Új Szó, 1962. január (15. évfolyam, 1-30.szám)
1962-01-13 / 12. szám, szombat
J ean Pierre Salta nrJ MEGLEPETÉSEK A szovjet gyermekek nagy figyelemmel és érdeklődéssel tanulják apáik harcos múltját, azokat a küzdelmeket, melyeknek élén Lenin, a munkásosztály nagy tanítója állt. Képünkön a szovjet gyermekek egy csoportja a Lenin elvtársról szóló könyv illusztrációit nézegeti. (Hramcov felvétele) Jakutszkban kifejeztem óhajomat: szeretnék a Szovjetunió leghidegebb pontjára eljutni. S ekkor ért az első nagy meglepetés. Azt felelték, hogy naponta három repülőgép jár UsztyNerába. ahol mínusz 70 fok alá süllyed a hőmérséklet, túlhaladja a verhnjanszki csúcsértékeket is. Elhagyott, szinte lakatlan területet, a nagy úthálózattól távol eső jeges poklot képzeltem el; nehéz, izgalmas expedícióra készültem, s erre naponta menetrendszerűen közlekedő iégijáratot és a civilizáció öszszes szolgáltatásait ajánlották fel nekem. A közlés csalódást s egyben örömet is okozott. Csalódást azért, hogy expedícióm a leghétköznapibb utazássá jelentéktelenedett, de örültem, hogy az emberek Uszty-Nerában is, akárcsak Jakutszkban vagy Moszkvában, hozzájutnak az Aeroflot kényelméhez. Másodszor akkor csodálkoztam el, amikor leszállt a repülőgép. Végtelen sivár pusztaságot vártam, s olyan földre léptem, melyet a francia vagy svájci Alpokkal versenyző szép hegyek öveznek. Hegyek közt születtem, tősgyökeres hegylakó szívemet megdobogtatta a táj. Harmadszor akkor bámultam, amikor az Uszty-Nera-i repülőtérről kijövet, taxiállomásba ütköztem. Nem hittem a szememnek: taxi, itt a leghidegebb ponton? Még csak az hiányzik, hogy színházat is találjak i • (S találtam is I) Egész lapszám sem volna elég, ha a leghidegebb ponton rám váró összes meglepetéseket fel akarnám sorolni, így csak néhányat említek : a repülőgép, mely Jakutszkból Uszty-Nerába vitt, szerintem a megtestesült csoda. Nem azért, mert úgy siklott két hegylánc között, mint csónak a folyómederben. S nem is azért, mert utasai olyan nyugodtan viselkedtek, mintha autóbuszban vagy vonaton ülnének. Hogy megértsék, mi ejtett bámulatba, tudniok kell, hogy Franciaországban a repülőjegy kétszer annyiba kerül, mint a vonatjegy. Ezért csak vagyonos emberek utazhatnak repülőgépen, s a légkör ott oly fagyos és feszes, amint az a társadalom „krémjéhez" illik. Franciaországban repülőgépen utazni valóságos szertartással övezett társadalmi jelenség, amelyről a franciák kilencvenöt százalékának fogalma sincs. Itt meg a leghidegebb pont felé tartó emberek is fesztelenül beülnek a repülőgépbe, kényelmesen elhelyezkednek, szóba ereszkednek szomszédjaikkal, segítenek egymásnak a poggyászt elhelyezni, vadászhistóriákat mesélnek, békésen szundítanak ... Itt a „világ végén" a repülőgép a hétköznapi élet természetes tartozéka. S ez annak a kultúrának a jele. amely jellelhető a Szovjetunióban, de ismeretlen Franciaországban. Hetven fokos hideg! Nem hittem volna,, hogy ilyen hidegben élhet az ember! S ha igen — élet ez vagy csak tengődés a nyár beálltáig? Élet! A repülőgépen egy fiatal aszszonnyal beszélgettem. Kicsi gyermekével utazott. Elmondta, hogy szívbántalmai voltak. — De csak átmenetileg — tette hozzá. — A nagy hideg jót tett nekem. Bizonyítékul átadta nekem gyermekét. akit nagy óvatosan ölembe ültettem. — A télen született. Milyennek találja? — kérdezte. A kicsi — kékszemű, piszeorrú, pufók arcú igazi vasgyúró, erélyes kézzel nyomban birtokba vette szemüvegemet. Mondtam: bűbájos gyermek, mire az anyai büszkeség rózsásra festette az asszony arcát. — Gondolom, egész télen nem vitte ki a szabadba? — kérdeztem. — Sőt ellenkezőleg — tiltakozott hevesen. — Eleinte meztelenül tartottam a szobában. Egy perccel kezdtük, majd fokozatosan eljutottunk tíz percig. Ugyanis minálunk Uszty-Nerában központi fűtés van. (Ismét büszkeség csengett a hangjában, azt hiszem, teljesen jogos büszkeség.) Aztán alacsonyabb hőmérséklethez szoktattam, kinyitottam a kis szellőzőablekot. Négyhónapos korától fogva szabad levegőre vittem, természetesen jól bebugyoláltam. S amint látja — él és virul... Nyugodtan mosolygott, én pedig önkénytelenül megkönnyebbülten sóhajtottam. De észbe kaptam, mert eszembe jutott az újságíró első parancsolata — kérdezz I — Ugye nehéz tejhez jutni ott a jeges szárazföld kellős közepén? Kérdeztem, s rögtön észrevettem, hogy nem valami okosat. A csodálkozás az asszony szemében és válasza meggyőzött róla : — ön, úgy látom, azt hiszi, hogy velünk senki sem törődik. Pedig rólunk még jobban gondoskodnak, mint másokról. Nemcsak tej kapható nálunk, paradicsom, sőt... (kicsit gondolkozott, mivel imponálhatna nekem leginkább)... sőt friss narancs is... Narancs hetven fokos hidegben 1 Hát lehet ezen nem csodálkozni? Századunkban, amikor gigászi léptekkel halad a tudomány, ezt eléggé mutatja Tyitov bámulatos teljesítménye, alig néhány hónappal Gagarin hőstette után. Itt azonban az a rendkívüli, hogy a tudományos eredményeket minden egyes állampolgár szolgálatába állítják. Nagyapám, aki Haute-Savoie egyik falucskájában, az olasz határtól néhány kilométerre, Párizstól 800 kilométerre lakik, a fővárosi lapokat kétnapos késéssel kapja meg. Es ez így megy tizenöt éve. Semmi sem változik, ha csak nem a még nagyobb geit tanulmányozta. A tervezett film Tizenöt évvel ezelőtt a moszkvai újságok tizenöt napos késéssel jutottak el Jakutszkba, most másnap ott vannak... Értik ugye, miért mondom : a fejlődés minden állampolgárt szolgál... S ez a gyermek? Ez a gyermek ott született, ahova 1925-ben több hónapos nehéz vándorlás után elsőként jött el egy geológus, hogy az akkor még ismeretlen vidék térképét megrajzolja. Ennek a gyermeknek idősebb társai pedig anélkül, hogy lakhelyükről elmozdulnának, leérettségizhetnek, mert Uszty-Nerában középiskola működik. Végül már azt sem tudtam, min ámuljak jobban. Ilyen zord éghajlatban minden csodálatos és" rendkívüli : a háromszázötven férőhelyes moziterem, ahol egy héttel Moszkva után vetítik a filmeket; a zeneiskola tanáraival és repülőgépen érkezett zongorájával; a kultúrház, ahol műkedvelők az Irkutszki történetet és a Rosemarie-t mutatják be ; a táncterem, a zenekar, a városi könyvtár harmincezer kötete — mondhatni minden eleven jelképként hat. Itt, ahol az élet a természetadto körülmények miatt, kétségtelenül a legnehezebb a Szovjetunióban, a kultúrszínvonal olyan magas, mint ez ország többi részében. Igen, a leghidegebb ponton élnek az emberek, teljes életet élnek. Megismerkedtem Salatovval, a geológiai tudományok doktorával, akinek szaktudománya terén tett első lépései annak idején Uszty-Nerába vezettek. És most is valahányszor Salatov doktornak szabad ideje adódik, ide utazik, s a geológiai hivatalban meg a helyszínen segíti tanácsaival azokat, akik a roppant gazdag jakut föld feltárásán dolgoznak. Ezen is meglepődtem, bár egyesek talán semmi különöset nem látnak benne, ha Tyitov repüléséhez vagy a programhoz mérik, amely a kommunizmus felépítését már a jelenlegi nemzedéknek kitűzi. De a legmeglepőbb az, hogy mindezeket a csodákat egyetlen ország, a Szovjetunió képes felmutatni a világnak. Mert Tyitovot útra készíteni s a csillagbirodalomba indítani, s egyidejűleg a leghidegebb ponton bentlakásos középiskolát, könyvtárat, kultúrpalotát építeni igenis csoda, mert mióta a Föld forog, soha még ehhez hasonlót sehol nem vittek véghez. Szántó Irén fordítása >•••••••••• KULTURÁLIS HÍREK FRANCIAORSZÁGBA emigrált J. P. Krausz, fiatal nyugatnémet katolikus író. Menekülnie kellett a bonni hatóságok durva terrorja elől. Azért lett kegyvesztett, mert már néhány éve nyíltan harcolt azon nácik ellen, akik a nyugatnémet államapparátusban teljesítenek szolgálatot. Krausz mintegy 80 bizonyítékot gyűjtött össze a nácik háborús bűntetteiről. • • • Grigorij Csuhraj néhány napot Párizsban töltött, ahol egy franciaszovjet koprodmkciós film lehetőségei tanulmányozta. A tervezett film főszereplője Marina VJady nővére, Odile Versois lenne. Fejt oron V. KARBOVSZKAJA: A hetedikes Gagarin Ilyen telet kívántam évek óta: hó szállingózik és befagy a tó, piros az arcom, mint a nyíló rózsa, hol akad szépség, ehhez fogható? Ez a szünidő, a javából végre! A hideg ellen jól felöltözöm, már rohanok a tükörsima jégre, és versenyt szalad velem az öröm. A tó partján csillogó jégvirágok, a tar fákon ragyog a zúzmara, minden fehér, merre csúszkálok, járok, és csupán akkor sietek haza, ha megéhezem. — Ojra itt vagyok már, a friss levegőt szívom szaporán! Sok ilyen vidám, boldog szép napot vár velem együtt minden jó cimborám. A kakukk meg a bagoly A gyerekek az udvaron Jfitszottak. Vovka egyik barátja hirtelen végignézett rajta, az tán elcsodálkozott és megszólalt: — Fiúk, nézzetek csak, hogy ez a Vovka mennyire hasonlít Gagarinra I Istók uccse egészen Gagarin I Vovka, nézz csak ide I Vovka zavart mosollyal feléjük fordult, és azok egyszerre kezdtek kiáltozni: — Hasonlít rá, egészen öl Vovka mint a nyúl úgy futott haza. Berontott a konyhába, odaugrott a tükörhöz, és a saját arcába bámult. Egy kicsit félt is, hátha nem igaz, amit a többlek mondanak. De szemében ott égett az a nagy kívánság; bárcsak igaza lenne a fiúknak. Édesanyja megkérdezte : — Mi van veled? Ojr^ lehorzsoltad az arcod? Vovka elnevette magát és kitartóan nézett a tükörbe. Eddig soha sem nevetett a tükör előtt, és azt sem tudta, hogyan fest, amikor nevet. — Mit csinálsz? — kérdezte türelmetlenül édesanyja. Szokatlan látvány volt a nevető Vovka. Otthon folyton komoly volt, és most egyszerre csak nevetgélt. — Te, Vovka, tudod, hogy kire hasonlítsz? Tehát az édesanyja is észrevette, azt nem látta meg, hogy nem mosakodott, hanem azt, hogy kire hasonlít, mégis igaz. Vovka int a fejével, ha megszólalna eltűnne a hasonlóság. Megpróbálja? — A fiúk azt mondták, hogy Gagarinra hasonlítok, de lehet hogy csak tréfáltak. Vacsorakor apja is megállapította, hogy édesanyjának igaza van. Hogy lehet az, hogy mindeddig ezt nem vették észre. — Azért, mert eddig nem ismertük Gagarint — mondta határozottan Vovka idősebbik nővére. — Az ls lehet, hogy azért nem vettük észre, mert Vovka mindig olyan komoran járt-kelt. — Ha lehetne, most valamit mondanék — gondolja Vovka, de csak ül és mosolyog. Az iskolában már mindenki tudta, hogy a hetedikes Vovka egészen Gagarin. Szinte csudájára jártak: — Igazán éppen olyan, mint Gagarin! — mondogatták. Vovka mindezt nagyon komolyan vette. Hisz Gagarinnak lenni nem olyan egyszerű dolog. Egymás után négy egyest kapott és sportolni kezdett. Mikor az utcán mentek, bíztatták osztálytársai : „Mosolyogj, hadd lássa mindenki i (KÍNAI MESE) Az én falumban szájról-szájra járt ez a történet: V olt egyszer két madár, a kakukk, meg a bagoly. A bagolynak nem volt felesége, a kakukknak nem volt férje. A bagolynak nagyon megtetszett a kakukk, s mivel tudta róla, hogy magányosan él, szólt a hollónak és a szarkának, mennének el hozzá háztűznézőbe, s kérnék meg neki feleségül. A holló és a szarka felkerekedett, s elrepültek a kakukkhoz. Ott így beszéltek : — Igazán nagyon szomorú, hogy még mindig nem mentél férjhez. Egymagad vagy kénytelen felépíteni a fészkedet, egymagad vagy kénytelen kikölteni a tojásokat. És ha már kiköltötted őket, egymagad vagy kénytelen élelmet szerezni a kicsinyeidnek. De mi pompás férjet találtunk számodra. Meglásd, könnyebb lesz mellette az életed. A kakukk Igen kecsegtetőnek találta az ajánlatot. Csak azért nem mondott azonnal igent, mert még sohasem látta a bagolyt. Mielőtt választ adott volna, szemügyre akarta venni milyen | A S tálT Sľgetés^ is valojaban a (övendobelije. 5 elmondom nektek l s. v t í? I Ó b,t SM« Sfu 6 g i I - Miér t vagy szótlan kakukk kikötését Menten meg-^ kedves testvé rf| m L szólította állapodtak egymás között, hogy > a hallgatag bordň sz(n ű a holló visszarepül a bagolyhoz,^ « barna társ! egy szünetben s figyelmezteti: ha jön a kakutt g isk oi ap adban. ne nyissa olyan tagra a szemét, ^ ... . . .. hanem hunyorítson s tollazatát is§, ~ Hlsze n„, tudo d ~ sô>wJto« a szedje rendbe i bordó - kis gazdám, ahelyett, Amint megbeszélték, úgy l s 5 hogy megvasalna, a nagyobbakat történt. S kisvártatva megérkezett* utänozva mind kegyetlenebbé váa bagolyhoz a kakukk, a szarka § ll k- A min aP 1 8 - hlszen la t" kíséretében. Hanem a bagoly, 5 tad — összeverekedett egyik pajsajnos, megfeledkezett a holló ^ tásával és velem ütött, meg a intelmeiről. Tollruhája rendetle- Š védőpajzsa is én voltam. Alignül libegett, s tágranyitotta óriásig hogy hazaér, ledob a földre, de szénfekete szemét. A kakukk megä az utcán nemegyszer a porba rémült. Kiterjesztette a szárnyát, ^ kerülök. Iskolába érve azonnal s elrepült, miközben egyre ezt 5 játszani kezd, — nekem ezalatt haitncrattn- ^megint csak a földön a helyem. ^ — Ne szomorkodj kis testvér^ kém — próbálta vigasztalni társát ^ a barna táska ... % — A külsőm viharvert, nyakig po- Kár-kár, kár-kár, kár-kár I Š ro s. sáro s vagyok. Te tudod, hogy S csakugyan kár volt, mert aš vanna k i ó kisdiákok is, például holló meg a szarka soha többé t e gazdád. Magad mesélted: nem találkozott a bagollyal, s az ^ alig-hogy hazaér, feltesz a szeka mai napig sem házasodott meg. Erényére. Mióta őt szolgálod, soha, hajtogatta: — Ú jaj, ó jaj, ó jaj! A szarka ezt kiáltozta: — Haj-haj, haj-haj, haj-haji A holló pedig így szólt: VlGH ROZSA de soha nem voltál a földön, csak a padban, asztalon, szekrényben vagy éppen a kisgazdád kezében. Le is mosott már langyos, szappanos vízzel — óh, hogy irigyeltelek, amikor mesélted — aztán bekrémezett és fényesre törölt, pedig semmi szükséged nem volt rá. Bezzeg az enyém 1 Ütött, kopott, poros jószág vagyok, lassan a szemétdombra kerülök. hiszen már kifeslett az oldalam is. Te . . . olyan vagy mint vadonatúj korodban. Öröm az életed, az enyém meg csupa KOVÁCS ISTVÁN: légvirágos az ablak, Rajta fények Játszanak. S a szirmok közt Hangtalan, Egy-egy árnyék Elsuhan. Nosza gyorsan Gyerekek! Fussunk oda. Nézzük meg! Kedves vendég érkezett. Elküldeni Nem lehet! Figyeljük csak, Mit kopog! — Még köszön is: — Jó napot 1 Éhes lehet Szegényke. — Hívjuk meg bát Ebédre! Szalonnabfirt ízibe! — Jó étvágyat KÍ6 cinke! 1. A fenti négyzet mindegyik oldala mentén 9 alma van. Négyet elveszünk belőle és mégis 9 alma marad mindegyik vonal mentén. Hogyan lehetséges ez? (Beküldte: Szabó Béla, DiákovceJ könny és bánat — zokogta a t&ska és újra hallgatásba merült. A másik táska is elszomorodott és valami biztatóbb tanácsot szeretett volna adni búsuló társának, de tehetetlen bosszúságában csak hallgatott. Gyerekek I Jó volna tudni, vajon a tl táskátok milyen sorsban él? Megbecsülitek-e mint a barnát, vagy olyan kíméletlenül bántok vele, mint annak a bordónak kegyetlen és haszontalan gazdája?! WvVWWWWrfVWWW/W^ KIK NYERTEK: Múlt heti fejtörőnk számos he lyes megfejtője közül könyvjuta lomban részesül 1. Blada Ilona Galanta, 2 Sipka Béla, Pribeta, 3 Sándor Magda, Sala, 4. Szűcs Atti la, Malý Horeš, 5, Leniczky Évá, Hor. Králová. Leveleiteket és megfejtéseiteket „ , az alábbi címre küldjétek: Új U 'ST kapunk a vonalak mentén Szó, Gyermekvilág, Bratislava, mindig 96-ot. Gorkého 10. 2. A tanulás a tudás anyja. 2. Osszátok fel a fenti négyzetet 8 egyenlő nagyságú és alakú négyzetre és 8 egyforma háromszögre, úgy, hogy mindegyik részbe egy-egy kettes kerüljön. (Beküldte: Sebők Jenő, Nitrianske Hrnčiarovce.) MŰIT HETI FEJTÖRŐNK MEGFEJTÉSE: íHöH 0f SZ0 78 * 1962. január 12.