásai léptek sztrájkba. A Francé Presse hírügynökség beszámol arról, hogy Cadix tartomány szőlőtermelő vidékén négyezer mezőgazdasági munkás sztrájkol, akikhez ezer építkezési munkás csatlakozott. nai beavatkozásra készülnek Laoszban. A szovjet kormány kénytelen volt tekintetbe venni azt a tényt is, hogy a 18-hatalmi leszerelési bizott-i ság tárgyalásai idején az Egyesült Államok vezető államférfial lián-: goztatták, hogy az amerikai kormány bizonyos körülmények között „kezdeményezést tanúsíthatna egy esetleges amerikai-szovjet nukleáris konfliktusban". Az ilyen kijelentések tovább fokozzák a nemzetközi feszültséget és a háborús veszélyt. Tekintettel a tényekre, a szovjet: kormány arra a következtetésre jutott, hogy a háborús propagandát elítélő nyilatkozattervezet mai for-. májában nem felel meg a követelményeknek és ezért lényeges tökéletesítését követeli. A genfi szovjet küldöttség kormánya utasítására kiegészítéseket javasol a nyilatkozattervezethez. A szovjet küldöttség egyéb pontok között javasolja; „a nyilatkozat aláírásától számított hat hónapon belül az államok — ha már előbb nem történt meg — olyan törvényeket hoznak, amelyek a béke és az emberiség elleni legsúlyosabb bűntettnek minősítik a háborús propaganda bárminő formáját, és szigorú büntetéseket szabnak a vétő személyekre, akik rangjukat és összes tisztségeiket is elveszthetik, továbbá büntetőeljárás indulhat ellenük.. Salazar-ellenes tüntetés Setubaleban Lisszabon (CTK) — Setubaleban, Lisszabontól délre fekvő portugál Ipari városban a demokraták május 28án, a Salazár rendszer uralomra jutásának 36. évfordulója alkalmából kormányellenes tüntetést rendeztek. A tüntetők ellen a rendőrség erélyesen fellépett. A Francé Presse hírügynökség szerint számos tüntetőt letartóztattak. Lisszabonban, ahol a rendőrség széleskörű biztonsági intézkedéseket foganatosított, nem lehetett megrendezni a tüntetést. Salazar diktátor május 28-án beszédet mondott, amelyben védelmezte gyarmati politikáját, azonban beismerte, hogy az angolai háború nehéz és költséges. Elutasították Eichmann fellebbezését Jeruzsálem (CTK) — Az izraeli legfelsőbb bíróság elutasította Eichmann fellebbezését és megerősítette a múlt év decemberében hozott halálos ítéletet. Eichmann védője most már csak kegyelmet kérhet. AZ IZLANDBAN vasárnap lezajlott községi választásokon a Függetlenségi Kormánypárt és a Szociáldemokrata Párt az eddiginél kevesebb, a haladó párt pedig több szavazatot kapott. Az Egységes Szocialista Párt megtartotta pozícióit. (CTK) r//s//s/rŕsssss*ssssŕsssssss/sssf//ŕŕ/sssj///sffssrs/-s. \ zt sem akarták, hogy megszülessen, ma mindenki örül, ha hallhatja. Mali csalogánya, az egész ország lánya. Hangja lágyan olvadó, ha szerelemről szól a dal, de éles és átható, ha a függetlenségi harcról énekel. Amikor elhallgat, a tápsviharj)a mindig kérő szó, lelkes kiáltás vegyül: „Énekelj még, kedves Mogontafé". Mogontafé: szörnyű név. Annyit jelent: „Téged senki sem akart." Apja adta neki ezt a nevet. Kegyetlen ez a név, akárcsak az a sors, amely a griot családjában a lánygyerekre várt. A griot: Afrika énekese. Vándorol, pengeti lantja, a n'goni húrjait, énekel a baobab fák árnyékában, az egész falu hallgatja a hősi dalokat, a vadásztörténeteket. A vidám rigmusokat, a boldog vagy a szomorú szerelem énekét. Hírmondó és mesemondó, agitátor és színész, költő és előadóművész egy személyben. Az ősi regős ma is egy kissé az újságot pótolja, Mali ztfRikzú errtBeRek Arcképek Maliból J ártam a Mail Köztársaságban, megcsodáltam Bamako forgatagát, a legendás Timbuktu ősi mecsetjeit, utaztam az ország egyetlen vasútvonalán, hajóztam a Niger hömpölygő hullámain, teveháton látogattam meg a sivatagban vándorló nomád törzsek szállásait, beszélgettem csatornaépítő, földjeiket öntözni vágyó parasztokkal és a Szavanna vadászaival, fiatal munkásokkal és őszhajú aggastyánokkal: az öregek a kolonialtsta múltat vádolták, a fiatalok arról beszéltek, hogyan küzdik le a gyarmatosítás súlyos örökségét. Megismertem, megszerettem a függetlenné vált, a maga hazáját építő népet. Modibo Keita, Mali elnöke azt mondta nekem: „Azt akarjuk, hogy Afrika felszabadulását az afrikai ember felszabadítása is kövesse." Az új afrikai ember arcvonásait Maliban is most rajzolja meg a mindennapok valósága. A fiatal mali köztársaság arcát ha nem is festheti meg a maga teljes valóságában, de talán mozaik kockák módjára mégis megrajzolja az a néhány portré, amelyet most Mali elnökének csehszlovákiai látogatása alkalmából vázolok fel az Oj Szó hasábjain. [j Aki a múltról énekel a jövőnek AZ ÁZSIAI ÉS AFRIKAI jogászok kon- $ ban, ahol a több mint 90 százalékos Írástudatlanság a gyarmati múl- rek hallgatnak oly szívesen Malitat vádolja. Az énekesek művészete ban. „Mait az én nagy családom" ősidők óta apáról fiúra száll. Mo- — mondja nekem Mogontafé, olyan ferenciájának előkészítő bizottsága An- ^ gontafé ükapja is, nagyapja is, apja csillogó szemmel, hogy szinte elhalta 11 1/, a?2?" a, u szabadon bocs á" § is énekes volt, s természetesen fiúra ványul fénye mellett a hajába tűtasat Követeire IOIKJ ^ várt voJna g csa]átU mesterség £ol y. z ött régi aranypénzek sárga villoŠ tatás a: Ezért adta a griot elsőszü- gása, bársonyos barna bőrén a fiművesei elfogták Ardali Daudnak, a Ni- ^ ger Demokratikus Ifjúság Szövetsége tlt- ^ kárának gyilkosát, s mivel ellenszegült, ^ megölték. (CTK) ^ MOCAMBIQUE Neínzeti Szövetsége és Nemzeti sége. az ország két zetfelszabadítási szervezete elhatározta, i hogy egységfrontot alakítanak a portu- ^ Demokratikus § Afrikai Szövet ^ § lött lányának a csalódottság őszinte fájdalmában fogant nevet: „Téged senki se akart." A lány azonban, akit öröm helyett keserűség fogadott, rácáfolt a régi hagyományra. Már kislány korában szárnyra kelt a hangja, amelyet ma mindenki vár, amelyet ezrek és ez nomművű aranylánc rőt lángja. Kayes városházának kertjében mondja ezt, felhevülten, legyezgeti magát, éppen most ért véget az az ünnepség, amelyet Modibo Keita Mali és Sekou Touré guineai elnökök tiszteletére rendeztek és amelyen a múltról énekelt a jövőnek. A múltról — Szundjatáról, a hajdani nagy mali birodalom legendás uralkodójáról énekelt. Az ország nyugati határvidékének legnagyobb városa még nem látott ilyen ünnepet: felvonultak az úttörők, a Mali nemzeti színekből kötött piros, sárga és zöld nyakkendőikkel kemény léptekkel meneteltek a két elnök előtt. Az iskolások, vállukon kapával a parasztfiatalok, fehér Ingben és karszalaggal az éberség brigádjai, berobogtak a lovas bandériumok is a városba, eljöttek a vadászok, az elnöki tribün előtt sütötték el puskájukat, durrogott a 'dísztűz, a puskapor füstje Illa színűre festette a felkavart port, tele volt a tér, a tömegben szüntelenül dobogott a tam-tam, a fiatalemberek őrjöngő ütemet vertek ki a kivájt fatörzsre feszített bőrökön, olyan volt az ünneplő város, mint egyetlen hatalmas, lüktető szívdobogás. Aztán csend lett, mert felszárnyalt Mogontafé hangja. Ezernyi fekete arc fordult elbűvölten az énekesnő felé, senki sem mozdult, elült a por, Mali csalogánya énekelt. Mali fiatalsága, Mali jövője hallgatta. Az ország ősi forrásai fölé hajol. Erőt merít történelmének hősi harcaiból. Nemzeti öntudatát erősíti a hajdani múlt nagy alakjainak tisztelete. Mogontafé Szundjataról dalolt: az ifjú lába béna volt, anyja a szenvedő songolon hiába könyörgött a varázslóknak, hogy segítsenek földön kúszó fián. De eljött az a nap, amikor Szundjata felemelkedett: talpra állott, erő szállott tagjaiba, gyökerestől kitépett egy fiatal baobab fát. Songol örömében énekelni kezdett. S Mogontafé megpengeti a lant húrjait, a legendás király édesanyr jának örömdalát énekli: „Varázslók, dobjátok el álarcotokat, nem kell hiú hatalmatok, táncolj falu, örvendezz népem, Szundjata felemelkedett: Szundjata járni kezdett." És mindenki érezte: a szép hangú csalogány a mai Maliról ls énekel. RUDNYÁNSZKY ISTVÄN gál gyarmati fennhatóság elleni harcra, s ' s ( CTK) y///////////////«/////>yyy-ssmmyyyyss/mxs^^^ 1962. máju* 30. Ül SZÖ 3 *