Új Szó, 1961. április (14. évfolyam, 91-119.szám)

1961-04-15 / 104. szám, szombat

C sajkovszkij VI. szimfóniájának adása hirtelen megszakadt. Szünetjel hangzott fel, az, amely rendszerint igen fontos híreket előz meg. Aztán a moszkvai rádió bemondója, eléggé nyugodt hangon, pontos és lakonikus közleményt olvasott fel: „A világűr-kutatási program terveinek megfelelően, ma reggel a Szovjetunióban szputnyik-űrhajót indítottak el földkörüli pá­lyára. A fő feladat: ember kijuttatása a földi légkörből. A jövőbeli bolygóközi utazásokhoz minden szükségessel ellátott fülke utasa Borisz Szer­gejevics Igorszkij, akit az űrhajózásra kü­lönleges előkészítésben részesítettek. Az űrhajót csaknem kör alakú pályára he­lyezték, mintegy 320 kilométer magasságban. A kezdeti keringési idő 90 perc 12 másod­perc. A pálya hajlásszöge a? Egyenlítő sík­jához viszonyítva 65 fok. Az űrhajó súlya, a hordozó rakéta utolsó lépcsője nélkül. 4600 kilogramm, a fülke súlya 2600 kilogramm. Az űrhajót ellátták az utas állapotáról és az összes berendezések működéséről a földre adatokat szolgáltató, rádiótelemetrikus beren­dezéssel, valamint rádió adó-vevő berende­zéssel, amely lehetővé teszi állandó kapcsolat fenntartását a földi rádióállomásokkal. Az adóállomás 19:995 megaherz frekvencián su­gároz. A légmentesen elzárt fülkében körülbelül 20 fokos hőmérsékletet s a tengerszintre át­számított átlagos földi légnyomásnak meg­felelő nyomást tartanak fent. A fülke ma este, a tudósok által kitűzött időben, vissza­tér a Földre és leszáll a Szovjetunió terüle­tének egy másik pontján, ahol orvosi és tech­nikai személyzet várja." B. Sz. Igorszkij, az egész út folyamán kö­zölte benyomásait, válaszolt a tudósok kérdé­seire. Szavait a Földön magnetofon szalagra rögzítették. Ez a szalag és a kísérletért fele­lős mérnökök nyilatkozatai, valamint Igorszkij sajtókonferenciája visszatérése után módot ad arra, hogy az alábbiakban beszámoljunk „a kozmoszból visszatért első ember" űrhajó­zásáról. ...A nehéz páncélajtó az előbb csukódott be. Tökéletesen légmentesen zár. Igorszkij megszokta az ilyen cellákat, amelyekben töb­bé-kevésbé megteremtették az űrrepülés kö­rülményeit. Ma azonban éppen ellenkező helyzetbe került: itt a földi életkörülménye­ket teremtették meg mesterségesen. Hiszen ma nem kísérleti kamrák óriási centrifugáiba meg hasonló készülékeibe került — ma az Ismeretlennel találkozik. Borisz Szergejevics meggyújtotta az „éjje­liszekrény lámpát" és gyorsan körülnézett bi­rodalmában. Körülbelül akkora, mint az egy­személyes hálókocsi fülke. Csakhogy ez tojás­alakú fülke. Falait különleges anyag borítja és fogantyúk állnak ki belőle. A kényelmes fekvőhely mellé szerelték a mozgatható tükrű periszkópot. Mielőtt a starté-toronyba felment, ahol 55 méter magasságban be lehet jutni a hordozó rakéta fejrészébe és fülkéjébe — Albert Ducroc: EMBER Ä VILÁGŰRBEN A neves francia író és fizikus alábbi írása világot. Igen jellemző, hogy a riportszerűen, kintő karcolat hőse szovjet ember. Ami néhány napja még fantázia volt, ma repült. Igorszkijnak nem kellett azt az otromba si­sakot felvennie, amelyet a fantasztikus fil­mekben az űrhajósok viselnek. Csak kezes­lábast öltött, amelynek bő nadrágrésze golf­nadrágra emlékeztet. Felfújható zsebei aka­dályozzák a vértolulást a has és a lábak felé és segítenek elviselni a sokszoros sebesség­fokozódást. A ruhadarab neve: Anti-G öltöny. A fülke utasa fejhallgatót illesztett a fülé­re, álla alá igazította a mikrofon csövét, amely egy másik, ellenkező irányba fordított csővel áll összeköttetésben. Ez a berendezés megakadályozza, hogy hangja elvesszen a po­koli zajban. Igorszkij elhelyezkedik fekvőhe­lyén, és rádión beszélgetni kezd az elvtár­sakkal, akik most az indító-tér földalatti meg­figyelőhelyén ülnek. A rádió lesz most az egyetlen szál, amely a külvilággal összeköti. I gorszkij hallja az egyik mérnök hang­' ját: fordított sorrendben számolja a másodperceket. A nulla-szó szörnyű bömbö­lésbe vész. Bár a fülke zajtompítő beren­dezése idebent körülbelül 40 decibellel csök­kenti a hangerőt, a fülke mégis, mint óriási hangszóró, rezonál. Odakinn a zaj ereje eléri a 180 decibellt. Ämde a fülsiketítő zajon egy ember hangja hatol át. Erre az emberre még a zajnál is erősebben hat a testére nehezedő ólomsúly és a szüntelen rázkódások. Az első másodpercben a rakéta öt métert emelkedett. A következőben már 15-öt, a harmadikban már 40—50-et repült át. Éppen ez a sebességfokozódás okozza a súlynöveke­dést s olyan érzést kelt, mintha testét a föld­höz nyomnák. Igorszkij nem újonc, megfeszí­tett tréningen esett át, tudja, ha a rakéta függőleges tengelyével egy irányba helyezke­dik, akkor 18-szoros terhelést viselhet el — s kibírja a vérkeringés rettenetes gyorsulását a nagy véredényekben, nem veszíti el eszmé­letét. Tudja, hogy az Anti-G öltöny az alsó artériákból felfele hajtja a vért, növeli a nyomást a szív balkamrájában és vértolulást idéz elő az agyban. Tudja, hogy mozdulatlanul kell feküdnie... Az első három perc mégis nagyon gyötrelmes. — Jól vagyok ... Minden rendben van ... Az indítás jól sikerült... Minden rendben van... Igorszkij szaggatottan ejti ki ezeket a ' szavakat. Ogy hangzanak, mintha lé­legzetvisszafojtva próbálna beszélni. Az első perc folyamán testsúlya 300 kilóra növekszik. Puffogó hangot hall — a rakéta első lépcső­jének motorja beszüntette működését. Pilla­nemrégiben a párizsi Express-ben látott nap­ténylsmertetésként fogalmazott, jövőbe te­már valóság. A világiírben szovjet ember natnyi megkönnyebbülést érez. Ösztönszerűen megpróbálja felemelni a fejét. A második lép­cső elkezdi működését és ez Igorszkijt újra fekhelyéhez nyomja. Idegei a végsőkig meg­feszülnek, arca eltorzul. Szeme elé szürke fá­tyol bocsátkozik, a fátyol elfeketül — ez az ájulás előjele. Igorszkij teste most már 700 kilogramm súlyú! A szíve vadul ver — az oszcilográf képernyőjén táncolnak a vonalak. Az érverés, a légzés több, mint kétszeres gyorsaságú ... A rakéta utolsó lépcsőjének a működése a leghosszabb — 3—5 percig tart —, de egyen­letesebben megy végbe. Igorszkij még min­dig ugyanabban a helyzetben fekszik. A zaj csökken, fokozatosan a csend és a könnyű­ség furcsa érzése váltja fel. Igorszkij a rá­dió közlése nélkül is tudja, hogy az űrhajó elhelyezkedett a kijelölt pályán. Most már nem érzi testének súlyát, teste a szputnyik fülkéjében a Föld körül keringő égitestté vált. Ilyesfélét érezni mély bányaaknában, süllyedő liftben, vagy lökhajtásos repülőgé­pekben az úgynevezett „bolhaugrás" közben .. — Ügy érzem magam, mintha óriási forgó gömbön ülnék — jelenti Igorszkij —, izma­im elernyedtek... Nincs többé fenn vagy lent, jobb vagy bal. Ogy tűnik, minden moz­dulat végtelen sokáig tart. Ha megoldom a szíjat, amely a fekhelyhez köt — lebegek, mint pehely a szélben. Csak a falak mentén, mint kisgyermek a járókában, a fogantyúkba kapaszkodva bírok járni. Ámde Igorszkij nem sportteljesítmény miatt vagy szórakozásból van itt. Ismét a perisz­kóphoz hajlik. A lencsék nem bocsátják át az ibolyántúli sugarakat és nagy látószöget biz­tosítanak. Igorszkij szeme elé olyan látvány tárul, amelyről optikai műszer nem adhat fogalmat az embernek. A teljes sötétség hátterén hi­deg, mozdulatlan fényben ragyogó csillagmi­riádok úsznak. Az űrhajó minden tizedik másodpercben megfordul a saját tengelye körül. Káprázatos, kaleidoszkopikus kép... Eltelik 10—15 perc, míg visszatér tájékozódó képessége. És ekkor öntudatát ismét eléri a fejhallgatóban csengő emberi hang, amely nem engedi, hogy eluralkodjék rajta a vég­telen néma tér keltette félelem. Végre fel­fedezi a Földet, világosan felismeri körvona­lait... — Tisztán látom a Föld megvilágított ré­szének a színeit — kiáltja Igorszkij. — A jéghegyek vakitó fehéren csillognak, a fel­hők tejszerű óceánba olvadnak össze, a ten« gerek szürkések, minden más pasztellszínű. — Elvtárs, most Bécs fölött haladsz ék Egyik oldalon Moszkvát kell látnod, a má­sikon — Brestet. De miközben beleveszel a térbe, ne veszítsd el az időérzékedet. Ideje reggelizned. Igorszkij valóban úgy érzi, mintha örökké­valóságot élt volna át vagy megállt volna az idő. Nem szívesen válik meg a periszkóptől, de azért reggelizni kezd. Étele műanyag zacskóba helyezett kása. A zacskót ajkára kell nyomnia, különben nem bírna egy falat­nyit se kiszívni belőle. Folyadék alakú étel nyomban gömb alakot öltene és lebegne a fülkében. A mérnökök elég hamar megszabadítják ** az égi körhintázásból az űrhajó-utast. Most rögzítik a fülkét, és az ég már nem ke­ring oly gyorsan Igorszkij szeme előtt. A Földről küldött jelzésnek engedelmeskedve, fotoelemek megállapítják a horizont-vonalat, bekapcsolják a sűrített gáztartályt. Egy rázkó­dás, aztán még egy — és megszűnik a fülke forgása. Most a giroszkóp segítségével rögzí­tett irányba hajlik. Az ég mind lassabban inog. És Igorszkij érzi, hogy már a Föld fe­lett repül nagyon magasan, 320 kilométer magasan 7 725 méteres másodpercenkénti se­bességgel. De ezt a sebességet éppúgy nem érzi, mint a Föld lakói, akik bolygójukon 30 ezer méteres másodpercenkénti sebességgel száguldanak a Nap körül. — Figyelem! Fékezünk! Igorszkij ismét lefekszik, hogy könnyebben viselje el a sebességcsökkenést. Működésbe lép a visszatérítő rakéta motorja. Most maga alatt érzi a rázkódást, mert a rögzítő beren­dezés — mint szakácsnő a palacsintát a ser­penyőben — átfordította az űrhajót. A fe­szültség még néhány percig tart, majd fel­lép újra a nehézkedési erő. Igorszkij egyelőre még csaknem normálisnak érzi testsúlyát. Egy speciális berendezés robbanása elválasztja a fülkét az űrhajótól. Három percnyi meg­könnyebbülés... Ojra csend, addig, míg a fül­ke 150 kilométeres földközelségig nem zu­han. A súrlódás a sűrű légköri rétegekben azt az érzést kelti Igorszkijban, hogy tűzhá­nyó kráterbe, vagy égő buváfharangban forró vizbe süllyed. — Csillogó páratengerben repülök. Látom, a fülke külső fala vörösizzásig, 2200 fokig hevül. Idebenn 28 fokra emelkedett a hőmér­séklet. Tudom, a fülke a tervezett sebesség­gel repül, közben a légkör súrlódása, fékezése növekvő testsúlyérzést kelt bennem. Ebben a fullasztó hőségben, érzem, kezdődnek az indulásnál átélt gyötrelmes percek... Á fülkét hullámzó láva veszi körül. Igorsz­kij behunyja a szemét, füléhez szorítja a fejhallgatót — az egyetlen erőforrást. Rob­banás — majd hirtelen csend, himbálózás ... Az ejtőernyő könnyű himbálózása. Csodálatos földillat... Borisz Szergejevics Igorszkij a kísérleti űrrepülő a legboldogabb ember a Földön ... SZÁNTÓ IRÉN fordítása 'A RÉTHELYI iskolaudvar olyan volt ezen az áprilisi délutánon, mint a megbolygatott méhkas. Ke­rítése mellett egy copfos kislány nagyfogú gereblyével • szorgosko­dott, nem messzire tőle egy fiú kavicsot hordott halomba, egy má­sik kislány pedig felfordított lá­dán kuporogva virágmagvakat vá­logatott. Az udvar túlsó felén egy hosszú, nyurga fiú a hullott avart seperte össze, egy alacsony, zömök meg földet talicskázott. A réthelyi iskola pionírjainak Méhecske nevű brigádja éppen tavaszi nagytaka­rítást rendezett. Papp Laci — mert így hívták az alacsony, zömök fiút — kifor­dította a talicskából a földet s az­tán odabaktatott a gereblyéző, copfos kislányhoz. — Júj, de jó, hogy jössz, Laci! Mondj gyorsan egy ismert szólás­mondást. Mert négyet már kita­láltam a magyar házifeladathoz, de az ötödik nem jutott erzembe se­hogyse — fordult ekkor hozzá a kislány, és a fiú bólintott: — Jő ... majd . . . mindjárt. Csak előbb... azt akartam mon­dani, hogy szépen haladunk a ta­karltással.Kár. hogy Balog Dezsőék már tegnapelőtt elköltöztek Bra­tislavába. Dezső nem látja maid, milyen szép lesz az udvar — fe­lelte és odatámaszkodott a kerí­téshez. — igaz! Kár! Dezső jól vezette a brigádot. Vidám volt, szorgal­mas, meg igazságos is. Te mit gondolsz, Laci, kit kellene meg­választani helyette brigádvezető­nek? — töprengett feleletül han­gosan a kislány. — Hogy kit? Talán... talán Böröc Jóskát.. . várj csak ... be­szélek is vele — mondta gyorsan támadt ötlettel Laci, s azzal visz­szafutott a sovány, hosszú, fiú­hoz: — Na! Egy óra múlva készen leszünk. Holnapra már csak a vi­rágoskert marad. Nem vallottunk szégyent a munkával most se. Azt hiszem .. . örülhet majd az, akit megválasztunk a Méhecske brigád­vezetőjének. Igazam van? — kér­dezte óvatosan és kíváncsian vár­ta a választ. Böröc Jóska azonban — mert ő volt a hosszú fiú — kelletlenül megrántotta a vállát: — Ugyan, ugyan, ne mondd már! Hisz Icának ott a gereblye tisztára csáléra áll a kezében. Rossz még nézni is, amit csinál. Gyurka meg . . . olyan lassan hord­ja a kavicsot, hogy a csigamászás versenyfutás hozzá képest. Ki lá­tott még . . . — Hát . . . mondott ellent nagyon gyorsan Laci — Gyurka egy kicsit talán lassú, de azért alapos. Juli pedig ioazán ... — Ah. mit, Juli — vágott a szavába fölényesen Jóska — lefo­gadom, hoqy összekeveri mind a virágmagvakat. Olyan gyorsan jár a keze. mint a motolla. Nem is lehet ió. amit csinál, olyan na­gyon gyorsan dolgozik. És te is ... én azt hiszem, hogy a földet nem jobbkéz felé kell kifordítani a ta­licskából, hanem baloldalt. Szé­pen, simán. Nem úgy, ahogy csi­nálod — mondta. — És te? Te hogy állsz a söpréssel? — állította meg gyorsan a szóáradatot Laci és még kíván­csiabban leste a választ, mint az előbb. — Én? Én remekül csinálom! Mert én tudom a módját. Ha kell, lepipálom az egész társaságot. Megeszem a fejemet, ha bárki is ért közületek a kerti munkához annyit, mint én — mondta Jóska még fölényesebben és sűrű por­felhőt verve maga körül, söpörni kezdett. Laci egy pillanatig fejcsóválva nézte, aztán visszafutott Icához: — No? Jóskát javasoljuk? — kérdezte tőle a kislány, de Laci leintette. — Nem, nem Jóskát! — mondta határozottan. — Miért nem. te? — hangzott újra a kérdés, de Laci már felelt is: — Megmondom neked, miért. Azért nem, mert az a bizonyos szólás-mondás most éppen őróla jutott eszembe. — Melyik? kérdezte kerekrenyílt szemmel Ica. — Az ötödik, amire szükséged van. Az, amelyik azt mondja, hogy: más szemében észreveszi a szálkát is, de a magáéban a ge­rendát se látja meg — mondta Laci nagyon határozottan s azzal dologhoz látott újra. Arról, hogy Böröc Jóska lesz a Méhecske bri­oádvezetője, nem szólt többet egy szót se. EO TVrekikészültem, hogy felvar­rom a gombot ingemre. Fogtam a tűt, a cérnát, no meg a kalapácsot. Mert a kalapácsra csak később volt szükség, ami­kor rájöttem, hogy nélküle nem boldogulok. Már a cérna befűzé­sénél kezdődött. Egyik kezem­ben a tűt, a másikban meg a cérnát tartottam. Láttátok már, ugye, hogy csinálják? Egyszerű, mint az egyszeregy. Befűzi az ember a cérnát a tű fokán — és kész. Nekem azonban sehogy sem akart sikerülni. Vagy a cér­na csúszott jobbra, vagy a tű foka mozdult balra. Gondoltam, jobb lesz, ha a tűt lerögzítem, _ r F 00 3 g1am ehát m 0a 2ŽZA TŰBEFŰZES- TITKA pácsot és bevertem MARIA ROSINSKA Mikor megkértem, hogy tanít­son meg rá, elmosolyodott. Zoja nővérem meg majd szétpukkadt a nevetéstől. Hát jó, megleszek én nélkületek, meg a varázsigétek a székbe. Áll mint a cövek. Meg sem rezzen. Fogom a cérnát, de ­úgy látszik, most még nehezebb befűzni. Akár merről próbáltam a szék körül térdepelve, sehogy sem ment. Még a nagyítóüveggel nélkül is. sem mentem sokra. Teringettét, Képzeljetek, egy hisz nem egyszer láttam, milyen ( „ < f / befüztem könnyen befűzte mama a cérnát oejuztem a tűbe. Lehet, hogy ennek vala­milyen titka van s csak a mama varráshoz. Csakhogy valami még órába sem a tűt! hozzáfoghattam ismeri a varázsigét. sem volt rendjén. A gomblyu­kon könnyen átment a tű, de a szövésben megakadt. Ahá, eltört a hegye. Most mihez kezdjek ? Megint dolga lett a kalapács­nak. Keresztül űtöftem a tűt, csakhogy nemcsak az inganyagba, hanem a székbe is befúródott. De hát hogy csináljam máskép­pen? Kihúztam a tűt a székből, s akkor vettem csak észre, hogy még rövidebb lett, mint voit. Á további műveletek során egyre rövidült, a végén már csak a foka maradt meg. Nem baj. Fő, hogy már fel­varrtam a gombot. De lassan a testtel, korai lenne még az öröm. Ezt én aligha veszem így fel. Biz én az ingem elejét hozzávartam a hátuljához. Most aztán jól megjártam: annyi bajom volt vele, s ráadásul meg fel sem vehetem. Kezdhetem újra elölről. Befűzhetem a cérnát... brrr ... Verhetem a káiapáccsal a tűt... aztán kihúzhatom a székből... Hát azt már nem! Amíg a ma­ma fel nem tárja előttem a tű­befűzés titkát, többé nem varrok fel gombot. Sőt, kezembe sem veszem a tűt, a kalapácsot, meg a cérnát. 1 NAGY GONDBAN van ma holdapó, a sok csillag miért néma? Vendég jön a messzi földről, sebesröptű űrrakéta. — LAJKA IS JÖN? — kérdi a hold. Felel a szél: — Más a vendég, ember érkezik az űrbe, öt köszöntse máma az ég. GYEREKEK nos nézzetek fel az ünnepi égi bálra, eziist haját ondolálja valamennyi csillaglányka. Monoszlóy M. Dezső fordítása iái ® r~— i 2. Osszátok fel egymást nem keresztező egyetlen görbe vonal­lal a mellékelt kört olyan két részre, hogy mindegyik számje­gyeinek összege 18 legyen. ŽxSAf 1. Napjaink legizgalmasabb ese­ményét és főhősét ismeritek meg a fenti két rébuszból. MÚLT HETI FEJTÖRŐNK MEGFEJTÉSE J A T E K — KÉREK EGY KÉTKORONÄS ERKÉLYJEGYET dőt kap, a másik egy sípot. Hát­tal állítják fel őket. Megbeszélt jelre mindketten egy lépést előre • HOL SZÓL A SÍP? lépnek. A zsebkendős játékos A játékosok kézfogással köri '9y ekszi k megütni társát, az per­alakítanak. Ketten beállnak a kör sz e menekül előle és időnként sí­közepére. Mindkettőnek bekötik pol. Ha sikerül megérinteni, új pár a szemét. Az egyik egy zsebken- kerül a körbe. KIK NYERTEK? Múlt heti fejtörőnk megfejtői közül könyvjutalomban részesül­nek: 1. Moszkvából, 1. Matušek Sándor, Bojnice, 2. 2. A négyzetei Stehlik Katalin, Mliecná, 3. Nagy így lehet felosz- Ilona, Mul'ad, 4. Cavojec Valéria, tani. 3. Az óra Horné Semerovce, 5. Kovács Gyu­háromszázat üt. la, Strekov. JUJ SZÖ 6 * 1961. április 12.

Next

/
Thumbnails
Contents