Új Szó, 1961. december (14. évfolyam, 333-362.szám)
1961-12-19 / 351. szám, kedd
Olasz zongoraművész szólóestje A decemberi bérleti estek keretében ezúttal egy fiatal olasz zongoraművész, fsacco Rinaldi mutatkozott be a bratislavai hangversenyközönségnek. Ha vérbeli művész szólaltatja meg hangszerét, az előadás folyamán akaratán kívül önarcképet is készít magáról, ami a hallgató számára néha rendkívül érdekes, közvetlen hatású élményt jelent. Műsorának nyitó számát, Mozart D-dúr szonátáját (K. 311) vendégünk finom, gyöngéd vonalakkal, szépen árnyalt színekkel rajzolta meg, de mintha néhol hiányzott volna az a belső szikrázás, ami Mozart műveit oly ellenállhatatlanul, vonzóvá teszi. Beethoven d-moll szonátájában (op. 31. 2. szám) a „kis appassionátában" ez a bizonyos önportré már határozottabb formákat öltött. Érzékeny, kifinomult művészegyéniség képe alakult ki előttünk. Rinaldi művészetét bevilágítja az intellektus ereje, de ugyanakkor épp ez a gondolkodó intellektus szorítja bizonyos korlátok közé. A drámai izzás, a kirobbanó temperamentum világa nem az övé. Isacco Rinaldi jellemzésére nem szedhetjük elő a jelzők kelléktárából az „olaszos vérmérséklet" kifejezést. Ezért viszont bőséges kárpótlást nyújt játékának megkapó tisztasága, nemcsak technikai, de elsősorban lelki értelemben. A Beethoven szonátában, amelyet nagy koncentrációval adott elő, igen szépen érzékeltette a mű kissé fantasztikus, meghatározhatatlan jellegét. Bach e-moll Toccatáját klaszszikusan kiegyensúlyozott előadásban hallottuk. Debussy játékában (a Suite bergamasque-ot adta elő) áttetszően finom költőiség bontakozott ki. Olyan benyomást tett, mintha Rinaldi a levegős, áttört Debussy muzsika légkörében, a különös hangszín keverékek varázsában érezné magát legotthonosabban. Ha a fiatal olasz művész ismerné halhatatlan költőnket, Ady Endrét, bizonyára magára ismerne a verssorban: „finom remegések: az erőm". Egyéniségére és ízlésére nagyon jellemző a műsor befejező száma is, a karcsú felépítésű, igazi Chopin anyagból öntött poétikus kis remekmű: az Asz-dúr Ballada. Fiatal olasz vendégünk megérdemelt sikert aratott. Befejezésül ezúttal még a közönség általános óhaját is tolmácsolom: a hideg téli időben szeretnék fűtött előcsarnokban levetni kabátjukat és jobban fűtött teremben élvezni a hangversenyeket. Havas Márta m i \M Meglepetések fordulója Az RH Brno megelőzte a Sokolovot • Tovább folyik a harc az első helyért • Négy pontra esőkkent a Slovan előnye a futna i ^Tjátva Még van üres hely a hegyi szállókban -k Új szállodák, menedékházak és korszerű sífelvonók várják a sielőket! •k A havazási hírszolgálat már működik A hó borította hegyek százával vonzzák a kirándulókat. Dolgozóink azonban nemcsak a tél szépségeiért mennek a hegyekbe... a pormentes havasi táj, a friss levegő és a kikapcsolódás felüdülést jelent számukra. Szlovákia kétharmada hegyvidék, így nálunk bő alkalom nyílik a téli kirándulásokra. A Turista utazási iroda az idén még jobban felkészült arra, hogy a természetadta lehetőségeket még sokkal nagyobb mértékben dolgozóink szolgálatába állítsa, mint bármikor ezelőtt. . Több mint száz menedékház és hegyi szálló 9000 fekhellyel várja a kirándulókat. A turistaszállók a téli idényben közel egymillió éjjeli szállást biztosítanak a kirándulóknak. A kirándulók minden igényé* kielégítik az újonnan épült hegyi szállodák. A Magas-Tátrában a Poprádi-tó közelében épült 130 fekhelyes szálloda már karácsonyra várja első vendégeit. Az Alacsony-Tátrában levő Bystrá dolina-i Srdiečko szálló közelében felépült a Partizán-szálloda. Egy- és kétágyás szobáiban összesen 196 fekhely áll a kirándulók rendelkezésére. Első külföldi vendégeit 1962. január 15-én fogadja. A menedékházak egész sorát tették alkalmassá téli elszállásolásra. Ötven menedékházban összesen négyszáz fekhelyet biztosítanak. A sielőkről a chrudími Transportaüzem PL 1000 védjegyű sífelvonója gondoskodik Ruíomberokon a jasnán, ||i|||||||i|| a favorinán, a Beszkidekben és másutt. Az új sífelvonónak a régebbi típusokkal szemben az előnye, hogy teljesítménye ötször nagyobb az eddigieknél. A hegyi szállók és menedékházak dolgozói a 2 téli ünnepre, karácsonyra és újév napjára otthonos környezetet szándékoznak teremteni az üdülők számára. Karácsonykor 34 hegyi szállóban és Szilveszterkor 45 hegyi vendéglőben szolgálnak fel ünnepi vacsorát. A vacsorához a Télapótól egy-egy csomagot is kapnak a vendégek. Dolgozóink ezrei fognak üdülni az idén a hegyekben. A legtöbb üdülőhely már foglalt. A Magas-Tátrában a következő szállókban van még üres hely: az Irma, a Slovenský dom, a Slovenská és a Protelka szállókban. A két téli ünnep idejére a többi szálloda már foglalt. A Kojšovská holá-i és a Predná holica-i menedékházakban — a keletszlovákiai kerületben — azonban még karácsonyra, és Szilveszterre is van üres hely. Kirándulókra várnak a közép-szlovákiai kerületben a Suchý vrch-i, Zázrívái, Kfačianská Magura-i, a Liptovský Hrádok-i lodenicei, a Suchý vrch aljai, a Borisov és Zverovka-hegyi és a Roháč alatti menházak, továbbá a Kráľová Studňa-i és az oravicei hegyi szállók. A nyugat-szlovákiai kerületben a Trenčiansky Inovec-i és a soblahovoi, a Krásna dolina-í és az ún. Holuby menedékházban vannak még üres helyek. A sífelvonó végállomása a Chopokon A Turista utazási iroda havazási; hírszolgálata rend- \ szeresen hetente tájékoztatja a ki- ' rándulásra induló ; dolgozókat. A hír-; szolgálat rendszeresen tájékoztat a hegyi szállodákban és menedékházakban való elszállásolási lehetőségekről is. A Csehszlovák Rádió j minden csütörtökön 14,55 — 15,00; óra között sugároz havazási hírszolgálati tudósítást. (él) Szép eredmények Expandit az új építőanyag A hatékonyság felülvizsgálása szép eredményeket hozott a Dunajská Streda-i Közszolgáltatási Üzemnél is. Ezek alapján vállalhatták az üzem dolgozói, hogy december 20-ig teljesítik az idei tervüket. A továbbiak során vállalást tettek 18 tonna szén, több mint 3 ezer kilowatt villamosenergia megtakarításába. Az önköltséget — jobb munkaszervezés révén — 102 ezer koronával csökkentik. Mindezt 21 egyéni és 4 kollektív kötelezettségvállalással támasztották alá. A vállalásaikhói az is kitűnik, hogy jövőre mindnagyobb mértékben vezetik majd be a gépesítést. Kocsis Károly, Samorín (CTK) — Olomouc-Chvalkovicén a, napokban megkezdték egy új palafeldolgoző-próba-üzemeltetését. Az új i üzem a közeljövőben újféle építőanyaggal látja el az észak-morvaor- J szági építészeti vállalatokat. Az új — expandit nevű — építőanyagot | előregyártott épiHetelemek készíté- 1 séhez használják. Az expandit alap- 1 vető nyersanyaga palahulladék, ame- c lyet a palafedőlapok készítésénél ke- > letkezett hulladékhalmokról szállítanak az üzembe. Az új olomouci üzem évente 40 ezer köbméter expandit készítésére lesz berendezve. A lengyelországi Tymbark gyümölcs- . feldolgozó üzem számos külföldi or- ' szágba szállítja termékeit. Képünkön ; a teljesen automatizált gyümölcsléés bortermelő-részleg látható. (ČTK — CAF — felvétele) AZ ELMÚLT NAPOKBAN Rómában a televízió dolgozóinak nemzetközi konferenciáján a televízió gyermek-adásairól értekeztek. A konferencia nyolc előadója között egy csehszlovák televíziós dolgozó is volt. BEYRUT ÉS PRÁGA KÖZÖTT létesült légiösszeköttetés megnyitása alkalmából a Csehszlovák Légiforgalmi Társaság Libanonban több olyan ak- • ciót szervezett, amely a nyilvánossággal ismertette légiforgalmi társasá-; gunk munkáját. TÖBB MINT 5 600 000 000 SCHILLING bevételt eredményezett ez idén az ausztriai turistaforgalom. A turisták túlnyomó része Nyugat-Németországból látogatott Ausztriába. AZ ANGOL Közlekedésügyi Minisztérium adatai szerint az 1961-es év; októberében Nagy-Britanniában 672 ; személy meghalt, 31553 pedig megsehesült közúti szerencsétlenségek következtében. GÜNTER REIS ÁLLAMDÍJAS NDKBELI FILMRENDEZŐ Blažek Karácso- i nyi vőlegény című színművének megfilmesítésén dolgozik. JIRl TRNKA alkotásainak kiállítását _ nyitotta meg december 15-én Jaroslav | Tomek, Csehszlovákia libanoni követe a beyruti UNESCO-palotában. [ A LATERNA MAGIKA együttese e napokban tért vissza négy hónapos szovjetunióbeli vendégszerepléséről. Az együttes Szocsiban, Tbilisziben, | Bakuban és Rosztovban lépett fel. AZ EGYIK FRANCIA KÖNYVKIADÓ olcsó könyv-sorozatában Rimbaud és 1 Dosztojevszkij művei érték el a legnagyobb példányszámot. MINTEGY 4300 NÉGYZETMÉTERNYI TERÜLETEN épül Tfinecben hazánk \ egyik legnagyobb s legkorszerűbb kór- 1 háza, amelyet fokozatosan adnak át ! rendeltetésének. AZ AMATÖRFÉNYKÉPÉSZEK PŔELOUČI KIÁLLÍTÁSÁN a kiállított 200 fénykép több mint 20 országból és az emberi tevékenység csaknem minden ágazatából meríti témáját. SPANYOL BALLADA LESZ a Milan Jariš forgatókönyvéből készülő film címe. A film a spanyol polgári fórra-; dalomban harcoló csehszlovák interbrigadisták életéről szól. A filmet Via-! dimír Cech forgatja. C/7. MOISSE BELGA KÖLTÖ a napok- ; ban fejezte be Mácha kiváló cseh költi} „Május" című Urai alkotásának fordítását. TÖBB ÜJ GÉP PROTOTÍPUSÁT készítették el a piesoki gépgyár műhe- ' lyében. Többek között elkészült egy olyan hajócsavar ís, amely menetközben cserélhető és teljesítménye 15 lóerőtől 300-ig fokozható. TORCELLO SZIGETÉN, nem messze Velencétől olasz és lengyel archeológusok velenceiüveg olvasztókemencé-; ket tártak fel. Ez a lelet azt bizonyítja, hogy ezen a vidéken már a VII., 1 illetve a VIII. században foglalkoztak üveggyártással. AZ ÜZBÉG DOKU MENT ÁRIS film dolgozói rövid filmet forgatnak július Fučík [ üzbegisztáni tartózkodásáról. A Cseh- • szlovák Film dolgozói is segítenek a ', film elkészítésében. A BRNOI JANÁCEK VONÓSNÉGYES i az idén több mint kilenc európai államba látogatott el. Háromszor vendégszerepelt az NSZK-ban, kétszer Angliában és az NDK-ban, ezenkívül | fellépett Hollandiában, Ausztriában,; Olaszországban, Skóciában, Írország- < ban. Franciaországból a minap tért i vissza. __ /Arf —i Prz l. fágkorong-lígában S noki pontokért. Az elmúlt 14 nap — logatottunk két-két mérkőzést játsz — Vasárnap este azután ismét fellán — első felében már csak néhány for ~ tos csoportban folytatják az együtt — lamint a helyezésekért. Az, elmúlt — megváltozott a helyzet, mert a So ~ az RH Brno pedig mindkét pontot a brnói együttes egy ponttal meg — megközelítette a Slovant. Az I. jégkorong-liga 14. fordulójának legnagyobb érdeklődéssel követett találkozója az RH Brno—Slovan Bratislava CHZJD mérkőzés volt. Ezen a találkozón nagy volt a tét. Hiszen ha a Slovan mindkét pontot megszerzi Brnóban, valószínűleg senki sem veszélyeztethette volna a bajnoki cím megszerzésében. Mivel azonban a brnói együttes kiharcolta a győzelmet, továbbra is versenyben van az első helyezett Slovannal, melynek efónye immár 4 pontra csökkent. E találkozóra a brnói téli stadion lelátói zsúfolásig megteltek. Az HH remek teljesítményt nyújtott a mérkőzésen, melyhez ellenfele annyiban járult hozzá, hogy ezúttal hiányzott a játékosainál már megszokott lelkesedés és harci szellem. Ennek tulajdonítható, hogy a hazai együttes fokozatosan játékba lendülve kézben tartotta az Irányítást és a nagyon sportszerű mérkőzésen megérdemelt és biztos győzelmet aratott. Ugyancsak magas színvonalú játéknak lehetett szemtanúja a több mint 9000 néző Ostraván, ahol a hazai együttes a Sokolovóval több mint 40 percen át kiegyensúlyozott küzdelmet vívott a győzelemért. A harmadik harmad elején azután a hazai csapat egy perc leforgása ,alatt két gyors gólt ért el s ezzel megpecsételte a találkozó sorsát. A VŽKG győzelme teljesen megérdemelt. A vendégek összjátéka ugyan folyamatosabb volt, de a befejezésnél hiányzott a kellő erő. Ezenkívül Mikoláš, a hazaiak kapusa, kitűnő formában védett. A Sokolovo veresége miatt visszaesett a harmadik helyre, az RH Brno mögé. A VŽKG viszont megelőzte a Kladnót, — mely meglepetésre nagyarányú veszteséget szenvedett Chomutovban, s így tovább folyik majd a harc az első csoport hatodik helyéért. Ebben a fordulóban nemcsak a Sokolovo és a Kladno okozott meglepetést vereségével, hanem a Dukla Jihlava is. mely Plzeftben simán kikapott a hazai Spartaktól. A Jihlava! együttes azonban továbbra is tartja negyedik helyét. FÖ Rouen-Dukla Praha 3:2 (0:0) A Franciaországban és Belgiumban portyázó Dukla Praha labdarúgó-együttese az FC Rouen elleni mérkőzésével befejezte portyáját. A Dukla játékosain ezen a találkozón a fáradtság jelel mutatkoztak, s ennek tulajdonítható, hogy a hazaiak 3 perc alatt két gólt tudtak szerezni. Gólok: Guron 2, Latron, 111. Kučera és Masopust. Magyar válogatott— Concepcion 3:0 A magyar labdarúgó-válogatott mint ismeretes, dél-amerikai portyán vesz részt. Első két mérkőzésén Chile válogatottja elten szerepelt és 1:5, 111. 0:0á.s eredményt ért el. Harmadik találkozóján Concepcion város együttese ellen lépett pályára és 3:0-ra győzte le a város válogatottját. A mintegy 10 000 néző előtt lejátszódott mérkőzésen dr. Fenyvesi kétszer, Göröcs egyszer voK eredményes. Kedd, december 19. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: Becses zsákmány Iraexikői) 15.30, 18, 20.30, SLOVAN: A groteszk aranykora (USA) 15.30, IS, 20.30, PRAHA: 800 mérföld az Amazonason (mexikói) 10.30, 13.45, 18, 18.30, 21, METROPOL: Fűre lépni szabad (magyar) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: Cajal doktor felfedezése (spanyol) 15.45, 18.15. 20.45, TATRA: Sztrogov Mihály (fr<m«ia-jugoszláv) 15.45,18.15, 20.45, MIER : Az ötödik ügyosztály (cseh) 16., 18.30, A rol édesanyánk (szovjet) 21, PALACE: A másodpilóta és a szerelem (NDK) 22, DUKLA: A gleiwitzl eset (NDK) 18, 20.30, OBZOR: A kutyás hölgy (szovjet) 18,20.30, MAJ: Dzshánszi királynője (indiai) 18, 20.30, STALINGRAD: Júniusi napolt (cseh) 17.30, 20, PARTIZÁN: Piqae dame (szovjet) 17, 19.30, NÁDEJ: Teréz (cseh) 16.30, 19, MLADÝCH: A vándor (svájci) 15,30, ISKRA: Fényes nappal történt (svájci) 17.15, 19.45. ZORA: Megmentettem az életem (francia) 17.30, 20, POKROK: Vadállatok a fedélzeten (szovjet) 17, 19,30. A KOSlCEI MOZIK MOSORA: SLOVAN: Fűre lépni szabad (magyar), TATRA: A púpos (francia), PARTIZÁN A szerelem zürravaraberi 'NDKI, DUKLA: Vörös és fekete I.—II. rész (francia), ÜSMEV: Sztrogov Mihály (jugoszláv). két héten át sziim>tel a harc a bajsorán, mint ismeretes, jégkorong oáott a svéd és kanadai együttes ellen, golt a harc a bajrioki pontokért. A liga dulóra került sor, utána pedig két haesek küzdelmüket a bajnokságért, vaforduló után a táblázat élén némileg kolooo vereséget szenvedett Ostraván, megszerezte saját otthonában. Ezzel előzte a Sokolovot és négy pontra Meglepetéssel végződött a Htoméi i eei találkozó is, ahol drámai küzdelemben az utolsó előtti helyezett Litoméíice döntetlent harcolt ki a pardubicei csa pattal szemben. Csupán a Ceské Budé jovlce szerepelt a várakozásnak megfa lelően, mert kiharcolta Litvínovon s sereghajtó hazai együttessel szember a győzelmet. A forduló eredményei: RH Brno—Slooan Bratislava CHZJl 9:5 /2:2, 3:1, 4:2). Gólok: Skopal, Bub nik, Jirik 2—2, Scheuer, Potsch, Pan tňček, 111. GrantneT, Kordiák, Starší Zábojník. Bárta. T/ VZKG—Spartak Praha Sokolovi 7:4 10:1, 2:1, 5:2). Gólok: Netoličkí 2, Kasper, Grabl, Návrat. Vlach, Tesa fik, 1X1. Kfen, Charouzd, Hejtmánek Adamec. VT Z Chomútov—SONP Kladno 7:2 j2:l 3:0, 2:1). Gólok: Hríbal 2, Novotný Seiler, Kolár, Klima, Mojžiš, iW. Ná prštek, Wolf. Spartak Plzeň—Dukla Jihlava 5:1 f?.1> 1:1, 2:0). Gólok: Václav, Simon 2—2 Habr, 111. Neumaier. Dukla Litomérice—Tesla Pardubice 5.-i (3:1, 2:2, 0:2). SZ Litvínov—Síavoj C. Budéjovice 3.-' (2:1, 1:1, 0:2). Gólok: Kluc, Cachura Chudec,, 111. Burič, Hajšman, Kautsky Houdek. A bajnokság állása: 1. Bratislava CHZJD 18 1-4-2 2 93:44 31 2. ČH Brno 18 12 2 4 101 :56 21 3. Sp. Sokolovo 18 12 1 5 79:43 2i 4. Jihlava 18 11 1 6 69:68 2: 5. Pardubice 18 9 3 8 79:65 2 6. TJ VŽKG 18 7 4 7 63:59 11 7. Kladuo 18 73 8 76:88 ľ 8. Plzeň 18 7 3 8 49 :68 ľ 9. Chomútov 18 6 0 12 58 :81 i; 10. C. Budéjovroe 18 3 4 11 72:100 11 11. Lltoméfice 18 4 2 12 71:106 11 12. Litvínov 18 1512 58:90 Csehszlovákia —• Dánia 13:10 (6:2) A kézilabdasport kedvelői a mútt hé ten két nemzetközi találkozóban gyönyör ködhettek. Ezúttal Csehszlovákia féri válogatottja Dánia együttesével mérkő zött. A dánók néhány nappal ezélőtt sú lyos vereséget szenvedtek az NDK váló gátottfától. Talán ez volt az oka annak hogy vendégeink a mérkőzés elejétö kezdve labdatartásra, időhúzásra rendez kedtek b« s csak úgynevezett bizfo helyzetekből dobtak kapura. A csehszlovák válogatott i»em talált, meg e taktika ellenszerét és ezért csal minimális győzelmet aratott. A géloka Frolo és Havlík 3—3, Duda. Mareí 2—2 Hermán, Trojan, Cicmanec, ill. Hansen Sandhöj 3—3, OTsen 2, Bernth és Nyholn szerezték. A Spartak Praha Sokolovo n-őí kézilab da-együttese, mely a bajnokcsapatok Eu rópa Kupájának első fordulójában 20:2 re győzte le az SNUC Atlantique franci; bajnokcsapatot, legutóbb a világbajnok ságra készülő francia válogatott ellei játszott barátságos mérkőzést ós 13: (4:0) arányú győzelmet aratott. • Accra: 45 000 néző volt kíváncsi Ghana—Nigéria országok közti labdarú gó-mérkőzésre, melyen a hazaiak 5: (3:0)-ra győzték le a vendégeket. A BRATISLAVA! SZÍNHAZAK MfiSORí NEMZETI SZÍNHÁZ: A róka és a szőli (IS), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Úrhatnár polgár (19), ÚJ SZÍNPAD: Nehéz Borbal (19). A KOSlCEI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSOR/ MA: Vihar (19), HOLNAP: Rokát-ská (19). A televízió Tiősora: Bratislava: 17.30: Tanuljunk orossul 18.10: Kíváncsi kamera. 19.00: TV-hir adó. 19.30: Az új élet klubjaiban. 20.00 Rejtvénymüsor. 20.45: Gyalog a menny országba, magyar film. 22.15: A na] visszhangja. Budapest: 17.30: Iskolások műsora 18.35: Hétköznapi tanácsok. Walter mes ter karácsonyi receptjei. 18.45: Megáüi Rióban, kisfilm. 19.00: Telesport. 19.30 TV Híradó. 19.45: Poskák és galambok magyar film. 21.20: Zenei miniatűrök 22.20: Hírek. A TV Híradó ismétlése. Változó felhőzet, helyenként havazás Éjszaka mínusz 6, mínusz 10, a hegy vidékeken mínusz 12, mínusz 15 foko fagy. A legmagasabb nappali hőmérsék let az ország nyugati részében mínusz 2 mínusz 4, másutt mínusz 5, mínusz I fok körül. Északi szél. OJ Szó", kiadja Szlovákia Kommunista partjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelősi Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesz ťítoégí Bratislava Gorkého tk 10. sz. Teleion: 537-16 512-23 535-63 506-39, — főszerkesztői 532-20, títkSrsSg: 550-18, — sportrovati 505-29. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefont 503-89. Előfizetési díj havonta a.— Kra. recJesKti a Posta HíŕlaDŠžcäaäläti. Megrendelhető mindén őostahlvatalnál és kézbesítőnél; Nyomási Pravda, Szlovákia Kommunista partja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bnrtlsbwa, K-08*11597