Új Szó, 1962. március (15. évfolyam, 59-89.szám)
1962-03-21 / 79. szám, szerda
Kn'WW ŕľH 1 ' béke erői a nemzetközi sportban i n ! uM I K \ Pld-1 (\ J ! A nemzetközi sportmozgalmat, amely értékes békés tényezS, as utóbbi VJ wa UXysasitJNy S többször tá nadták a NATO-országok kormányai. Ezek az országok nem A csehszlovák térti kispályás ké/ilabda-válogatott a svédek felett aratott 18:14 arányú győzelme után vasárnap, március 25-én az NSZK együttesét fogadja. Az eddigi három találkozón a ^:seh1 szlovák válogatott 25:20, 18:16 és 20:16' ra győzte le az NSZK válogatottját. 1 A csehszlovák válogatott a következő | összetételben készül a nyugatnémetek ellen: ArnosJ, Černý, Djakov, Duda, Fro\ lo, Eibl, Havlík, Hefman, Lukoštk, Mareš, Provaznik, Rážek és Trojan. I» « • A Spartak Praha Sokolovo női kézilabA Lett SZSZK dobell járásában fek- ; vő kolhoz sikeresen fejlődik. Üj la- j kőházakat, iskolát, egészságügyi köz- . pontot, klubot és rádióközpontot épí-1 tettek a kolhozban. Képünkön a kol-; hoz könyvtára. (CTK — TASZSZ felvétele.) <r * HAZÁNKBAN A GYERMEKEK FOGORVOSI KEZELÉSE a világon a legjobbak közé tartozik. A megelőző gyógykezelés 2,5 millió gyermekre, dolgozó- és tanulóifjúságra vonatkozik. A BRATISLAVAI KABLO KÁBELKUTATÖ INTÉZETÉBEN különleges kábelt készítettek, amely 180 fokos hőnek is ellenáll. A kábel sikerrel bevált az igen mély fúratokban, a több mint 4000 méter mélységben végzett geofizikai méréseknél. KUBÁBAN 150 000-ES PÉLDÁNY* # üjvidék: A Magyarország-Jugoszlávia SZAMBAN kiadták Fuőik Üzenet az v kétnapos női tornászviadalon a magyar élőknek című művét, 100 000 példány- J együttes 374,85:365,95 arányban győzött, ban pedig Jan Drda, Ludvik Aškenazy, S Az egyéni összetett versenyben a jugojifí Weiss és jirí Marek novelláit tar- i szláv Bilics lett az első Ducza és Hitalmazó kötetet. Kiadásra került to- $ degkúti előtt, vábbá Hašek Švejkje, valamint Jilem- £ nický, Marié Majerová, Václav Re- 5 z ä č és mások művei. J ELSÜLLYEDT EGY LIBANONI HA- ' JÖ az Adriai tengert végigseprő óriási viharban. A 21 főnyi legénységből . csak 11-nek sikerült megmenekülnie. Jj A TREBIŠOVI JÁRÁSBAN Ifjúságig komplexcsoportok vállalták 7350 hek- < tár gabona, 2000 hektár kukorica és £ több száz hektár cukorrépa, burgo- S nya és őszi repce termesztését. s S DÉL-ALBÁNIÁT e napokban földren- < gés sújtotta, melynek következtében >, 5 személy életét vesztette és 77 meg- ? sebesült. A földrengés súlyosan meg- s rongálta Fier és Loree városok há- s zait. ; A POPRÁDI JÁRÁSBAN 100 lakosra ? 89 könyv és folyóirat esik. A járás- » ba 425 fajta sajtótermék jár, össze-! sen 112 ezer példányban. £ A SLOVAKIA VÁLLALAT a világ S valamennyi részébe szállít piešťanyi <. hímzéseket, modrai kerámiát, abroszo- $ kat, és fafaragványokat. A szlovák A nemzetközi sportmozgalmat, amely értékes békés tényező, as utóbbi ldfiban többször tá nadták a NATO-országok kormányai. Ezek az országok nem hajlandók beutazási engedélyt adni a nemzetközi sportszövetségek rendas tagjainak, — a Német Demokratikus Köztársaság sportolóinak. így meghiúsították a afvilágbajnnkságot Chamonliban, s veszélyben volt a sakktorna la, amelynek színhelyét Svédországba kellett áthelyezni. A jégkorong-világbajnokság, amelyet az amerikai Colorado Springsben rendeztek, a Szovjetunió, Csehszlovákia, Románia és Jugoszlávia távolmaradása miatt a világbajnokságnak csak torz képe lett. A Nemzetközi Súlyemelő Szövetség, amelynek elnöke az amerikai C. Johnson, hogy megelőzze az NDK sportolói elleni provokációkat, elhatározta, hogy a súlyemelő világbajnokságot Hershey -merikai város helyett Budapesten tartja meg. Most újabb kísérletek tört- mek a nemzetközi sportkapcsolatok megzavarására. Július 21. és 27. között kerülne sor a görög-római és a szabad fogású birkózás világbajnokságára az USÁ-ban. Toledóban, melyre 50 országból 300 sportoló jelentkezett. Az első ízben kerülne sor a világ legjobb versenyzői seregszemléjére, az Egyesült Államokban, de kérdés, hogy e világbajnokság megvolósul-e. Az USA külügyminisztériumának hivatalnokai ugyanis a sajtó képviselői előtt kijelentették, hogy az NDK versenyzői nem kapják meg a beutazási engedélyt, éppúgy, mint ahogy a jégkornngozók sem kapták meg. Az amerikai kormány, amely demokratikusnak nevezi magát, újból meg akarja hiúsítani a különböző országok sportolóinak találkozóját. A nyugati politikusok diszkriminációja a nemzetközi sportolókkal szemben éles tiltakozást vált ki az egész világon. Számos neves sportoló és tényező elítéli a megkülönböztetést, s a politikának a sportba való bevonását. Ottó Mayer, a Nemzetközi Olimpiai Bizottság (CIO) főtitkára kijelentette: „Elítélem, hogy az amerikaiak nem adnak az NDK sportolóinak beutazási engedélyt. Ez szégyen!" Hogy a szocialista tábor országaiban mennyire másként folynak le a nemzetközi versenyek, ezt világosan megmutatta a prágai műkorcsolyázó-világbajnokság. Itt valamennyi résztvevő ország versenyzői minden politikai, nemzetiségi vagy faji megkülönböztetés nélkül a barátság és a kölcsönös megértés légkörében vetélkedtek. A becsületes versenyben a legkiválóbbak vitték el a pálmát, de valamennyi résztvevő egyenlő teltételek között küzdött, s mindannyian a legszebb benyomásokkal távoztak ŕrágából. A prágai műkorcsolyázó-világbajnokság valamennyi sportszövetségnek megmatatta, hogy szembe lehet szállni a nemzetközi sportkapcsolatok elleni támadásokkal, s hogy azokra az országokra' kell támaszkodni, amelyek az egész világ sportoló ifjúságának békés együttműködését védelmezik. Kézilabdázóink nemzetközi találkozói da-együttese hétlön Prágából Belgrádba utazott, hogy ott ma az ORK Belgrád együttese ellen a bajnokcsapatok Európa Kupájának első döntő mérkőzését játsza. A visszavágóra április elsején kerül sor Prágában. Kosárlabdázóink a Szovjetunióba készülnek A csehszlovák női- és férfi kosárlabda-válogatott május 31-e és június 16-a között szovjetuniói vendégszereplésen vesz rész, melynek keretében Kijevben és Tbilisziben hivatalos SzovjetunióCsehszlovákia országok közti találkozót bonyolítanak le. A bővebb keret tagjai a következők: nők: Jožková, Zvolenská, Sourková, Richterová, Havlíčkova, Brožková, Hubálková, Nováková, Vecková, Horáková, Haluzická, Sazimová, Kotátková, Mikulášková, Soupková, Vrtelová, Krámová és Riederová. Férfiak: Ďuriš, Rylich, Žižka. Riegel, Baroch, Krivý, Rózsival, Hűmmel, Hoŕňanský, Setnička, Tomášek, Pištélák, Ružička, Konvička, Mifka, Zidek, Vraniak és Konečný. népi termelőszövetkezetek az idén 200 000 korona értékben szállítanak külföldre népművészeti cikkeket. A Slovákia ezenkívül ajándékküldő szolgálatot is vállal a köztársaság ! bármely részéből. A külföldi Ismerősöknek és rokonoknak megküldik a szövetkezet elárusítóhelyein vásárolt cikkeket. A SZLOVÁK POLITIKAI KÖNYVKIADÓ VÁLLALAT a legközelebbi időben kiadja jean Effel ismert fran- ; cia karikaturista új rajzait, a „Világ < teremtése" című gyűjtemény folytatá- \ saként. ' ÜJABB FÖLDCSUSZAMLÁS TÖR- ' TÉNT PERUBAN, Limától 280 km-re '< észak-nyugatra. A földcsuszamlásnak \ 33 halálos áldozata van. A SVÁJCI ALPOKBAN Gstaad községtől nem messze egy óriási lavina vasárnap 12 síelőt betemetett, 11-et közülük sikerült megmenteni. A BANSKÁ BYSTRICA-I HALGAZDASÁGBAN március első felében 400 000 pataki pisztrángikrát keltettek. HAZÁNKBAN TÖBB MINT 250 000 GÉPKOCSIVEZETŐ vesz részt a „bal- ; eset nélküli közlekedés" országos versenyében, amelyet a HESZ KB inBobrovský, a Slávia bárom játékosával harcol a labdáért. A Spartak Brno értékes győzelmet aratott a bratislavai együttes lelett, s ezzel egy lépést tett a bajnoki cím felé. (Alexy felvétele.) • Rotterdam: A holland Ria van Velsen a 100 méteres női hátúszásban 1:10,3 percre javította az általa tartott (1:10,5) Európa-csúcsot. <* • Karl-Marx-Stadt: Öt ország kardvívóinak nemzetközi versenyén a körmérkőzéses viadalt Moiavcsik, a kieséses rendszerű viadalt Lotz nyerte. • Bukarest: Az áprilisban Romániában sorra kerülő UEFA ifjúsági labdarúgó tornán 10 román és hat külföldi játékvezető bíráskodik A magyar bírókat Horváth Lajos képviseli. • London: A Martini Kupa nemzetközi párbajtőrversenyen az 1958-as világbajnok angol Hoskyns a döntőben 10:9-re győzött a francia Le Francé ellen. A prešovi Tatran ifjúsági jégkorong-együttese, mely az újjászervezés után Is elismerésre méltó eredményeket ért el. (tä) Kelet-Szlovákiában sokat kell még fejlődnie*** Üj jégstadionok Kelet-Szlovákiában • A színvonal még nem megfelelő • Több figyelmet a fiatalságnak S= Az elmúlt néhány év során lényegesen emelkedett országunk keleti ré= = szében is a műjégpályák száma. Prešov, Poprad, Košice után most már = Kežmarok is rendelkezik saját műjégpályával. Éppen ebben a városban = észlelhető a legnagyobb érdeklődés a jégkorongozás iránt, amit az a körül= mény is bizonyít, hogy a város sportolói a sportszerető közönséggel és Ü= szurkolókkal együtt önsegély útján építették fel a korszerű jégstadiont. = = Sajnos a jégkorongozás a kelet-szlovákiai városokban nem éri el a kívána== tos átlagot. het panasz sem az időjárásra sem a jégre. Elsősorban itt is az edző személye a döntő. Amennyiben azonban e tekintetben nem várható javulás, nehezen képzelhető el. hogy a korongozás színvonala emelkedik. Különösen KeletSzlovákia keleti részén, Rožňaván, Dobšinán, valamint a délkeleti városokban — Trebišovon, Michalovcén, aggasztó a helyzet, ahol jóformán teljes csend és nemtörődömség uralkdik e téren. Pedig éppen ezen városok testnevelése ért el az utóbbi időben komoly előrehaladást. Nehezen képzelhető el. hogy éppen a jégkorongozás iránt ne nyilvánulna meg kellő érdeklődés a fiatalság sorában . .. (ta) Csupán Poprádon mutatkozik komoly tevékenység, ahol a helyes edzésterv bevezetésével és az ifjúság szakszerű beszervezésével sikerül a Lokomotivának továbbra is megőriznie a második ligában elért helyét. Az egyesület két fiatal neveltje, Grandtner és Kordiák, ma már a Slovan ChZJD színeit képviseli sikeresen. Poprádon tömegalapra fektették a Jégkorongsportot. Szinte naponta láthatjuk a legfiatalabb korosztályhoz tartozó diákokat, tanulókat és tanulóotthonok növendékeit a jégen, hogy edzőjük útbaigazítása alapján fejlesszék tudásukat. Košicén Kubera Miroslav edző szervezi újjá az eddig alacsony színvonalon álló jégkorongsportot. Bizonyos fejlődés már észlelhető az utóbbi időben, de ez még távolról sem ad okot a megelégedésre, hiszen a ma már csaknem 100 000 lakosú, műjégpályával rendelkező város jégkorongozóinak erejéből csupán a kerületi színvonal elérése válik lehetővé. A prešovi Tatran már évek óta a második liga várományosa. Ez idén Meško edző helyét L. Pavlovié vette át és a Tatran ismét a kerületi bajnokság élén áli. Minden reménye megvan arra, hogy selejtező mérkőzést játszón a feljebbjutásért. Természetesen itt is komolyabban kell a fiatalokkal törődni, mert az együttes gerincét idősebb játékosok alkotják. Helyettük pedig nemigen akad jelenleg megfelelő utánpótlás. A MagasTátra körzetében is hanyatlás mutatkozik. Néhány esztendővel ezelőtt Starý Smokovecen igen erős csapattal rendelkeztek és Tatranská Lomnicán is csökkent az érdeklődés az aktív jégkorongozás iránt. Pedig itt Igazán nem le• Los Angeles: Az Egyesült Államok nyugati és déli részén már megindult a szabadtéri atlétikai idény és több kiemelkedő eredmény született. Los Angelesben az ott tanuló ausztrál Ridgway 214-et ugrott magasba, Bennett 469et rúddal. Tucsonban Long 18,59-et lökött súllyal, Palo Altóban a világcsúcstartó Silvester 56,61-et dobott diszkoszszal, Fort Worth-ban Bemard 14 mp-et futott 120 yardos gáton. Ahol jó kezekben van a testnevelés... Potôň néhány van Dunajská Orechová kilométerre Streda járási székhelytől. Ez a csallóközi kisközség egykét évvel ezelőtt élénk sportéletéről volt híres. Az alig ezernél több lelket számláló falu apraja-nagyja magáévá tette a sport magasztos eszméjét és néhány lelkes funkcionárius vezetésével az újonnan épült remek sportpályán virágzó sportéletet teremtett. Ha akkor nyáridőben Dunajská Stredáról Szlovákia fővárosába tartó esti vonatok utasai Patonynál kitekintettek az ablakon, szemet lelket gyönyörködtető látványban volt részük. Az üdezöld lombba borult fiatal jegenyékkel körülültetett sportpályán mozgalmas élet volt látható. A zöld gyepen a labdarúgók mérkőztek, a kapuk mögött az atléták és kézilabdázók tartották edzésüket, a vörös salakon pedig a futók rótták fáradhatatladított a közbiztonsági főigazgatósággal és az Állami Biztosítóval együttműködve. A dél-csehországi kerü-£ nu l a köröket^ S hogy lelkes letben például 1961 első felében 14 843 gépkocsivezető vett részt e versenyben. Közülük csak 41 követett el kisebb közlekedési kihágást. A SZLOVÁK NEMZETI GALÉRIA fennállásának jubiláris 10. évében új kiállítási helységet — grafikai kabinetet nyit meg. Az első kiállítás Ľudovít Fulla korszerű grafikai műveit mutatja be április elején. munkájuk nem volt hiábavaló, ékesen bizonyította 1960ban a labdarúgó-csapat második helye, valamint azok az eredmények, melyeket a többi sportágak elértek. Tavaly azonban törés állott be a község sportéletében. A labdarúgó-csapatot sorozatos vereségek érték, a kézilabdázók pedtg csaknem teljesen megszűntek működni. Mindez természetesen joggal bosszantotta a szurkolókat. A környéken különféle kósza hirek keltek szárnyra a vezetők széthúzásáról, Csóka edző mellőzéséről stb. Nem voltunk restek, s mivel a dolog minket is érdekelt, nemrég ellátogattunk Orechová Potôňba, hogy megtudjuk az igazat. Németh Ödön, a helyi sportszervezet funkcionáriusa és a CSISZ elnöke a fentiekről így nyilatkozott: „Az egészből csupán anynyi igaz, hogy az 1960-ban oly sikerrel szerepelt a labiarúgó-együttes tavaly bizony gyenge teljesítményt nyújtott, s az őszi évad végén a táblázat alsó részében végzett. Ennek azonban megvolt a maga oka. A csapat öt legjobb játékosa eltávozott, s Csóka edző nem tehetett mást, minthogy olyanokat állított be a csapatba, akik már évek óta nem játszottak. Ez természetesen meglátszott az együttes őszi teljesítményén, amiért azután az edzőt okolták. Csóka Jánosnak ez sem szegte kedvét, ellenkezőleg továbbra is páratlan lelkesedéssel Irányította a csapat felkészülését, ami azután az eredmények fokozatos javulásában is megmutatkozott. Tavasszal meg reméljük, az együttes több örömöt fog szerezni szurkolóinak. „Az elmúlt télen sakkban és asztaliteniszezésben megrendeztük a házi bajnokságot, sőt barátságos találkozót is játszottunk a bratislavai Stavokombinát együttesével. Asztaliteniszezőtnk az első találkozón kikaptak, a viszszavágón azonban sikerült a győzelmet megszereznünk. Sakkozóink mindkét találkozójukat megnyerték. Asztaliteniszezőink a folyamatban levő járási bajnokságokon jól kezdtek. Dunajská Streda B ellen 0:10, 5:5, Lehnice ellen pedig 8:2, 9:l-es eredményt értek el. Ezenkívül beneveztünk a járási sakkbajnokságba is. Csupán kézilabdázóink — ellenfél hiányra panaszkodva — szüntették be rpűködésüket. Ezért kizárólag a járási CSTSZ hibáztatható." „Hogy mik a terveink? Elsősorban az atlétikát akarjuk népszerűsíteni, illetve továbbfejleszteni. Május 9-én a CSISZ és az iskola együttműködésével ismét megrendezzük a sportnapot. Az atlétikai versenyeken kívül kézilabda- és labdarúgó-tornát bonyolítunk le. A sportnapra meghívjuk a bratislavai magyar tannyelvű iskola sportolóit. Minden igyekezetünkkel azon vagyunk, hogy a községben ismét pezsgő sportéletet teremtsünk." az Örömmel hallgattuk Orechová Potôň-i funkcionárius szavait s megelégedetten távoztunk a községből, ahol a sportolók házatáján nincs különösebb baj. Átmeneti visszaesés — különösen ha több játékos egyszerre vonul be katonának — bárhol bekövetkezhet. A fontos csak az, hogy a visszaesés ne legyen tartós jellegű. Ami a kézilabdázókat illeti, Szabó elvtárs a CSTSZ járási titkára már tavaly tavasszal megígérte, hogy a járásban megszervezik tj kézilabdabajnokságot, vagy — kevés jelentkező esetében — kézilabda-tornát bonyolítanak le. Mindenesetre csodálkozunk azon, hogy az egész járásban nem tudják 4—5 kézilabda-csapat aktív működését biztosítani. Helyes viszont, hogy Orechová Potôňban a fő súlyt az atlétika felkarolására helyezik. A faluban ennek megvannak az előfeltételei, hiszen a kilencéves iskola diákjai már tavaly is kitűnően szerepeltek az ifjúsági sportjátékok járási bajnokságain, ahol néhány jó helyezést értek el. Így minden bizonnyal örülni fognak, ha továbbra is biztosítják nekik a versenyzési lehetőségeket, ami az egész falu testnevelésének javát szolgálhatja. —ár— A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: Eletszomj (USA) 15.30, 18, 20.30, SLOVAN: Adua és társnői (olasz) 15.30, 18, 20.30, PRAHA: Bukfenc (cseh) 10.30, 13 45, 16, 18.30, 21, METROPOL: Csavargó Arhimédesz (francia) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: Nyulak a fűben (cseh) 15.45, 18.15, 20.45, TATRA: Egy asszony meg a lánya (olasz) 15.45, 18.15, 20.45, MIER: Próbaút (magyar) 16.30, 19, Hely a tetőn (angol) 21.30, PALACE: Tisztességtudó utcalány (francia) 22, DUKLA: Szeptemberi szerelem (NDK) 18, 20.30, OBZOR: Egy nyár Mónikával (svéd) 18, 20.30, STALINGRAD: Incselkedés az ördöggel (cseh) 17.30, 20, PARTIZÁN: Gyalog a mennyországba (magyar) 17, 19 30, NÁDEJ: A kutyás férfi (lengyel) 16.30, 19, ZORA: Lépésről lépésre (NDK) 17.30, 20, DIMITROV: A gyöngy (mexikói) 17.30, 20, BRIGÁDNIK: Hajnali ugrás (szovjet) 17, 19.30, PIONIER: A francia nő és a szerelem (francia) 20, MÁJ: Szerencsés Tóni (lengyel) 18, 20.30, MLADÝCH: Mese az öreg villamosról (cseh) 15.30, ISKRA: Háromszor virradt a reggel (szlovák) 17.15, 19.45, POKROK: Leon Garrosse keresi a barátját (szovjet-francia) 17, 19.30, A TÁTRA-REVÜ MŰSORA! Lipót király szigete (20). A KOSICEI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Egy asszony meg a lánya (olasz), PARTIZÁN: A spessarti fogadó (NSZK), ŰSMEV: Vasárnap nem temetnek (francia), TATRA: Szeptemberi szerelem (NDK). A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZlNHÁZ: Lucullus bírái előtt (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Úrhatnám polgár (19), OJ SZÍNPAD: Jó éjszakát, Bettina (19), ZENEI SZÍNHEZ: Francia impresszionisták művel (19.30). A KOSICEI ÁLLAMI SZlNHÁZ MŰSORA: MA: Turandot 19), HOLNAP: Fehér kór (19) A KOMÁRNÖI MAGYAR TERÜLETI SZlNHÁZ MŰSORA: RIMAVSKÁ SEC: Az utolsó felvonás (19.30) A televízió műsora: BRATISLAVA: 15.00 Diákklubok műsora. 16.00 Óvodások műsora. 18 00 Válaszolunk nézőinknek. 18 30 Tanuljunk oroszull 19.00 TV Híradó 19.30 Mezőgazdasági adás. 19.40 A mi tudósítónk, szovjet film. 21.10 Legjobbjaink. 21.40 A nap visszhangja. BUDAPEST: 18.00 1919. március 21. Megemlékezés a Magyar Tanácsköztársaság megalakulásának 43. évfordulójáról. 18.30 TV Világhíradó. 18.45 Tanuljunk oroszull 19.00 Verdi: Aida, közvetítés az Erkel Színházbői. 22.00 Hírek. A TV Vílághíradó Ismétlése. Felhős idő, helyenként havazás. A délutáni hőmérséklet plusz 2 fok körül. Mérsékelt északnyugati szél. ,,0) SZO" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého a. 10 sz. Telefon: 537-18, 512-23, 335 88, 508 39, — főszerkesztő 532-20, — titkárság: 550-18, — sportrovat: 505-29 Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 503-89 Előfizetési dí) havonta 8 Kős. Terlesztl a Posta HIrlapszolgálata. Megrendelhető és előfizethető a Posta Központi Hírlap Irodánál. Bratislava, Gottwald tér 48/VII. Megrendelhető még minden postahivatalnál és kézbesítőnél. A külföldi megrendeléseket • posta sajtókiviteli szolgálata — Poštový novinový úrad — vývoz tlače, Praha L, Ilndfišski 14. — Intézi el. K-21*21138 »