Új Szó, 1961. december (14. évfolyam, 333-362.szám)

1961-12-02 / 334. szám, szombat

A TITOKZATOS LEVÉL Irta: Alekszandr Nyikolajevics SZABUROV vezérőrnagy, a Szovjetunió Hőse 7. folytatás — Igaza volt, Alekszandr Nyikola­jevics — mondja felvidultan Kosz­tya... — öreg ióka ez a Begovcev! Ülünk a tűzrakásnál és hallgató­zunk, nem Jön-e Vaszilevicsi irá­nyából vonat. Csend van, semmi nesz. Gondolataimban újra visszatérek Ná­lepkához. Mar meg akarom kérdez­ni Gáljától, nem ismeri-e őt, de Kosz­tya megelőz — Galja, te kosztoltatod a tiszte­ket. Kiszolgáltad-e már a 101. ezred törzskarának főnökét? — kérdi. — Nálepka kapitány? — nevezi meg Galja. —• Mindig nálunk étke­zik. — Mit tudsz róla? — Galja gondolkodás nélkül ezt válaszolta: — Semmi se létezik számára, csak a szolgálat. Különben a napokban történt, hogy kávét vittem neki a törzskarra. A jelenlétemben telefo­nált. Valakivel közölte, hogy kézre­kerítették Repkin levelét. Ugyanazét a kepkinét, akiről Begovcev ír. — No és mi volt tovább? — fag­gatja Kosztya. // — Felolvasta a levelet. Hogy vala­milyen partizánok szlovák katonákat öltek meg, és Repkin azt írja a szlo­vákoknak, ne higgyenek, mert ez fa­siszta provokáció, a partizánok nem akarják testvéreik vérét ontani. Ahogyan Galja Nálepka telefonbe­szélgetését mesélte, önkéntelenül eszembe jutott az a „kerületi párt­titkár" öregasszony, meg az is, hogy a tiszt bekapcsolta a rádiót, azután kiment. Sok a hasonlatosság! összenéztünk Kosztyával. Kérdez­tük Gálját, hogyan reagált Nálepka Repkin levelére. Talán valamilyen megjegyzést is fűzött hozzá? De ki­derült, hogy Galja csak összeszedte az edényeket és máris távozott Ná­lepka szobájából. Ideje volt búcsút mondani Avra­movszkajánakj Kosztya azt mondta Galjának, a jövőben várja meg össze­kötőnket, s megparancsolta, hogy csatlakozzék az állomáson, összete­relt asszonynéphez és velük együtt m,enjen vissza Veszilevicsibe. Galja elbúcsúzott és távozott. Én meg Kosztya azonnal Sitov után iramodtunk. — A véletlenek túl sok találkozása jutott ki erre a mai napra. Gondol­kozzon csak, Alekszandr Nyikolaje­vics. Itt volt mindjárt az én telefon­beszélgetésem, az öregasszony elbe­szélése, no meg ez a Nálepka, Galja tisztje... Furcsa, hogy mindenütt be­lébotlunk. De ki lehet az a titokza­tos Repkin, — dünnyögött Kosztya. KIÁLTVÁNY a tisztekhez Két hét tolt el. Ez alatt az idő alatt sok esemény játszódott le par­tizánéletünkben. De a mi a szlovák kérdést illeti, nem láttuk tisztábban. Persze az élet megállíthatatlan fo­lyása maga kezdett már fényt vetni bizonyos dolgokra. Például Hojnyikiben, melyet Rava osztaga foglalt el, olyasmi történt, amire az összes partizánalakulatok sokáig nagy felháborodással gondol­tak vissza. A hojnyiki állomást védelmező szlovák szakasz harc nélkül feladta az állomást a partizánoknak és visz­szavonult a városba. Az utcai ütkö­zet tüzében a szlovákok a parancs­nokság udvarára kezdtek hátrálni, er.­re az erősen védett pontra, melyet SS-legények tartottak megszállva. Az SS-katonák gépísztolyokból go­lyózáport zúdítottak az udvaron fel­tűnő szlovák katonákra. A szlovákok segítségért kiáltottak. A partizánok megrohamozták a prancsnokságot, de a heves tüzharban kénytelenek vol­tak meghátrálni. Elesett Nyikolaj . Kocsetkov, Reva egyik legbátrabb és legtapasztaltabb parancsnoka. Az SS­ek az egész szlovák szakaszt leka­szabolták. E két hét alatt messzire túl jutot­tunk a Pripjatyon. A szlovák hadosz­tály mindenütt a sarkunkban volt. Amikor megálltunk, ő is pihenőt tar­tott. E hadosztály alakulatai képez­ték a Pripjaty és az Uborty folyók közeli vidék helyőrségeit. Mint a brjanszki erdőkben, itt is kiépítettük partizán-támaszpontunkat és nagy re­pülőteret létesítettünk a Moszkvából érkező repülőgépek fogadására. Már sok szlovák katona volt köz­tünk, akik egyenként szökdöstek át a partizánokhoz. Reva is tréfálkozott, hogy ideje- lenne nemzetközi brigá­dot alakítani. A hitleristák 'Szkorodnoje falunál körül akartak zárni minket. A har­cokban megesett, hogy a szlovákok tüzet nyitottak a német csapatokra, amit később úgy állítottak be, hogy a németek végzetes félreértésként magyarázták. Mégsem láttunk világosabban a szlovák kérdésben. Valaszavka nagyközségben, ahol alakulatunk törzskara napokon át székelt, a parancsnokok összejövete­lén Bogatir javasolta, lépjünk akció­ba, hogy tisztázzuk viszonyunkat a szlovák csapatokkal. Első lépésként indítványozta, küldjünk levelet a szlovák tiszteknek. Ha ingadoznának, a levél majd felbuzdítja őket. Mindenkinek tetszett a gondolat. — Röpiratra gondolsz? — kérdez­tem Boga'irtól. — Nem. Minek? — mondotta. — Egyszerűen meg kell írni Cembalyk­iiífk: Vag;y-vagy. Ultimátumot kell adni neki — Helvesl — támogatták a pa­rancsnokok. Miért éppen Čembalykot említette név szerint Bogatir? Megértettem. Hírből mindkét tisztet— Nálepkát és Čembalykot i^ többé-kevésbé ismer­tük. Ha már választani kell közöt­tük, akkor természetesen Cembalyk­nál maradunk, mert sokkal megkö­zelíthetőbb számunkra. Ö nem törzs­kari főnök, mint Nálepka, hanem csak .zászlóoljparancsnok, tehát kö­zelebb áll a katonákhoz. Rudolf ta­núskodása szerint volt parancsnoka elég értelmes ember, nem nagyon szereti a németeket — gondoljunk csak vissza, hogyan fogadta Rudolf hasonlatét, a vörös és fekete kakas esetét. Ezenkívül Čembalyk zászló­alja tőlünk nem messze, Bujnovlcsi faluban állomásozott. Rudolf köny­nyen eljuttathatja a levelet a cím­zettnek. Neki is ülünk a levél megfogalma­zásának. Ez volt benne: „A fasiszta csapatok súlyos káro­kat szenvednek emberéletben és ha­ditechnikában a keleti fronton. A né­metek Magyarország, Románia, Cseh­szlovákia csapataival fedezik magu­kat s ezeket a hátországban a parti­zánok ellen is bevetik. ... Ön, mint parancsnok, felel katonái és család­jaik sorsáért, tudnia keli, hogy min­den megölt vagy megrokkant katoná­jáért fe el népének. Nemcsak eszte­lenség, hanem bűn tovább támogat­nia a fasiszta Németországot. Mi, partizánok, végleges megoldást aján­lunk önnek. Vagy az utolsó német és szlovák katonáig folytatja a har­cot Hitler érdekében, vagy védelmé­re kel hazája népének. Az ön dön­tésétől fog függni a mi viszonyunk önhöz ós katonáihoz. Gyorsan kell határoznia. Szívesen vennénk vála­szát személyes találkozáson..." A tér'iépen biztos pontot kerestünk a talá'kozásra. i — Ha Čembalyk úr elfogadja a meghívásunkat és jelentkezik, Kar­tyenyicsit jelöljük meg a találkozó helyéül Ez nincs messze tőle, mi meg ocahelyezzük át a törzskart — mondom én. — Ki viszi el a levelet Cembalyk­nak? — kérdi Boga*ir. — Rudolfot küldjük. (Folytatás következik) Fordította: Lőrinci László ÜMBr ! mm iSäSrw? 1 ^TŠfáBK&ŕ ' l^L^xI AA JBBPŽ HHHk ^Mf^ 1^^^ * š. " M* > "cl 'Uflr";;'. aMMHHIHP - tifg 1111111111111 ' ..' í. /'-f-V'f|§ Hírt adtunk már róla, hogy a P. O. Hviezdoslav Színház drámai együttese bemutatta V. Nezval Atlantisz című színművét. J. He­rec felvételén V. Záhorský a nagysikerű előadás egyik jelene­téb en. Hogy falujuk kulturált legyen — Nálunk kulturális munka? Ugyan kérem... melyik fiatalt ér­dekli ma a falusi színdarab? Még hogy esténként színdarabpróbára jár­janak? Dehogy mennek, mikor ott a televízió... Nem lesz már nálunk többé színdarabtanulás... Nagyon sok faluban kapunk ha­sonló válaszokat — sokatmondó kéz­legyintés kíséretében —, amikor a falu kulturális életéről érdeklődünk. Tény, hogy a televízió bizonyos meg­torpanást okozott, de azért nem olyan veszélyes a helyzet, mint ami­lyennek első pillanatban tűnik. Meggyőződtem erről a napokban a "hjceneci járás Mucin községében. Eb­ben a faluban is egyre inkább tért hódít a televízió; az aranylag kis faluban mintegy 30 készülék műkö­dik. A TV elterjedése ebben a köz­ségben is visszaesést okozott a kul­turális munkában. — Minden jel arra mutat, hogy ez a megtorpanás csak rövid ideig tart, és a községben ismét egészséges kul­turális tevékenység van kialakulóban — mondotta Szabó elvtárs, a HNB titkára. — Mire alapozzák ezt a feltevést, titkár elvtárs? — érdeklődtem kí­váncsian. A nemzeti bizottság titkára már éppen hozzáfogott a bizonyító érvek felsorolásához, amikor egy fiatalem­ber toppont be a HNB irodájába. — Majd Matúz Pál elvtárs, a CSE­MADOK helyi szervezetének elnöke többet mond a dologról — mondotta a titkár. — Hát jelenleg még nem sokat le­het mondani a mučíni kulturális élet­ről ,de reméljük, hogy a helyzett ha­marosan megváltozik — válaszolt* Matúz elvtárs. — Űgy tudom, a' CSEMADOK-nak mintegy 40 tagja van ebben a falu­ban. Az a kérdés, vajon aktívak-e? — Az a baj, hogy csak egy részük dolgozik rendszeresen — hangzik a válasz. — S hogyan remélik a helyzet megjavítását? -»- Jelenleg két tervünk van — mondja az elnök. — Újévre színda­rabbal lépünk a közönség elé (utol­jára egy évvel ezelőtt adtak elő a faluban színdarabot.) A próbák már folynak. Címe: „Hamupipőke". Má­sik tervünk, hogy a CSEMADOK ke­retén belül zenekart szervezünk. Eb­ben az ügyben már megtettük az el­ső lépéseket, és reméljük, hogy a szilveszteri bálon már a CSEMADOK­zenekar muzsikál. Mindebből mi a tanulság? Az, hogy már ideje lenne felhagyni a televí­zióra való hivatkozással, amikor a kul­turális élet pangásának okait kelle­ne feltárni ebben vagy abban a fa­luban. Iilkáb össze kellene fogni — s az eredmény bizonyára nem ma­radna el. Agócs Vilmos Alberto Moravia tiltakozott az olasz bíróságon az ellen, a vád el­len, amellyel Unalom c. regényét il­lették. Az olasz bíróság ugyanis Al­berto Moravia legutolsó regényét por­nográfnak nyilvánította s meg akar­ta akadályozni terjesztését Az Una­lom 1961-ben Viareggióban, az első irodalmi nagydíjjal kitüntetett re­gény, amelynek kiadási jogát eddig húsz ország vásárolta meg. Kutyaharapást szőrével gyógyítanak A járási zootechnikus irodájában vigan pattogott a tűz a vaskályhá­ban. Kellemes hangulat volt a helyi­ségben. Kovács Péter, a zootechnikus minduntalan a kályha felé tekinge­tett és önkéntelenül is mindig csak a kellemes meleg, meg a kényelem ellenkezőjére, a járás legelmaradot­tabb szövetkezetére gondolt és köz­ben talán tízszer is a kezébe vette az új kinevezést, újra és újra elolvas­ta, pedig könyv nélkül is tudta már a tartalmát. „ ... egyúttal tudatom önnel, hogy január elsejétől saját kérelmére át­helyezem az alsósárosi szövetkezetbe az állattenyésztés vezetőjének tiszt­ségébe. Pénzbeli javadalmait..." Valahányszor maga elé tette a ki­nevezési okmányt, mindig arra a bi­zonyos két szóra esett" a tekintete: „saját kérelmére". Mert ezzel a ki­tétellel volt a legtöbb baja. Senki sem hitte el neki, hogy valóban a saját kérelmére helyezik át. Ha el­mondta elhatározását az ismerősök­nek, vagy apjának, anyjának, felesé­gének, azt, hogy újévtől más munka­körbe megy át, mindenki valami rosszat sejtett a dolog mögött. Hi­szen ha valaki alacsonyabb beosz­tásba kerül — a Járásról egy eldu­gott kis faluba — ott valami hiba van a kréta körül — mondta vagy csak gondolta, akivel beszélt a do­logról. Felesége pedig egy este egy­szerűen így szólt hozzá: Nézd, Péter, miért nem mondod meg őszintén, hogy belekeveredtél valamilyen csú­nya históriába. Hiszen a feleséged vagyok, velem szemben őszinte lehet­nél. így aztán Péter legszívesebben nem is tárgyalt senkivel a dologról. Most is újra a vörösszínűre izzott kályhacsőre tekintett és megint az alsósárosi szövetkezetre gondolt. Ar­ra a látogatásra, amit tavaly — ép­pen most ősszel lesz egy éve — tet­tek meg négyen a járás mezőgazda­sági osztályáról. Mert akkor is, mint most kevés volt a tej a tehenészet­ben, pedig az utóbbi évek legjobb termésével zárták a múlt esztendőt. De más tekintetben is gyengén állt az alsósárosi szövetkezet szénája. Aztán eszébe jutott az a feneketlen sártenger, — mely ősztől tavaszig bo­rítja a gazdasági udvart —; meg az öreg Krajcár bácsi, a tehenes, aki nevetett rajta, mert ott állt félcipő­ben a tehenek faránál, aztán az egyik tehén a háta mögött mozdult egyet, majd halk loccsanás hullott, utána érezte, hogyan folyik végig hátán a meleg tehénganaj. — Ja kérem, — nevetett egy kicsit kárörvendően Krajcár bácsi, ahogy szalmacsutakkal törülgette róla a híg trágyát. — Az istálló, meg a jólfűtött iroda, az ég és föld. A já­rási hivatalban persze az ilyesmi senkivel sem történhet meg ... Arra is élénken emlékszik, hogy gyorsan végeztek az ellenőrzéssel. Azaz hogy sokat nem végeztek, mert semmi lényegeset nem tudtak meg­állapítani. Mindössze egy-egy elszórt megjegyzést némely tagtól. Krajcár bácsi már régebben is sok­szor emlegette, hogy nagy bajok vannak a szövetkezet körül, többek közt azért is, mert többször észre­vette, hogy hiányzik az előírt takar­mányból egy-két zsákkal. — Csakhát — felelt titokzatosan az öreg, valahányszor unszolta őt egy kis ilyenirányú beszélgetésre — ne szólj szám, nem fáj fejem. Mert Varga Arpád is hogy járt ebben a szövetkezetöen, amikor idejött zoo­technikusnak — bökte aztán ki még­is az öreg két tehén fejése között. — Az is Idejött ötvenben, június vé­gén, értette is a dolgátI Az első tag­gyűlésen kijelentette, hogy: tovább pedig Itt lopások nem lesznek. Elfo­gadtatta a taggyűléssel, hogyan bün­tetik majd meg, akit lopáson érnek, de azt gondolja, hogy ez használt? Dehogy használt! Csak annyi történt, hogy másnapra Varga Arpád, az új­donsült zootechnikus dagadt orral, meg kékre-zöldre vert szemmel állí­tott bo a szövetkezeti irodába. Detek­tívek s jöttek ki, de azok is mit csi­nálhattak? Árpád elmondta, hogy úgy éjfél után egy óra tájban vala­ki bezörgetett az ablakán, hogy sür­gősen menjen a tehénistállóba, mert nehéz ellése van egy tehénnek. Alightgy kilépett a kapun, valaki pokrócot dobott a fejére és mikorra magához tért, nyomuk veszett a tet­teseknek. Ű pedig szégyenszemre Jő egy hétig hordta a kékkeretes oku­lárét a szeme körül. — Igaz, — mondta csak úgy ma­gának Kovács Péter, ahogy újna el­olvasta a kinevezésén ezt a két szót: „saját kérelmére", Varga Árpád ls — pedig ő igazán jó szakember, meg ílég tagbaszakadt is volt, hogy ne ijndjen meg akárkitől — ugyan­így mondta el az eset után talán há­rom nappal, mikor bejött a járási hivatalba a kész felmondási ívvel. És c jak ennyit mondott azoknak, akik vigasztalni próbálták: — Azt pedig senki ne kívánja tő­lem, hogy töltött pisztollyal járjak a tehenek faránál, meg a disznóólak között. Én is tudok dolgozni, elme­gyek, ha kell fejőgulyásnak! Hárman-négyen a falusiak közül is ugyanígy jártak, akik elfogadták a megüresedett állást. Senki sem akarl állattenyésztő lenni ebben a szövetkezetben. Mert szinte kísérte­tiesen hasonlítottak egymáshoz az esetek ... A vezető, ha annál az öt­hat enyveskezűnél kifogásolt valamit, nem szóltak azok ,akkor egy szót sem, hanem egy-két nappal az inci­dens után ugyanúgy járt, mint Varga Árpád. Országszerte nincs még egy ilyen falu mint Alsósáros — mondták sokan a járási mezőgazdasági osztá­lyon. Az egyik arra hivatkozott, hogy a falu távol esik a kultúrától, a másik az emberek maradiságát okolta, végül aztán lassan bele is nyugodtak, hogy ezen a szövetkeze­ten már a csoda sem segít. — És most itt állok, az év utolsó napjai is eljöttek —• peregtek tovább Kovács Péter gondolatai. — Holnap vagy holnapután talán már magam is megkapom azt, amit előttem már ^égyen-öten megkaptak. Mert úgy történt a dolog, hogy a múlt hónapban a járás valamennyi szövetkezeti elnökét összehívták megbeszélésre. A beszámolót Kovács Péter tartotta, elemezve benne a szö­vetkezetek gazdálkodásét. És nagyon megkritizálta az alsósárosi szövet­kezet vezetőit. Csóka Károly, az el­nök először csak lesütötte a szemét, aztán mikorra végzett Péter, elsőnek jelentkezett szólásra^ — Könnyű neked, Kovács elvtárs, havi kétezerért kritizálgatni bennün­ket. Igaz, hogy — mondjuk valamikor tizenkilencben — vöröskatona ko­romban — magam sem így képzel­tem el a szocializmus építését. Ha nem látnám, hogy mennyi jó szövet­kezet van szerte a járásban, talán már nem is hinnék a szövetkezeti gondolatban. De ha szólok nálunk az embereknek, annak az öt-hat hangadónak, hogy elég már a lopás­ból, engem vernek kékre-zöldre, nem téged. Különben, ha kedved van hoz­zá, ne csak a szót fecséreld, előtted az út. Éppen zootechnikus nélkül vagyunk. Nem telt bele három másodperc, mert nagyon a szívén találta őt az a néhány sző a kétezer koronáról, odalépett az elnök elé és belevágott a tenyerébe. — Újévkor átveszem a funkciót a maguk szövetkezetében, Károly bá­tyám ! Kimondta a nagy szót. Vissza már nem szívhatta, még ha akarta volna sem. Hogy mit tett, annak csak ak­kor ébredt tudatára, mikor másnap autóval kiment körülnézni a szövet­kezetbe. Alighogy befordult a gaz­dasági udvarba, hogy szétnézzen az állatállomány körül, tengelyig süly­lyedt a Pobjeda. Ökrökkel kellett ki­húzni. — Nem baj, gondolta, a sarat még ki lehet bírni. Hiszen még sok falu­ban van ez így, vigasztalta magát. Aztán egyenesen régi ismerőséhez, Krajcár bácsihoz ment a tehénistál­lóba. — Csak nem ment el az elvtárs jobbik esze, felelt kurtán az örég, mikor megtudta, mi járatban van. Hiszen ha csak tizenöt esztendővel lennék fiatalabb, már régen elmen­tem volna valamelyik jobb szövetke­zetbe. Annyi jó szövetkezeti gazdaság van itt a környéken! De hát én már túl vagyok a hatvanon, hova men­jek? Meg aztán, csak ne szeretném annyira ezt a falut. Mert bizony, csak a szám jár. Nem tudnék én el­menni onnan, ahol születtem. — Krajcár bácsi, mit csinált maga régebben ? — Amióta megalakult a közös, mindig a teheneket gondozom. — Nem úgy gondoltam én a „ré­gebben"-t, hanem hogy mit csinált a háború előtt. — Akkor is ugyanazt, amit most. Csakhogy akkor a szakmabeliket úgy hívták, hogy: tehenes. Tizenhárom éves koromtól ez az én mesterségem. Szeretem én a jószágot, mintha csak ember lenne. Fáj is a szívem sokszor, mert mikorra ideér az árpadara, meg a sok jó másféle eleség, bizony na­gyon megcsappan. Ha úgy összeha­sonlítom, mi történt Régebben, a gró­fi világban a magamfajta szegény emberrel, ha rajtaérték, hogy elvitt a .disznajának egy tarisznya darát, néha arra gondolok, hogy nem ártana egyeseknek, ha végighúznának rajtuk asz ispán görbebotjával. Mert hiszen magát lopja meg, aki megrövidíti étel dolgában a közös tehenét, disznaját. — Ugyan, Krajcár bácsi, az a világ elmúlt már, hogy valakit görbebottal verjenek — felelt Péter. — Nem is úgy gondoltam én azt *—' csendesedett el lassan az öreg. — De fáj, ha valaki ilyen rövidlátó. Pedig nem is olyan sokan vannak az effélék a mi szövetkezetünkben. Ta­lán öten-hatan. De azok aztán ösa­OJ SZO 6 * l 38 1- december 2. N

Next

/
Thumbnails
Contents