Új Szó, 1961. november (14. évfolyam, 303-332.szám)

1961-11-09 / 311. szám, csütörtök

AZ ŰT NÉPNAPTÁR ! Ipíilflirnnnfuiíinlí nemzefhözi lalóMi _ . J ... . ||CI|l\imí!iyütOIIII\ [||!iiiiiiiBi!Hililiiiiii IVfEGIELENT az 1962-es Népnap­tár. Az előbbi években meg­jelentekhez hasonló, gazdagon Illuszt­rált, mély- és rotációs nyomású nép­szerű kiadvány, több mint 200 oldal terjedelmű. A formájára és tartal­mára egyaránt szép és jó naptár ér­dekes, változatos. Nincsenek benne aránytalanul hosszú, elvont és csak szűk szakmai érdeklődést kielégítő cikkek. Írásai általában rövidek, tartalmasak és mindenkit érdeklő problémáról — mindenkihez szólnak. Szerkesztői egyik témakört sem részesítették előnyben a másik rová­sára. Gyakorlatukkal észrevehetően azt az elvet követték: a megválto­zott viszonyok a naptár esetében is újszerűt követelnek 1 A parasztság — a naptárolvasók zöme — ma már másképpen él és dolgozik, mint azelőtt. A szövetkezet munkáját agronómus és más hozzá­értő emberek szervezik és irányítják. Eltérően az egyéni gazdálkodás ide­jétől, vetési, trágyázási és egyéb me­zőgazdasági tanácsért ma már senki sem fordul a naptárhoz. A szövetke­zeteknek megvannak a szakkönyveik: ha valakinek szüksége van valami­lyen útmutatásra, elsősorban a szak-: könyvekhez nyúl. A mai naptárakban tehát felesle­gesek a havonta időszerű gazdasági útmutatók, a kirakodóvásárok jegy­zéke és kimondottan az egyéni gaz­dálkodás érdekeit figyelembe vevő és szolgáló közlemények. Ezek helyett a mai parasztságot inkább a nagy­üzemi gazdálkodás problémáival és a természettudományokkal foglalkozó cikkek érdeklik. Mindezt figyelembe véve a nap-: tár szerkesztői helyesen tették, hogy a múltban szokásos elvtől eltérően, a korszerű Népnaptárból nem mező-: gazdasági szakközlönyt, hanem —: képzettségre és munkabeosztásra va-: lő tekintet nélkül, mindenki számára használható — naptári kézikönyvet szerkesztettek. A naptár nem tankönyv, nem anto-; lógia és nem — újságcikkgyűjte­mény. A naptár: sajátos műfaj. Sem­miből sem sokat, de mindenből ad valamit, arra törekedve, hogy a kö­zölt anyag neveljen és szórakoztas-; son. A legolvasottabb könyv szerkesz­tése nehéz és bonyolult feladat. S ha nehéz volt jó naptárt szerkeszteni azelőtt, még nehezebb ma. V ALAMIKOR sok családnak a naptár volt az egyetlen és egész évi olvasmánya. Néhol talán még ma ls az. Többségben mégis azok vannak, akiknek a naptár to-! vábbra ls kedvelt, de már nem ki­zárólagos olvasmányuk. A naptártól mégis sokat várnak, s a naptárnak ki kell elégítenie mind ezek, mind mások igényeit: — nőkét és férfia­két, felnőttekét és gyerekekét — egy­aránt ... Közölnie kell irodalmi és tudományos anyagot, írnia kell mind­arról, ami a mai embert érdekli. S úgy, hogy ne legyen túlságosan érzelmes az irodalmi részben és ne tálaljon fel bölcsesség gyanánt köz-, helyeket a tudományos írásokban .. 4 Az új Népnaptár legnagyobb érdé-: me, hogy — elkerülve a buktatókat — betartja a helyes arányt, sok té­makörrel foglalkozik, a'z igényesebb olvasók kielégítésére ls törekszik, általában országos és sajátosan cseh­szlovákiai jellegű. A már hagyományos történelmi eseménynaptárral tarkított naptári részen kívül gazdag irodalmi anya­got közöl Marié Majerová, Móricz Zsigmond, Ady Endre, Ján Ämos Ko-: menský, József Attila, Vladislav Van-; Cura, Juhász Gyula, Ján KalinCiák, Stanislav KOstka Neumann, Ivan Olbracht és Božena Némcová tollá­ból. A válogatás első pillanatra furcsá­nak tűnt. Jobban megnézve azonban megértettük a sorrend jogosságát. Az említett íróknak ugyanis az év fo­lyamán valamilyen kerek évforduló­ját ünnepeljük. Marié Majerová 80 éves, Móricz Zsigmond 20 éve halt meg, Ady Endre 85 évvel ezelőtt született... Helyes, hogy népeink nagyjairól a naptár sem feledkezett meg... Ügyes megoldás, hogy a fel­soroltak művei mellett az írók port­réját és rövid életrajzi adatait is köz­lik. Az említett írókon kívül a naptár Irodalmi részében többek között még Jiíí Marek, Ladislav Mňačko, Szabó Béla, Ludvik Aškenázy és Egri Viktor neve szerepel egy-egy érdekes, szé­pen megírt Irodalmi olvasmánnyal. A NAPTÁRNAK majdnem egy ne- & gyede mélynyomású képesol­dal. A művészi felvételekkel gazda­gon illusztrált oldalak többek között nagy építkezéseinkről, a mezőgazda­ságról, egészségvédelmünkről, a bé­ketábor országainak életéről, az af­rikai és a nyugati államokban ural­kodó viszonyokról, a Szahara titká­ról, valamint világűrben lejátszódó folyamatokról számolnak be. Ezen­kívül az új Népnaptárban még szá­mos ipari, mezőgazdasági, technikai, bel- és külpolitikai, kulturális, egészségügyi, valamint természettu­dományos kérdésekkel foglalkozó cikket, tartalmas gyermekvilág-, rejtvény- és humorróvatot találunk. A Népnaptár méltóan reagál a Nagy Októberi Szocialista Forradalom jö­vőre megünneplésre kerülő 45. évfor­dulójára. E jelentős eseményről in A csehszlovák jégkorong-válogatott a jövő héten az NDK és Finnország együt­tesével mérkőzik. November 14-én Drez­dában és november 18-án Welsswasser­ben szerepel együttesünk. A válogatott keret tagjai: MlkaláS, Nadrchal, Potsch, Katel, Bünter. Tikal, Gregor, VI. Bub­ník, Kepák, Vlach, Starší, Vanék, Cer­ný, Dolana, Bukač, Prošek és JiHk. Ugyanebben az időben fog vendégsze­repelni Csehszlovákiában Finnország vá­logatottja. November 13-án Karlovy Va­ryban és november 15-én Ostí nad La­bemben, a csehszlovák B válogatott lesz a finnek ellenfele. A B keret tagjai: > Dzurilla, Sevcik, Lindauer, Svéntek, A Dinamó Kijev lett a bajnok A' Pahtyakor Taskent— Lokomotíva Moszkva 47 000 néző előtt lejátszott mérkőzéssel (4:4) véget értek a Szov­jetunió labdarúgó-bajnoksága 23. évfo­lyamának küzdelmei. A bajnokság történetében első ízben a bajnoki címet nem moszkvai csapat sze­rezte meg. A Dinamó Kijev 45 ponttal végzett az első helyen a moszkvai Tor­pédo (41 pont) és a Szpartak Moszkva (40 pont) előtt. A bajnokság következő évfolyamában a Szovjet Labdarúgó Szövetség változást szándékozik eszközölni, mégpedig olyán értelemben, hogy a döntő csoportba az együttesek ne vigyék magukkal a selej­tezők során elért eredményeket. Ez annyit jelent, hogy a döntő csoport küzdelmeiben elért eredményeket telje­sen külön értékelnék. A Dukla ismét Prágában A Dukla Praha labdarúgó-együttese visszatért Prágába. A csapat tagjai el­utazásuk előtt Genfben a Servette pá­lyáján rendes edzést tartottak. Az ed­dulásí cikkben számol be és többek & zésr e számos játékos, edző, valamint között Mikor Prága Lenint várta, $ svájci szurkoló volt kíváncsi. A forradalom előtt és a Bolsevik címmel közöl érdekes viszaemléke­zéseket. A szöveg közti illusztrációk kife­jezők, a fejlécek ízlésesek. A kiad­vány esztétikai értékét jelentősen emelik Szabó Gyula szép fametszetei. A tartalmilag gazdag, formailag megnyerő Népnaptár mindenki hasz­nos olvasmánya lehet.. Erényei mellett, sajnos, vannak a naptárnak fogyatékosságai is. A ha­zai magyar költők közül eredeti lí­rával senkit sem szerepeltet, különö­sen a mélynyomású részben gyakori a sajtóhiba, hiányzik a külpolitikai összefoglaló. Bár szíveseri olvasnánk, az utóbbi elmaradását megértjük. Az 1962-es Népnaptár kézirata nyomdába adásá­nak ideje 1961 áprilisa. Ilyen korai kéziratleadási feltétel mellett a Nép­naptár nem számolhat be sem Tyitov űrrepüléséről, sem a bécsi találkozó- \ ról, sem más — 1961 nagy jelentő­ségű eseményeiről... A naptár i gyengéi tehát többnyire technikai j természetűek és függetlenek fP hatá- | rozottan ügyes, elismerésre méltó ;> szerkesztéstől. j J O, HOGY a jövő évi naptár már november elején kezünkbe ke­rül. A frisseség kedvéért azonban a kéziratleadás határidejét talán mégis Jobb lenne későbbre halasztani. Az időeltolódást a nyomda technikájá­nak korszerűsítésével kellene kikü­szöbölni. A 70 ezer példánybari megjelent Népnaptár megérdemli, hogy ezentúl ne csak a szerkesztése, de az előál­lítása is a lehető legjobb legyen. BALÁZS BÉLA A bajnokcsapatok Európa-kupájának visszavágójára november 19-én keriil snr Prágában. Ezt az időpontot az FC Servette vezetősége is helyben bagyta, kérdés azonban, hogy a Svájci Labda­rúgó Szövetség egyetért-e a svájci csapat Lausenne elleni bajnoki talál­kozójának elhalasztásával. • Budapest. Az MTK Budapest 3:0-ra győzte le Lipcse város együttesét a vá­sári városok kupájáért folyó mérkőzé­sen. Meixner, Berek, Andrt, Bárta, Skapal, Míchalech, HHbal Hejtmánek, Klima, Kŕen, Adamec, Wimmer és Cernický. * « « December elején csehszlovákiai por­tyára jön a Port Arthur Bearcats kana dal, amatőr jégkorong-együttes és hat mérkőzést Játszik csehszlovákiai együttesek ellen. A kanadai együttes el­lenfelel a követke­zők lesznek: decem­ber S: Csehszlovákia B—Pardubicén, de­cember 10: Cseh­szlovákia B—Ostra­ván, december 12: Csehszlovák junior válogatott — Brnó­ban, december 13: Csehszlovákia A—Bratislavában, decem­ber 15: Csehszlovákia A—Prágában, de­cember 18: Közép-Csehország válogatott­fa. DYNAMO 2ILINA-ROMÁN ' VÁLOGATOTT 7:4 (4:1, 1:1, 2:2) A román jégkorong-válogatott cseh­szlovákiai portyája során Zilinán ven­dégszerepelt. A Dynamo Zilfna már az első harmadban kitűnő teljesítményt nyújtva biztosította győzelmét. Gólok: Smárlk, Rárko, Moravčík, Valko, Hodoň, Krajč, Pečalka, illetve Szabó 3, Andret. • Budapest. A Magyar NB-1 legutób­bi fordulója során az Újpesti Dózsa 4:1­re győzte le a Salgótarjánt. A bajnoksá­got továbbra is a budapesti Vasas ve­zeti 17 ponttal, a Dorog, a Tatabánya és az Újpesti Dózsa előtt. • Belgrád. A női sakkvilágbajnokság selejtező tornáján a VIII. forduló után a sorrend a következő: Gaprindasvili (Szovjetunió) 5:5 p, Nikolau (Románia) 5 p, Nedelkovics 5 p Lazarevlcs (mind­kettő Jugoszlávia) 4% p. • Berlin. November 9-én, csütörtökön a berlini Werner—Zeienblnder-Haliéban kerül sor az NDK jégkorong-válogatott­jának 45-ik nemzetek közti találkozójá­ra. Ezúttal Finnország válogatottja lesz a német együttes ellenfele. A mérkőzés alkalmával ünnepli e sportcsarnok tíz­éves fennállásának évfordulóját. A mo­dernül berendezett sportcsarnok egyike Európa legjobbjainak. 9 Érdekes küzdel­met hozott a Dunaj­plavba—RH Brnú I. birkózó-liga bratisla­vai találkozója. Fel­vételünkön a nehéz­súlyú Gröber és Ma­tejičko „gyúrják" egymást. Győzött « bratislavai Gröber. Alexy felvétele H Kézilabdázóink télen sem pihennek A női válogatott már a VB-re készül • Számos nemzetközi talál­kozó a liga-szünetben 2 Alig egy hete, hogy az őszi évad utolsó fordulójával véget értek kézi­— labdázólnk bajnoki pontokért folyó küzdelmei > legjobb kézilabdázóink ^ máris megkezdték felkészülésüket a rájuk váró nemzetközi találkozókra. ~ Mielőtt azonban rátérnénk kézilabdázóink nemzetközi találkozóinak ismerte­tésére, vessUnk egy pillantást legjobb csapataink őszi évadban nyújtott tel­= jesitményére. Csütörtök, november 9. A BRATISLAVAI MOZIK MtlSORA: HVIEZDA: Utolsó ágyúlövések (szovjet) 15.30, 18, 20.30, SLOVAN: Repüljetek ga­lambok (szovjet) 15.30, 18, 20.30, PRAHA: Tiszta égbolt (szovjet) 10.30, 13.45, 18, 18.30, 21, METROPOL: A kutyás hölgy (szovjet) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: Csodatevő (szovjet) 15.45, 18.15, 20.45, TATRA: Lányok tavasza (szovjet) 15.45, 18.15, 20.45, PALACE: Orgona­kapu (francia) 21.30, MIER: A puskás ember (szovjet) 16, 18.30, Mielőtt beüt­ne a mennykő (NDK) 21, DUKLA: A bérlő (spanyol) 18, 20.30, STALINGRAD: Búcsú (NSZK) 17.30, 20, MLADÝCH: Hív a Jeges tenger (cseh) 15.30. PARTIZÁN: Fekete Orfeusz (francia-brazil) 17, 19.30, NÁDEJ: A meg nem szólalt tanú (olasz) 19, DIMITROV: Vándormadarak (cseh) 17.30, 20, BRIGÁDNIK: Szonáták (spa­nyol) 17, 19.30, OBZOR öt töltényhüvely (NDK) 18. 20.30, MÄJ: Kátya-Katyusa (szovjet) 18, 20.30, ISKRA: Alba Regia (magyar) 17.15, 19.45. ZORA: Minden korona jó (cseh) 17.30, 20, POKROK: Mamlock professzor (NDK) 17.30, 20, OSVET: Valentín, a jófiú (cseh) 17,20, A BRATISI.AVAI SZÍNHAZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Éjféli mise (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Inkognito (19), Ú) SZÍNPAD: Tűzijáték (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Híres zongoraversenyek (19.30). A TATRA-REVÜ MŰSORA: Hallő, itt Földi (20.30). A KOSlCEI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Alba Regia (magyar), TATRA­Ágyúlövések (szovjet), PARTIZÁN: Embe­ri sors (szovjet), ÚSMEV: Lejtő (cseh). A KOSlCEI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MOSÓRA: MA: Faust (19), HOLNAP: Irkutszkl történet (19). A KOMÁRNÖI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: DUNAJSKÁ STREDA: Nem olyan vi­lágot élünk (19.30). A televízió műsora: BRATISLAVA: 9.30: TV-érdekességek. * 10.00: Mindenki ellen, a cseh huszita forradalmi filmtrilógia harmadik része. 17.00: Orosz nyelvtanfolyam haladóknak. 17.30: Ifjúsági rejtvényműsor. 19.00: TV­híradó. 19.30: TV-dokumentumsorozat a szocialista országok gazdasági fellendü­léséről. 20.00: Pénzt vagy életet, cseh film. 21.40: Prága—Moszkva. Tarka film­műsor a Szovjetunió életéről és művé­szetéről. 22.25: A nap visszhangja. BUDAPEST: 17.40: Tanuljunk oroszull Nyelvlecke kezdőknek. 18.00: Közös nyelven. 18.45 Beszélgessünk oroszull Nyelvlecke haladóknak. 19.05: Két Igaz barát, előadás. 19.30: TV-híradó. 19.50: Egy munkaház életéből. . . 20.30: Vihar a Sycamore utcában, TV-játék. Kb. 21.40: Hírek és a TV-híradó ismétlése. IDŐJÁRÁS Erősen felhős Idő, helyenként esővel. A várható legmagasabb nappali hőmér­séklet keleten 10, másutt 5—8 fok. Gyenge szél. AZ UTOLSÖ FORDULÓ és a férfiliga csattanója a Dukla Praha—Tatran Pre­šov-találkozó volt. A prágai mérkőzés ugyan 'nem hozta a várt színvonalat, amiben a prešov! együttes volt „ludas", mert nem nyújtott olyan teljesítményt, mint amilyet a csapattól elvártak. így a találkozó inkább küzdelmet, mint szép játékot hozott, s megérdemelt Dukla­Ý győzelemmel ért véget. Ezzel a prágai együttes megérdemelten telel át a táb­lázat élén a Tatran Prešov előtt. Az ex­bajnok Gottwaldov együttese a negyedik helyen végzett. Gyengén szerepelt a ! Spartak Sokolovo és ennek köszönheti utolsó helyét. A Spartak Trnava liga ! újonc csapatnak nagyot kell javulnia, ha benn akar maradni az I. ligában. A NÖKNEL KÉT BRATISLAVAI együt­• tes szerepelt az L ligában. Ha a Štart az őszi évadban egyenletesebb teljesít­ményt nyújt, könnyen a harmadik he-' | lyen végezhetett volna. A ligaújonc Vi­nohrady viszont még nem érett az I. • ligára, s valószínűleg a kiesés sorsára jut majd. Aránylag elfogadhatóan sze­repelt a Slávia Senec csapata, mely egy-két találkozón csupán minimális ve­reséget szenvedett. Megvan a remény arra, hogy tavasszal még kiharcolhatja az I. ligában való maradást. Az első ké­zilabda-liga egyes fordulóinak színvona­la nagy általánosságban kielégítő volt, bár nagyobb mérvű előrehaladást nem tapasztalhattunk. Ez nem teljesen meg­nyugtató a nemzetközi szereplést Ille­tően. A következő téli szünetet ugyanis kézilabdázóink nemcsak a tavaszi for­dulóra történő felkészülésre használják fel, hanem számos nemzetközi találko­zón is szerepelni fognak. A CSEHSZLOVÁK Ndl VÁLOGATOTT keret tagjai már most megkezdték fel­készülésüket az 1962-es, Romániában megrendezésre kerülő világbajnokságra. November elején Prágában edzőtáboro­záson vesznek részt, majd 11-én Prága válogatottjával játszanak edzőmérkőzést. Ezt követően a december 3-1 Lengyelor­szág együttese elleni találkozó előtt né­bánynapos közös edzésen vesznek részt. A Lodzban sorra kerülő mérkőzés után válogatottunk ismét közösen készül az NDK ellen a december 10-1 Spartak Pra­ha Stalingrad tornatermében tervezett összecsapásra. FÉRFIVÁLOGATOTTUNK Ostraván ké­szül majd a december 3-1 Lengyelország elleni mérkőzésre, utána női válogatot­tunkhoz hasonlóan közösen folytatja fel­készülését az NDK ellen (december 10-én), majd pedig a Dánia elleni (de­cember 17-én) találkozóra. November 10—12-én Prága díjáért ren- I deznek kéailabda-tornát, melyen a román A račai PolakoviC (felvételünkön) is. mét jó formában van, amit nemrég a Nagy Októberi Szocialista Forradalom serlegéért megrendezett torna során ls bebizonyított. Bellcký felvétele 204. sz. fejtörő I wmj^ mm"'"' "mm M m ím I és dán együttesen kívül hat kerületi válogatott is részt vesz. A bajnokcsapa­tok Európa Kupájáért november 19-én a Dukla Praha Prágában játszik a Wra­tislav csapata ellen. A Spartak Praha Sokolovo női együttese pedig az At­lantique Nante ellen mérkőzik decem­ber 19-én Franciaországban, december 29-én pedig Prágában. Amint látjuk, kézilabdázóink téli mű­sora valóban gazdag. A nemzetközi ta­lálkozók jó felkészülést és tapasztalat­szerzést jelentenek majd együtteseink­nek, ami, reméljük, érezteti majd jóté­kony hatását a tavaszi évad egyes for­dulói találkozóinak színvonalán ls. - ár. A. Galickíj (1905) Világos Indul és 2 lépésre matott ad, (2 pont) Ellenőrző jelzés: Világos: Kh5, Val, Ba2, HÍ5, gy, d3 (5 báb) Sötét! KÍ3, Fel (2 báb). A megfejtés beküldésének határideje: november 18. Megfejtések az Üj Szó szerkesztőségének címére küldendők „Sakk" megjelöléssel. A helyes megfej­tést beküldők között minden héten könyveket sorsolunk kl, továbbá á I­1 a n d ó megfejtési létraversenyt veze­tünk. Folytatjuk a létraverseny állásának közlését a 200.-ik feladvánnyal bezáró­lag: 76 pont: Thúrőczy Kornel, Levice, 72 pont: Kutrucz Dénes, Zemné, Matus Pál, Rastice. 70 pont: Krokhely János, Pe­der. 68 pont: Bartos László, Moldava n/B. Füleky Géza, Turňa n/B. Hegedűs József, Jelšava, 65 pont: Gáka Gyula, Jessnské. 62 pont: Paraizs Sándor, Dun. Streda. Horváth József, Malá Maňa. 60 pont: Koncz Ernő, Farná. 56 pont: Koncz László, Gem. HŐrka. 54. pont: Bányai Ferenc, Levice. 52 pont: Ratimorszky Sándor, Komárno, Süli Károly, Nový Te­kov. S0 pont: Homola Štefan, Cajakovo, Id. Heinrlch Sándor, Jasov, Veres Pon­grác, Galanta, Trnka Štefan, Pardubi­ce, 46 pont: Kamenská Margit, Safart­kovo, Polónyí Géza, Lučenec, Tirinda László Dlhá Ves n/V. Okenka István, Galanta és Hatos Péter, Galanta. 42 pont: Mácsik Károly, Vojnlce, Svagrik Stefan, Oslavany, Boros Zoltán, Batka és Gyetven Miklós, Maié Kosihy. 40 pont: Illés Etelka, Veľký Horeš, Takács Béla, Petfvald és Boros Ján, Selice. 38 pont: Oroš Vince, Jelka és Tóth Já­nos, Želiezovce. 36 pont: Szládecsek Já­nos, Handlova. 34 pont: Szűcs József, Strašntci, Labal Zoltán, Komárno. 33 pont: Gábor Lajos, Sellce. 32 pont: Hlé­dik Pál, Sala, Szántó Imre, Martovce, Ing. Boroš Jozef, Prešov és Valuch Ľud. Vrlcko. 30 pont: Vörös Lajos, Ižop, Kó­bor! Miklós, Zatín, Görcs Lajos Samo­rln. 29 pont: Gajdos István, Gapčlkovo. 28 pont: Gál Lóránt, Sládkovičovo és Hrlnyo Jozef, Kopčany. 26 pont: Nagy Ernő, Levice. 24 pont: Kovács Béla, Moldava n/B. Székely László, Vojnice. Gál Andor, Sládkovičovo, Kovács Zol­tán, Komárno, Kocsis Béla, Malý Kame­nec, Petrasek Aurél, Nltra, Vlncze Ist­ván, Bratislava, Breznaník Stefan, Dlhá Ves n/V. 23 pont: Majoros András, Ge­mer. 22 pont: Klirty Veronika, Dvorní­ky, Vátta Alpár, Dolný Smokovec, Rácz Árpád. Moldava n/B., Bálinth Béla, Je­senské, Heinrich Tivadar, Moldava íl/B. Csank Árpád, Modrý Kameň, Buňka Jo­zef, Kostelec n/O. Kozák László, Stit­ník, Lipták Stefan. Michalany, Kalocsay Tibor, Levice. 20 pont: Bálint Béla;- Rim. Sobota, Jossuš Lad. Rožňava, Lengyel Ernőné, Galovo, Pásztor Gábor, Tešmak, Pozbay St. Mar. Lázne. 18 pont: Kovács István, Mlkola, László Dániel, Komár­no. Birkus József, Martovce, Lipták György, Moldava n/B. Ruttkay László Košice. 16 pont: Borbély •abriella, No­vé Zámky, Lőricz Gyula, Behynce, Né­meth Edm. Orechov Pôtoň, Bajnay Ele­mér, Výškov na Mor. 14 pont: Droblen­ka József, Sahy, Dojponkos István, Ju­rovo, Mészáros Béla,' Rožňava, Németh János, Okoč, Varga Etel, Ižop, Buday Jó­zsef, Drnava, Boros Lad. Nové Zámky. Kajtár Ján, Vojnice, Jevlcký József, Le­voča, Narančík József, Véjprty, Tren­csényi István, Rožň. Bane, Kllnckó De­zső, Zlharéc Lóczy László Gemer, Sor­šák Jozef, Sat»y, Szabári András. Gem. Horká, stb-stb. Delmár Cábor. „Oj Szó", kiadja Szlovákia Kommünt Pártjának Kőzpöntl B,zottsápa SzerkešžH « JÄ^vľ GorkX, "Ä ľ'pCä KÄ XUS ÄffiÄii EST^o^ľKÄľ ^^'ÄrLot^ának kladóvá.alata, Bratislava.

Next

/
Thumbnails
Contents