Új Szó, 1961. február (14. évfolyam, 32-59.szám)

1961-02-26 / 57. szám, vasárnap

Közös közlemény a csehszlovák-magyar tárgyalásokról (Folytatás az l. oldalról) nemzetközi helyzet és további ala­kulása fő kérdéseit. Tárgyalásaink újra igazolták, hogy a kommunista és munkáspártok kép­viselői értekezletének Nyilatkozata és a világ népeihez intézett Kiált­vány — e történelmi jelentőségű ok­mányok képezik a két ország külpo­litikájának alapelveit. A két ország pártjai és kormányai minden erőfe­szítést megtesznek, hogy a lehető legnagyobb mértékben hozzájárulja­nak azoknak a feladatoknak ered­ményes teljesítéséhez, melyek a nemzetközi kommunista mozgalom programdokumentumaiból hárulnak rájuk. A Csehszlovák Szocialista Köztár­saság és a Magyar Népköztársaság szerves részei a szocialista világ­rendszernek, mely a jelenlegi világ­fejlődés fő mozgató ereje. Sok euró­pai és ázsiai országban élő valóság­gá váltak a szocializmus és a kom­munizmus eszméi s egyre szélesebb népi rétegeket nyernek meg ""szerte a világon. Az imperialisták egyik pozíciójukat a másik után veszítik el, egyre kisebbek a lehetőségeik ag­resszív terveik megvalósítására. A Csehszlovák Szocialista Köztár­saság és a Magyar Népköztársaság képviselőinek tanácskozása kiemelte: a két ország mindent megtesz, hogy a lehető legnagyobb mértékben hoz­zájáruljon a szocialista világrendszer országai egységének és tömörségének további szilárdításához, politikai, gazdasági és védelmi erejének to­vábbi fokozásához. Annak a nagy történelmi felelősségnek tudatában, amelyet a szocialista tábor a békés világfejlődésért visel, a Szovjetunió­val és a többi szocialista országgal egyefemben fáradhatatlanul és el­szántan küzdeni fognak a különböző társadalmi rendszerű államok békés együttélése és versenye politikájának érvényesüléséért az imperialista kö­rök agresszív szándékaival szemben. A Csehszlovák Szocialista Köztár­saság és a Magyar Népköztársaság külpolitikájával könyörtelenül lelep­lezik az agresszív körök veszélyes cselekedeteit és hatékonyan előse­gítik a világ békeerői bázisának to­vábbi bővülését. Csak a népek hatá­rozott ellenállása és , a néptömegek szél&s rétegeinek mozgósítása a há­borús kalandorpolitika elleni béke­harca teremtheti meg a tartós vi­lágbéke biztosításának feltételeit. A Csehszlovák Szocialista Köztár­saság és a Magyar Népköztársaság a jövőben is határozottan támo­gatni fogják a Szovjetunió nagyvo­nalú általános és teljes leszerelési ssä&s&SHSims-iK-mn^ javaslatait. Különösen fontosnak tartják, hogy egyszer s mindenkorra megszűnjenek az atom- és hidrogén­fegyverrel végzett kísérletek, hogy egészen betiltsák a tömegpusztító fegyverek alkalmazását és felszámol­ják az idegen területeken elhelye­zett katonai támaszpontokat. Szilárd meggyőződésük, hogy az emberiség többsége a szocialista tábor pártján fog állni a jelenlegi nemzetközi kapcsolatok legégetőbb kérdéseinek megoldásáért folytatott harcban és hogy a szocialista országok határo­zott cselekedetei, a világ széles néptömegeinek mozgósítása a tőkés nagyhatalmak lázas fegyverkezése ellen kedvező feltételeket teremt a haladás elérésére a teszerelésben. A két ország képviselői újra fel­hívják a világ közvéleményének fi­gyelmét a Német Szövetségi Köz­társaság veszélyes fejlődésére. Itt egyre fokozottabban és nyíltabban aktivizálódnak a revansista és mili­tarista erők. Ez ismét olyan veszé­lyes helyzetet idéz elő, mely nem­csak Európa, hanem az egész világ népeinek a békéjét és. biztonságát is veszélyezteti. A nyugatnémet kor­mánykörök a NATO-ba tömörült im­perialista hatalmak, főként az Ame­rikai Egyesült Államok teljes támo­gatását élvezve a Bundeswehr gyors atom- és rakétafelfegyverzésére tö­rekednek. A tárgyalások során ismét nagyra értékelték a Német Demokratikus Köz­társaság — az első német munkás­paraszt állam — szerepét és a nyu­gatnémet revansizmus, militarizmus ellen vívott elszánt harcát. A Csehszlovák Szocialista Köztár­saság és a Magyar Népköztársaság a jövőben is teljes mértékben tá­mogatni fogja a német kérdés békés megoldására tett szovjet javaslato­kat. A két ország lehetőségeihez ké­pest támogatni fogja az ázsiai, afri­kai és latin-amerikai népek nemze­ti felszabadító harcát. A gyarmati rendszer összeomlása és a nemzeti felszabadító mozgalom gyors előre­törése — történelmi jelentőségét te­kintve — a szocialista világrendszer megalakulása óta a legfontosabb je­lenség. A nemzeti felszabadító moz­galom sikerei azt bizonyítják, hogy olyan erők születtek, melyek képe­sek egyszer s mindenkorra leszá­molni a gyarmatig elnyomással. Az emberiség nem tűri tovább a gyarmati rendszert, a népek szabadságot és függetlenséget akarnak, s mi sem tartóztathatja fel győzelmes előre­nyomulásukat. Felháborodással ítélik el a gyar­mattartó hatalmaknak a kongói és laoszi nép elleni veszélyes agresszív cselekedeteit, valamint _a francia gyarmattartóknak a hős algériai nép ellen viselt imperialista háborúját. A két ország népei melegen rokon­szenveznek és szolidárisak a kubai népi forradalommal, mely győzelme­sen kivívta az ország függetlenségét, támogatják a kubai népi forradalmat és Kuba harcát az imperialista be­avatkozás ellen, a dolgozók létér­dekeinek biztosításáért. A Csehszlovák Szocialista Köztár­saság és a Magyar Népköztársaság igen élesen kipellengérezi a belga gyarmattartók és kongói cinkosaik hitszegő eljárását Patrice Lumumbá­nak, a törvényes kongói kormány miniszterelnökének és társainak meggyilkolása nemcsak Kongó, ha­nem Afrika és az egész világ vala­mennyi népét haragra gerjesztette. Mindkét fél határozottan elítéli Hammarskjöldnek, az ENSZ főtitká­rának magatartását. Hammarskjöld visszaél tisztjével, a gyarmattartók akaratát hajtja végre és durván megszegi az ENSZ alapokmányát. Ezért a főtitkár eltávolítását köve­telik. Az ENSZ kötelessége, hogy el­ítélje a gyarmattartók gaztetteit és hagyja, hogy a kongói nép teljesen önállóan döntsön saját ügyeiről. III. Csehszlovákia Kommunista Pártja és a Magyar Szocialista Munkáspárt képviselői újra megerősítik, hogy teljesen egyetértenek az 1960 no­vemberi történelmi nevezetességű moszkvai értekezlet következtetései­vel. Az értekezleten egyöntetűen jó­váhagyott okmányok megvilágítják korunk alapvető problémáit, általá­nosítják a kommunista és munkás­pártok tapasztalatait, alkotó módon továbbfejlesztik a marxi-lenini tano­kat. Ezek az okmányok a nemzetkö­zi kommunista mozgalom harci programját, testvérpártjaink harci programját képezik. A nemzetközi kommunista mozga­lom egyre szorosabb egységének és tömörségének rendkívül nagy jelen­tősége vaň a mai körülmények kö­zött, amikor a világreakció egyesíti erőit a kommunizmus ellen. Ezért minden kommunista és munkáspárt szent kötelessége, hogy szilárdítsa és erősítse az egységet. A két testvérpárt egyetértően megállapítja, hogy a hűség a marxi­lenini tanításhoz és a marxizmus-le­ninizmus alkotó fejlesztése a világ­szerte bekövetkező korszakalkotó átalakulásokkal összhangban egyik döntő feltétele a kommunista moz­galom sikeres elöhaladásának, egy­ségének és tömörségének. A többi kommunista és munkáspárttal egye­temben őrizni fogják a marxizmus­leninizmus tisztaságát, harcolni fog­nak a revizionizmus valamennyi megnyilvánulása, — a nemzetközi forradalmi munkásmozgalom fő ve­szélye —, a dogmatizmus és a szek­tásság ellen, mely szintén rendkívül sokat árthat a szocializmus és a béke ügyének. A Szovjetunió Kommunista Pártja XX. és XXI. kongresszusának törté­nelmi jelentőségű határozatait rend­kívül fontosaknak tartják a nemzet­közi kommunista mozgalom tömör­ségének megszilárdulása és mar­xista-leninista alapú továbbfejleszté­se szempontjából. A lenini párt kongresszusainak következtetései, melyek a marxizmus-leninizmus al­kotó fejlesztésének lelkesítő példá­ját mutatják, jó hatással voltak az egész nemzetközi kommunista moz­galomra és kedvezően befolyásolták további fellendülését. Csehszlovákia Kommunista Pártja és a Magyar Szocialista Munkáspárt nagyra becsüli a Szovjetunió Kom­munista Pártjának és Nyikita Szer­gejevics Hruscsov elvtárs vezette le­nini Központi Bizottságának tevé­kenységét és kiemeli a Szovjetunió Kommunista Pártja gazdag tapaszta­latainak nagy jelentőségét. Ezekből merítettek és merítenek minden­kor gyakorlati tevékenységükben a Csehszlovák Szocialista Köztársaság és a Magyar Népköztársaság szocia­lista építőfeladataiknak teljesítésében. Csehszlovákia Kommunista Pártjá­nak képviselői tájékoztatták a ma­gyar elvtársakat, hogyan teljesítik Csehszlovákia Kommunista Pártja XI. kongresszusának határozatait. Ismertették velük Csehszlovákia Kommunista Pártja országos konfe­renciájának következtetéseit. Ez a konferencia megerősítette, hogy a szocializmus győzött a Csehszlovák Szocialista Köztársaságban, jóvá­hagyta az új szocialista alkotmányt, és kitűzte a fejlett szocialista tár­sadalom továbbfejlesztésének távla­tait, melyeket a harmadik ötéves terv rögzít le konkrétan. A Magyar Szocialista Munkáspárt képviselői ismertették a csehszlovák elvtársakkal azokat az eredménye­ket, amelyeket az MSZMP VII. kong­resszusa határozatainak végrehajtá­sában az ország életének valameny­nyj terén elértek. Tájékoztatták őket a szocialista ipar fejlődésének ered­ményeiről, a hároméves népgazda­ságfejlesztési terv eredményes tel­jesítéséről, s arról, hogy a Magyar Népköztársaságban lényegében be­fejeződött a mezőgazdaság szocia­lista átalakítása s hogy a szocialista termelési viszonyok az egész ma­gyar népgazdaságban teljes fölény­be jutottak. Csehszlovákia Kommunista Pártja nagyra értékeli a magyar dolgozó nép jelentős sikereit, melyeket a Magyar Szocialista Munkáspárt veze­tésével hazája szocialista építésében aratott, s őszintén szerencsét kíván e sikerekhez. Mindkét fél kiemeli, hogy Cseh­szlovákia Kommunista Pártja és a Magyar Szocialista Munkáspárt kö­zötti szoros elvtársi kapcsolatok a két ország együttműködése állandó és sokoldalú fejlődésének alapvető feltételét képezik. Ezért a jövőben tovább mélyítik kölcsönös együttmű­ködésüket és a két párt gyakorlati tevékenységében szerzett tapaszta­latok általános kicserélését. Mindkét fél megállapította, hogy Antonín Novotný elvtársnak, a CSKP KB első titkárának, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság elnökének és a kíséretében lévő elvtársaknak lá­togatása a Magyar Népköztársaság­ban, valamint az ez alkalommal folytatott tárgyalásaik jelentős mér­tékben újra hozzájárulnak a két or­szág, a Csehszlovák Szocialista Köz­társaság és a Magyar Népköztársa­ság dolgozó népe sokoldalú együtt" működésének kibontakozásához. A tárgyalások eredményei egyszer­smind arra késztetik a két országot, hogy tovább fokozzák a szocialista tábor megszilárdítására és a világ­béke megerősítésére irányuló erőfe­szítéseket. Kelt Budapesten, 1961. február 24-én. ANTONÍN NOVOTNÝ, KÄDÄR JÁNOS, Csehszlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságá- a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságá­nak első titkára, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság nak első titkára, államminiszter, elnöke. A csehszlovák-szovjet barátság további elmélyítéséért (ČTK) — Dr. Zdenék Nejedlý miniszter, a Csehszlovák-Szovjet Baráti Szövetség Központi Bizottságának elnöke és Tatjana Mihajlovna Zujevo­va, a Kulturális Kapcsolatok Szovjet Társaságai Szövetségének s a Szov­jet Csehszlovák Baráti Társaság alelnöke, a CSSZBSZ KB prágai helyisé­getben szombaton, február 25-én írta alá a Kulturális Kapcsolatok Szovjet Társaságai Szövetsége, a Szovjet-Csehszlovák Baráti Társaság és a Cseh­szlovák-Szovjet Baráti Szövetség 1961. évi együttműködési tervét. A terv ünnepélyes aláírásával a CSSZBSZ KB elnökségének tagjain kívül jelent volt Alekszander Alek­szandrovics Koszurkov, a Szovjet­Csehszlovák Baráti Társaság titkára, M. V. Zimjanyin, a Szovjetunió prágai rendkívüli és meghatalmazott nagy­követe, Václav Kflstek, az iskola- és kulturális ügyek miniszterének első helyettese és további vendégek. Gazdasági küldöttségünk visszatért Varsóból (ČTK) — A csehszlovák gazdasá­gi küldöttség, mely Otakar Simúnek, miniszterelnökhelyettes, az Állami Tervbizottság elnöke vezetésével Varsóban tárgyalt a Csehszlovák Szo­cialista Köztársaság és a Lengyel Népköztársaság távlati - 1980-ig szóló - gazdasági együttműködésé­ről, pénteken, február 24-én vissza­tért Prágába. * A küldöttséget Ľudmila Jankovco­vá miniszterelnökhelyettes, Franci­szek Mazur, a Lengyel Népköztársa­ság prágai rendkívüli és meghatal­mazott nagykövete és Miloslav Ža­loudek, az Állami Tervbizottság al­elnöke fogadta a ruzyni repülőtéren. Az alma kiskereskedelmi árai (ČTK) - Az alma téli kiskeres­kedelmi árai február 27-től a követ­kezők: válogatott minőségű 6,50 ko­rona, I. minőségű 5,— korona, II. mi­nőségű 2,70 korona kilogrammonként. ÜJ SZÖ 2 * 1961. február 25. A terv a Szovjetunió és Csehszlo­vákia nemzetei közötti barátság to­vábbi megszilárdításának s kibonta­koztatásának szellemében számos konkrét intézkedést tartalmaz a két testvéri szervezet együttműködése érdekében. így például konferenciák, előadások és találkozók keretében sor kerül a kommunista s a szocia­lista építőmunka folyamán szerzett tapasztalatok kölcsönös közlésére, dé ezenkívül különböző küldöttségek és turistacsoportok kölcsönös látogatá­saira is. A Csehszlovák-Szovjet Ba­ráti Szövetség ez idén 127 társasuta­zást rendez tagjai számára, akik a Szovjetunióba látogatnak. Ezenkívül a barátság három vonatját indítja a Szovjetunióba. A két testvéri szerve­zet számos társadalmi, politikai és kulturális tömegakciót rendez. A szovjet vendégek - T. M. Zuje­vova és A. A. Koszorukov —, akik e napokban ellátogattak néhány ipari és mezőgazdasági üzemünkbe, ma utaznak vissza hazájukba. MŰVÉSZEINK KITÜNTETÉSE (ČTK) - Dr. František Kahuda, az iskola- és kulturális ügyek minisz­tere Prágában február_J5-én állami kitüntetéseket adott át három mű­vészünknek, akik évek hosszú során át kifejtett alkotó munkájukkal je­lentősen járultak hozzá hazánk kul­turális életének fejlődéséhez. A köztársasági elnök Jan Aida köl­tőnek és műfordítónak 60. születés­napja alkalmából a Munkaérdemren­i det adományozta haladó szellemű irodalmi életmüvéért. Františka Se­i meráková költő érdemdús kulturális népművelési és irodalmi tevékenysé­gét az „Építőmunkában szerzett érdemekért" kitüntetés adományo­KÉPÜNKÖN a ČKD slanyi technológiai fejlesztési részlegének dolgozói egyren­deltetésű vízszintes marógépet próbálnak ki. E gép segítségével megszüntetik az autogén vágás következtében deformált nagy tartóoszlopok érintkezési felületei­nek eddig kézzel végzett lefaragását és csiszolását. A technológiai fejlesztési részleg dolgozói ezzel csaknem 100 szá­zalékkal növelték az említett munkamű­veletek termelékenységét. (J. Tachezy - ČTK - felv.)' Frsniisek Krajčír miniszter visszatért Prágába (ČTK) - František Krajčír külke­reskedelmi miniszter szombaton, feb­ruár 25-én visszatért Prágába. Dél­kelet-ázsiai útján Kambodzsába láto­gatott, ahol aláirta a Csehszlovák Szocialista Köztársaság és Kambodzsa között kötött kereskedelmi és gaz­dasági együttműködési egyezményt Azután Indonéziába utazott, hogy tárgyalásokat folytasson az indonéz kormány és gazdasági élet képvise­lőivel. Ez alkalommal Szukarno elnök fogadta külkereskedelmi miniszte­rünket. Hazatérőben Kairóban félbe­szakította útját, ahol találkozott az Egyesült Arab Köztársaság kormá­nyának tagjaival és az EAK gazdasá­gi életének képviselőivel. František Krajčír külkereskedelmi minisztert dr. Antonín Gregor, a külügyminiszter első helyettese, Ja­roslav Kohout, a külkereskedelmi miniszter helyettese, Kambodzsa, In­donézia s az Egyesült Arab Köztár­saság képviseleti hivatalainak tagjai fogadták a ruzyni repülőtéren. A francia képviselők Ostrava környékén (ČTK) — Franciaország nemzetgyű­lése francia-csehszlovák baráti cso­portjának küldöttsége szombaton, február 25-én Ostrava környékére látogatott. A becses vendégek dél­előtt megtekintették a kunčicei Kle­ment Gottwald Oj Kohó kokszoló kemencesora'it, csőhengerdéjét és nehéz fémmegmunkáló-részlegét A francia képviselők különösen a vál­lalat története, termelésének színvo­nala és a dolgozókat szolgáló szociá­lis berendezések iránt érdeklődtek. Azután Havírovba utaztak, amely né­hány év alatt több mint 40 ezer lakosú várossá fejlődött. A havírovi képviselők meghívták a vendégeket a város s egyes gyermekgondozó in­tézmények - bölcsődék, iskolák stb. megtekintésére. Hazánk e legfiata­labb városának gyönyörű épületei és a dolgozók magas színvonalú lakás­kultúrája a legkedvezőbb benyomást tette a francia képviselőkre. A francia vendégek vasárnap reg­gel Szlováklába utaznak. A SZLOVÁK FILHARMÓNIA hangverse­nyén a prágai művészek házában február 24-én a Szovjet Zeneszerzők Szövetsége küldöttségének tagjai is megjelentek. zásával méltatták. A Csehszlovák­Szocialista Köztársaság kormánya František Muzikának, az iparművé­szeti főiskola tanárának az érdemes művész megtisztelő címet adomá­nyozta, hasznos grafikai alkotásaiért és kiváló pedagógiai tevékenységéért. Elutazott a szovjet szakszervezeti küldöttség (ČTK) — A Szovjetunió össz-szövetségi Központi Szakszervezeti Tanácsának kül­döttsége, mely e napokban T. M. Nyíko­Iajevova titkár vezetésével időzik hazánk­ban, pénteken, február 24-én a KSZT dol­gozóinak kíséretében Semilybe látogatott. A küldöttség tagjait a Kolora n. v. dol­gozói látták vendégül. A becses vendégek, akiket a Kolora n. v. dolgozói mindenütt a Iegszívélyesebben fogadtak, délelőtt megtekintették az üzem egyes részlegelt és különösen a vetélő nélküli szövőgépek üzemeltetése s az Arachne nevű nem szövött textilanyag gyártása kötötte le figyelmüket. Délután részt vettek a semilyi textilipari dolgo­zóknak a Februári Győzelem 13. évfordu­lója alkalmából rendezett ünnepélyes gyű­lésén, amelyen átadták a Kolora n. v. alkalmazottainak — akik a múlt év utolsó negyedében elnyerték a kormány és a KSZT vörös zászlaját — a szovjet szak­szervezetek vörös zászlaját. A küldöttség szombaton, február 25-én repülőgépen visszautazott a Szovjetunió­ba. A becses vendégektől Gustáv Hrtlllčka és Václav Koukol, a Központi Szakszerve­zeti Tanács titkárai s a KSZT további vezető dolgozói búcsúztak a ruzyni repü­lőttren. Jelen volt V. M. Zimjanin, a Szovjetunió prágai nagykövete is. Szovjet zeneszerzők Prágában (ČTK) - A Szovjet Zeneszerzők Szö­vetségének 10-tagú küldöttsége Tyihon Hrennytkov, a szövetség titkára vezeté­sével február 24-én rövid baráti látoga­tásra Prágába érkezett. A kedves vendégeket a Csehszlovák Zeneszerzők Szövetségének képviseleté­ben Václav Dobiáš, a szövetség elnöke és az elnökség további tagjai fogadták a ruzyni repülőtéren.

Next

/
Thumbnails
Contents