Új Szó, 1961. november (14. évfolyam, 303-332.szám)

1961-11-07 / 309. szám, kedd

A TITOKZATOS LEVÉL Irta: Alekszandr Nyikolajevics SZABUROV vezérőrnagy, a Szovjetunió Hőse Történetünk Lojevben, a Dnyepr parti kisvárosban kezdődött, me­lyet harccal vettünk be és tar­tottunk napokon át 1942 novem­berében. Vezérkarom már éppen állo­máshelyet készült változtatni, amikor Jelentkezett Kosztya Pet­rusenko, a felderítők vezetője és szótlanul asztalomra tett egy gondosan összehajtogatott papír­lapot. Azt hittem sorsjegy, csak azt nem tudtam leolvasni az ar­cáról, hogy nyert-e vagy sem. Szétbontottam és olvastam az írást: „A szlovákok szeretnék, ha önök megjelennének láthatáru­kon. A szlovákok nem lőnek a partizánokra. Az első adandó al-; kalommal újra jelentkezem." Alatta az aláírás: „Repkin". Kosztya felvilágosított, hogy a levelet egy Kátya nevű lány hoz­ta, aki Vaszilevicsibői jött. Azt nem árulta el, hogy kitől kapta a levelet. Ogy látszik, ezzel már nem bízta meg a levél küldője. Átadta a levelet, visszafordult és eltávozott. Az ismeretlen Repkin megör­vendeztetett minket, de éber-: ségre is intett. Kosztya pontos adatai szerint Vaszilevicsiben egy szlovák ezred állomásozott, annak a szlovák hadosztálynak az alakulata, ame­lyet a hitlerista hadvezetőség a partizánok ellen vetett be. Zsitomír vidékén minduntalan tisztázni akartuk, hogyan visel­kedjünk a megváltozott helyzet­ben. Eddig világosan láttuk a helyzetet: az egyik oldalon halá­los ellenségeink, a hitleristák, • akik egy percig sem hagyták pi­henni a partizánokat, mint ahogy a partizánok is örökösen hábor­gatták őket, a másik oldalon a nép, a megszállás alá került em­berek. Most új erő tűnt fel a küzdő­téren — az a szlovák hadosztály, mely'eFTi'so Szlovákiája toborzott össze. Zahar Bogatirrel, alakulatunk komisszáriusával próbáltuk bele­élni magunkat a szlovák katonák helyzetébe, s bizony meg kell mondanom, nem irigyeltük őket. A lakosság helyesen megszálló­kat lát bennük. A németek szö­vetségesekként kezelik őket, de azért szem előtt tartják minden lépésüket. A brjanszki erdőből idesereglett partizánok hadmű­veleti térképei is ellenségként tüntetik fel a szlovák ezredeket és zászlóaljakat. A sok szlovák katona családja odahaza, a Tátra alján viszont túsz a németek kezében. Ezért felderítőink elsőrendű feladata volt, hogy felfedjék a levélíró kilétét, vagy megtudják Repkin igazi nevét, amikor Lojev­ből a Dnyepr és Pripjaty közén át tovább vonultunk nyugatra. MEGLEPETÉSEK Lassan' gázoltunk keresztül az erdőn. Ismeretlen vidéken felette óvatosaknak kell lennünk. A hat­százkilométeres út agyoncsigázta az embereket. Mind fáradtak. A feszültséget még jobban fokozza a bennünket körülvevő ellenséges helyőrségek közönye. Senki sem kísérel meg támadást ellenünk. Már a 25. kilométert tapostuk. Lubenyiki falu mellett az erdő­ben éjszakáztunk. Fagyott. Tüzet rakni azonban szigorúan tilos volt. Alekszandr Nyikolajevics Sza­jburov a Nagy Honvédő Hábo­| rúban egy erős partizánhad­> test parancsnoka volt. Parti­j jzánjai jelentős hadművelete- j 1 ket végeztek az ellenséges ? i front mögött. Az alábbiakban) \ harci élményeinek töredékét, j a hadtest életének egyik epi-J I zódját örökíti meg, mely a! j partizánokat támogató szlo-, ivák katonák hős parancsno­| kához, Ján Nálepka kapitány­i hoz fűződik. Szaburov elbe­| szélesét az Ogonyok szovjet i 1 folyóiratból vettük át és rö­í vidített fordításban közöljük. Kora reggel nyugtalanul ébred­tem kátránypapírral fedett ko­csimban. A felderítő járőr fog­lyok nélkül tért vissza azzal a hírrel, hogy a hojnyiki állomáson egy szerelvény tankot raknak ki. Minek kellenek a németeknek tankok ily messzire a frontról? Az is izgatott, hogy Kol|a Ma­lenykij sokáig távol maradt. A korához képest nagyon komoly, tizennégyéves árvagyerek a brjanszki erdőkben csatlakozott hozzánk. A partizánok megsze­rették és saját gyermekükké fo­gadták. Kolja Malenyklj nagyon büszke volt rá, hogy őt is parti­zánnak nevezték. Petrusenko Vaszilevicsibe küld­te Kolját, hogy keresse meg Ká­tyát, de már második napja se híre, se hamva a gyereknek. Hirtelen szétlebbent a bejára­tot takaró függöny és belépett Pavel Fjodorovics Reva osztag­parancsnok, utána meg Kolja Ma­lenykij. Térden állnak, mint a templomban, olyan alacsony a kocsi mennyezete. — Látod, Alekszandr, alig van élet a gyerekben — szólt szokása szerint keverve az oroszt az uk­ránnal. — Mi a fenének hajtotta őt Petrusenko Vaszilevicsibe? Ogy látszik, nagyon találkozhat-: nékja volt azzal a Katyusával. Kolosszális hadművelet, mondha­tom! Ogy látszik, Reva útközben ki­kérdezte Kolját. Kátya létezéséről csak kevesen tudtak a parancs­nokok közül, azt viszont végképp nem tudták, hogy miért járogat Lojevbe. Erről csak Petrusenko, Bogatir és én tudtam. Ha most itt lenne Kosztya, jól odamonda­na az örökké gúnyolódó Revának, aki lenézi a felderítőket. Kosztya azonban nem várta be Kolja Ma­lenykijt, hanem elindult Kovpak­hoz, akinek csapatai tőlünk észa­kabbra Gomel vidékén ütötték fel hadállásaikat. — Hát gyere közelebb, te fel­derítő. Jelentsd, mit láttál. Mondj el mindent szép sorjában. Lát-. tad Kátyát? — szóltam s ma­gam mellé ültettem Kolját. — Nem — válaszolta lehor­gasztott fővel. — Agyonlőtték. Ezt nem vártam. Hogyan tör­ténhetett? Miért? Ha megneszel­ték, hogy hozzánk járogatott és csak azért lőtték agyon, akkor a hitleristák első naptól kezdve vizslaszemmel figyelnek minket. Vajon nem esett-e bántódása an­nak, aki Kátyát kiküldte? A ha­lállal játszott, amikor kapcsola­tot akart teremteni a partizánok­kal. Természetesen, ha Kolja ál­lítása megfelel a valóságnak ... — Hogyan tudtad meg? — kér­deztem. — A tiszti étterem pincérnője mondta. — Miért éppen neked beszélt ilyesmikről? — Én csak úgy kérdezősköd­tem Kátyáról — magyarázta Kol­ja. — Nagyon jószívű teremtés az a pincérnő. Enni adott. A beszél­getést is ő kezdte. — Nem kérdezted meg, ki lőt­te agyon Kátyát? — Azt nem kérdeztem. Arról nem is beszélt. De egy bácsi, va­lamilyen illegális harcos azt mondta: a szlovák katonák tették. — Miféle illegális harcosról beszélsz? — Várjál csak, várjál — szólt közbe Reva. — Mondj csak el mindent sorjában, ahogyan kö­vetkezett. — Szóval, Volcsja gora tanyán egy bácsinál hagytam a lovat, a puskát és a gránátot egy tönk alá rejtettem az erdőben, az­után beballagtam a városba. Az utcák tömve voltak németekkel. Ahogy jártam-keltem, tisztekkel találkoztam az egyik utcában. Hangosan beszélgettek, könnyen felismertem a beszédjükről, hogy szlovákok. Levettem a sapkám, illedelmesen köszöntöttem és szé­pen kérlelni kezdtejai őket: „Ad­jon isten jó napot, jóemberek! Adjatok már egy falat kenyérkét, tl védangyalaink." Szóval úgy, ahogyan a kéregető vénasszo­nyoktól hallottam ... Elnevették magukat, azután bevittek az ét­termükbe és szóltak a pincér­nőnek, hogy adjon ennem, majd eltávoztak. Amíg ettem a pincér­nő egy pillanatig sem hagyott egyedül. Fordult egyet s hozott levest, húst, meg valamilyen szörpöt. Azután leült velem szem­ben és elkezdett beszélni... így tudtam meg, hogy mi történt Kátyával. — Mondd, és milyen az a pin­cérnő? — érdeklődtem. — Hát valamivel talán nagyobb mint én, barna bőrű. — Nem kérdezted, hogyan hív­ják? — Ő maga mondta meg a ne­vét: Galja. Jószívű teremtés, csak az volt gyanús, hogy folyton kér­dezgette, honnan jöttem. Azt mondta: tudod, hogy partizánok jöttek erre a vidékre, sokan át­keltek a Dnyeperen. Lehet, hogy hallottad a partizánparancsnokok nevét. Ne félj, csak mondd meg bátran. Én azt válaszôltam, hogy hírét sem hallottam a partizá­noknak ... Megdobbant a szívem a Galja név hallatára. De végig kellett hallgatnom Kolját. Reva türel­metlenül nógatta: — Eleget beszéltél a pincér­nőről! Folytasd, mi történt to­vább! Fordította: Lőrincz László (Folytatása következik) Nyikolaj Gribacsov: ( A mi korunk Csodát teremt tudásunk itt a földön. Az atomok — gyors paripák — loholnak. És boldog bolygónk kezesen pörög fönn: t a tenyerünkbe fordul már maholnap; » Ki sem moccansz az otthonos lakásból i s tekinteted az egyenlítőn kószál — í az elektron mindent eléd varázsol: / mint égi vatta, jeges sarki hó száll, 2 eléd áll mind: csillag-tér s nedv a fűben jf s rakéták alatt szél ha zúg morajjal, i és zöld folyók és veres nap ha tűz fenn, s eléd villan a havannai hajnal... Sokan vagyunk és szabad útra keltünk. 1 Nem rab a nép s nem balga, gyáva, törpe. \ Királyt kacag ma büszke, bátor kedvünk. d S szabadságunk az Ür láncát letörte. J Verejték folyt. S hevít a friss igazság. ? Rőt áram fut az idegben s a szívben. a Recsegnek már az üszkös, ócska sasfák. T A zsarnok elhull s elbukik az isten. A világunk a jövö gyors hajósa. t Űj kort köszönt az új, vörös dicsőség. f Nagy pörölyök zúzzák porrá, mi ócska, • hogy ó anyaggál új kohónk kitöltsék. í így látom én korunkat. Ó be szép ez: f Mint nyílvessző tör szárnyas végtelenbe. f S mert drámai e kor — a korhű képhez 2 a lenge líra: únt szó, lanyha, gyenge. í ZALÁNI JÄNOS fordítása f Az élet, az igazság szolgálata A BARÁTSÁGI HÓNAP FILMJEIRŐL várja olyan nagy^ érdeklődéssel a mozilátogató közönség, mert egyes állt szerelme a háborús évek és alkotások már külföldön ls nagy sokszor tragikus megrázkódtatások elismerést érdemeltek ki, hanem közepette megragadja a nézőt, aki azért ls, mert nálunk nagy neve most a XXII. pártkongresszus hatá­van a szovjet filmnek, s ezt az igaz­ság szolgálatával, a legszebb em­beri törekvések, nagy korunk ábrá­zolásával vívta ki. Nálunk Igen ked­veltek a forradalmi tárgyú szovjet filmek, azok amelyek a kezdet kez­detét, a szocialista jelen hajnalát örökítették meg monumentális képek­ben, kedveltek az alkotás emberét, a Nagy Honvédő Háború Hősét, a kommunizmus építőjét a maga gaz­dag lelkivilágában ábrázoló szovjet filmek. Az idén különösen kiemelkedő ese­mény a szovjet filmek fesztiválja, hisz röviddel az SZKP XXII. kong­resszusa után kerül sor a bemuta­tókra. A kongresszuson Jóváhagyott pártprogram megerősítette a művé­szet és különösen a film nagy ne­velő szerepét a kommunizmus épí­tésében s egyben megszabta a jövő­ben ls követendő fő Irányát. A szovjet film bejárja az egész világot. Ezt bizonyítja az a nagy ér­deklődés, mely a nyugati tőkés or­szágokban is megnyilvánul a szovjet filmek bemutatói iránt. Hogy csak a legsikerültebb alkotásokat említ­sük : 122 országban Játsszák a Csen­des Don, Othello, Ballada a katoná­ról, A negyvenegyedik, Szállnak a darvak, Emberi sors című filmeket. Öriási sikere volt a tavasszal Nyu­gat-Berlinben megrendezett szovjet filmhétnek. Az Egyesült Államokban, Angliában, Franciaországban, Olasz­sa alatt még jobban megérti a film mély értelmét. A film alkotóival szemben támasz­tott fő követelés: legyenek hívek az élethez, ábrázolják a kor emberét, életének és munkájának égető prob­lémáit, mutassák be a kommunista holnapot építő emberek nemes arc­élét, jellemének kialakulását. Az or­szág és az emberek életében be­következő nagy változásokat dombo­rítja kl Ejszimont Az öreg Berjo­zovka vége és Zarhi Emberek a hí­don című filmje. Az első egy régi városrész eltűnő romjain mutatja be az emberek életét, az új születését. A másik a Szevernaja folyón épülő híd építőinek életében mutatja meg az emberi kapcsolatokat Jellemző újat. A szovjet filmgyártás kedvenc té­májához, a háborús évekhez tér vissza Szaakov rendező az Utolsó ágyúlövésekben. Filmjében egy tüzér­üteg életén át mutatja be a jelle­mek formálódását a vérzivataros időben. A klasszikus irodalom hagya­tékát dolgozta fel Mihail Svejcer rendező a Feltámadásban, mely Lev Nyikolajevics Tolsztoj regényéből ké­szült a társadalom igazságtalanságá­ról, Katyusa Maszlova tragédiájáról. A szovjet filmesek az utóbbi idő­ben több ateista tárgyú művet al­kottak, hogy ezzel is segítsék a nagy országban, Indiában, 67 nagy ország- felvilágosító és nevelő munkát. Ed­ban állandóan műsoron szerepelnek a szovjet filmművészet gyöngyszemei. Az idei nemzetközi fesztiválokon díj­jal tüntették ki Dovzsenko öröke folytatójának, Julija Szolncevának Lángoló évek című filmjét, mely egyúttal műszaki újdonság is: a hagyományos és a szélesvásznú film Jó tulajdonságait hasznosan kombi­náló ún. szélesformátumú film. A barátság hónapjában bemutatás­ra kerülő szovjet filmek közül első helyen Csuhraj Tiszta égbolt film­jét említjük, mellyel külön ls foglal­kozunk. Szása Lvova és Alekszej Asz­tahov repülő sok viszontagságot ki­dig csak A kolostor titkát (IvannaJ láttuk közülük, most Vlagyimir Szkujbin tapasztalt iendező a Csoda­tevőben a múlt csökevényeinek ká­ros, gyakran tragikus kihatását áb­rázolja. A barátság hónapjában a szovjet vígjáték sem fog hiányozni, "etyin újszerű izgalmas filmvígjátékot vitt a vászonra, melynek főszereplői ál­latok. A vadállatok a fedélzeten c. vígjátékon kívül dokumentumfilmet láthatunk az ember első űrútjáról: Első út a csillagok felé. L. L. ÜJ SZÖ 5 * 1981. november 13.

Next

/
Thumbnails
Contents