Új Szó, 1960. július (13. évfolyam, 181-211.szám)

1960-07-13 / 193. szám, szerda

I Elsők akarnak lenni az aratásban <3 A DUBNÍKI SZÖVF^feZETESEK bizonyára nem érd^fttelenül része­sültek 1959-ben „Az építőmunkában szerzett érderrfekért" kitüntetésben. Ma is bebizonyítják munkájuk va­lamennyi szakaszán, hogy méltók voltaji erre a magas kitüntetésre. szép eredménnyel végezték a tavaszi munkákat, lelkiismeretesen gondoskodtak a szántóföldek termőb­bé tételéről, az állattenyésztési ter­melésről, a takarmány betakarításá­ról stb. Igy például ez év első öt hónapja alatt terven felül 48 ezer tojást adtak át állami felvásárló szerveinknek. A félévi terv értelmé­ben 270 ezer liter tejet kell be­adniuk, de ez év elsó öt hónapja alatt már 226 ezer litert adtak át és állandóan túlteljesítik a tejhozam­inal kapcsolatosan előirányzott fel­adatokat. Túlteljesítik a hústermelés tervét is. Bár félévi tervük közellátási célokra l.]?5 q sertés-, marha- és ba­romfilyäst ír elő, a már említett idő alay; 1161 mázsát adtak át az illeté­kes felvásárló vállalatnak. Ha a hús­felvásárlási tervet az év egyes hó­napjaira osztanánk fel, meggyőződ­hetnénk róla, hogy így is túlteljesí­tik, ugyanis terven felül több mint 180 mázsa húst adtak át ez év első öt hónapjában. Milyen eredményeket várnak a dubniki szövetkezetesek a növény­termesztéstől? Tervbe vették, hogy 80 vagon gabonát adnak át a felvá­sárló szerveknek. A szövetkezet minden tagja kellőképpen tudatosítja e nagy feladat jelentőségét. Ezért idei tervük kidolgozása folyamán sokkal nagyobb gondot fordítottak a gyors, sikeres aratás és cséplés biz­tosítására, mint az előző években. Ez magától értetődő, hiszen ez idén 284 hektárról négy kombájnnal és üi 425 hektárról öt kévekötőaratógéppel III kellett learattuk a gabonát. Annak 11; A párizsi lapok bőven foglalkoznak a érdekében, hogy a kitűzött határidő IIInemzetek kupája labdarúgó-tornájának előtt birkózhassanak meg ezzel a fel- |||döntö eseményeivel. Az összes francia adattal, elhatározták, hogy további ili l aP o k egyöntetűen azon a véleményen két kombájnt vásárolnak a GTA-tól, lll vanna k- hogy a Szovjetunió együttese esetleg azokat a kombájnokat is Hí 5 y?f te a torná t'. A,. i a~ „„„,., Aliit Ál „1 i x „ u : pok azonban hozzáteszik, hogy a juliusi munkába állítják, amelyeket Cseh- |f d6pont nem volt kedvo zö, Xl Francia­országból kérhetnek kölcsön az ara- s országban ebben az időben már szünetel tás munkamenetének zavartalan jjj a labdarúgás és más sportágak iránt nyíl­biztosítására. jjj vánul meg a sportkedvelők érdeklődésé. Természetesen minden aratógépü- |jl A Szovjetunió—Jugoszlávia döntő mér­ket a leglelkiismeretesebben megja- III közéssel kapcsolatban a LÉquipe francia vították és azután négy munkacso- sP 0"l«P megjegyzi, hogy az atléták le­portnak osztották ki. s egyben meg- Hí 9 y° z' ék 8. ^Marúgôkat. A szovjet válo­állanították art ic ki rinW^nn S 9atott ta s­|ai flzlkai! aS J 61 e l° voltak k e" auapitottak azt is, ki dolgozzon az | szítve és végig bjrták a gyors jramo t egyes gepekkel. _ jjj sőt volt még erejük a győzelem megszer­„Az elsó gabonát az államnak!" jjj zésére is. Nagyszerű döntő mérkőzést — ezzel a jelszóval kezdődik az idei jjj láttunk, írja a továbbiakban a lap. aratási tervük szövege. Hogy a jel- ||| A Francé Soir párizsi esti lap a követ­szót valóra is válthassák, két mű- Üi kező kérdést. tette fel a döntő mérkőzés­szakban üzemeltetik négy cséplőgé- se ! kapcsolatban: Ha a szovjet labdarúgó­püket. Azt akarják, hogy a gabona Ili cs aP at er ei éhez m é9 egy kis változatos­minden huzavona nélkül jusson a jjj magtárakba. Az első gabonát köz- Ili vetlenül a cséplőgéptől szállítják az Iji állami felvásárló vállalat raktáraiba. 1:1 AZ ARATÁS SIKERES ELVÉGZÉ- :j; SÉRE különösen a Jozef Petrík III EFSZ-elnök kezdeményezésére indí- II; tott szocialista munkaverseny ser- ||| kenti a dubniki szövetkezeteseket. Mindnyájan részt vesznek e verseny- III ben, melynek célja a gabona kombáj- jji nokkal s kévekötő- aratógépekkel |j| való veszteségmentes learatása, pél- ill dás betakarítása, cséplése és tiszti- llj tása, a szalma minél előbbi össze ga- jji reblyézése s kazlakba rakása, to- III vábbá az, hogy idejében gondoskod- III janak a tarlóhántásról s a tarlókeve- ||| rékek vetéséről. A verseny győztesei jll 5 000 korona pénzjutalomban része- jjj sülnek. Ügy véljük, hogy minden jjj EFSZ-ben helyén való volna az így |p szervezett munkaverseny. J. S. jll Július 10-én Jičínben rendeztek nagy­szabású gyorsasági motorkerékpár-ver­senyt. Egy héttel később Piešťanyban kerül sor egy nemzetközi gyorsasá­gi versenyre Szlovákia díjáért. Felvé­telünkön a jifínl verseny 500-as gé­peinek rajtját látni. Több Jléínben raj­toló kUlföldi versenyző részt vesz a piešťanyi versenyen is. A beküldött ne­vezések alapján igen színvonalasnak Ígérkezik a nagydíjverseny, melyet több mint 100 000 néző tekinthet meg, mi­vel a pálya igen alkalmas helyen fek­szik. (Mevald — ČTK felvétele) Megérdemelt szovjet győzelem Párizsi sajtóvélemónyek ságot is visz a játékba, akkor melyik csa­pat győzheti le őket. A Paris Pretto bo beszámolót Irt a döntő mérkőzésről, melyben többek között megjegyzi, hogy a nézők kétórás küzdelemnek volwk szem­tanúi, melynek roinden mozdulata átgtm­dolt volt. A nagy harcban természetesen az győzött, aki jobban bírta. A C»eli»zIovákia— Franeiaorezág mér­kőzéssel kapcsolatban is több cikkben foglalkoznak a francia újságok. A f Hunu­nité ko»7im#fltt<rji&im megállapítja, hoyy a francia V«Üoggtutt iatsan éh kedvetlenül játszott. Annak ellenére, böfly » jíttko­sok technikásak, h*í<jis igen átlátszó cse­lekkel igyekeztek tám&tfni. termé­szetesen a csehszlováké idejében el tudtak hárítani. A csehszlovák labdarúgók tegtíSP még Párizsban tartózkodtak. Látogatást' vjttek a csehszlovák követségen, majd barííi összejövetelre a szovjet követségre men­tek. A csehszlovák labdarúgók ma érkez­nek vissza a franciaországi portyáról. ü Az állattenyésztési termelés alapja az elegendő takarmány-mennyiség, ami nem­csak a gazdasági állatok nagyobb hasznosságát teszi lehetővé, hanem a szövet­kezetesek bevételeinek növelését is. A dubniki szövetkezetesek tudatában van­nak a bőséges takarmányalap fontosságával. Képünkön: A Ján Palkovič vezette szövetkezeti mezei csoport a közelmúltban fejezte be a szálastakarmány szárítását és kazlakba rakását. Betartották adott szavakat A lučenecí járási belinai szövetkezet por­táján az elmúlt napokban nagy volt a sürgés-forgás. Ugyanis kötelezettséget vál­laltak, hogy az év végéig ezer köbméter komposztot készítenek. ígéretet tettek arra is, hogy ebből nem kevesebb, mint 750 köbmétert még a CSKP konferenciájáig elkészítenek. A cél érdekében a szövetkezet embert és gépet egyaránt mozgósított. A legmeg­felelőbb időben segítőkezet is kapott. A fil'akovói Béke-üzem dolgozói három napon át gyűjtötték a hulladékot. Igy a tervezett 750 köbméter komposzt elkészí­tése határidő előtt megvalósult! A hiányzó 250 köbmétert ősszel, a pap­rika és paradicsom szárának felhasználá­Szerda, július 13. jt Csehszlovákia—Románia 66:64 (25:26) ::: !?. A két ország válogatott férfi-kosárlab­il: dacsapata Svitben visszavágóra állott ki. jll Csapatunk csak a legnagyobb erőfeszítés jjj árán. Tetiva kosarával, az utolsó rnásod­jil percekben tudta biztosítani a győzelmet. IIIA košicei találkozóval ellentétben, ez a j|i mérkőzés teljesen egyforma erőt képvi­•II selő együttesek küzdelmét hozta. A cseh­| szlovák együttesben néhány új játékos jijis szerepelt, de közülök csak Pištelák —— IÜ emelkedett ki jó dobóképességével. jj: Válogatottunk továbbra is a košicei ed­sával kész:tik el, mert az istáliőtrágya es „._ • egyéb hulladék mellett a zöld jelentősén llj zotaBoröan mara a­növeli a komposzt értékét. Csaba Zoltán, Radzovce jj; Szép terméshozam Petrovecen a múltban nem termeltek jjj repcét. C'gy vélték, hogy a hegyek között jji megbújt falu határa erre nem alkalmas, jjj Azonban az első próbálkozások éppen az jj: ellentétjét igazolták. Akármilyen hihetet- jji lenül is hangzik, a múlt évben 20 mázsa jj: átlagtermést értek el s az idei termés­hozam is szépnek ígérkezik, mert a tag­ság nagy gondot fordít az agrotechnikai jj; határidők pontos betartására. Bálint Lajos, Petrovec j; : Megkezdődött az országos nemzetközi teniszbajnokság A Spartak Praha Motorlet pályáin ren­dezik meg az idei országos nemzetközi teniszbajnokságot. A selejtező egyes eredményei. Férfi egyes: Stróbl—Jakubik 2:6, 6:1, 6:1, Meruňka—J. Vrba 7:5, 6:4, 6:4, Ďobeš—Šafárik 6:3, 7:5, 3:6, 1:6, 6:1, F. Vrba— Kacovský 6:2, 6:4, 7:5, Sto­jan—Mis 6:2, 6:1, 4:6, 6:3, Benda—Grydil 6:2, 6:2, 6:2, Javorský—Dostrašil 6:2, 6:1, Meruňka—Rautenberg (NSZK) 2:6, 6:4, 6:3, 6:2, Zábrodský—Mrákota 6:4, 6:1, 4:6, 6:1, • Contreras (mexikói)— Mikyska 6:1, 6:1, 6:4. Női egyes: Pužejová —Svačinová 6:1, 6:0, Široká —Rychterská 6:2, 6:3, Ančin­cová—Machytková 6:1, 6:1, Štetinová— Purková 6:3, 6:2, Volková—Slezáková 6:1) 6:0, Johannes (NDK)—Michlová 6:2, 3:6, 6:2, Strachová—Englerová 6:0, 6:2, Leha­ne (ausztráliai)—Matéjková 6:4, 6:3, Hawton (ausztráliai)—Kodešová 6:4, 6:4. O Cottbus: A pardubicei Dukla labda­rúgói a cottbusi Vorwärts ellen vették fel a küzdelmet. Szerencsés kezdés után csapatunk 3:0-lás vezetésre tett szert. Szünet után a vendéglátók jobban já­tékba lendültek és két góllal terhelték meg a Dukla hálóját. Végül is a par­dubeceieknek 3:2 arányban sikerült gyöz­niök. Új atlétikai csúcsok M Az amerikai Short Hilsben rendezett §» atlétikai viadalon Bil) Alley (l'SA) a gerelyvetésben 86,38 métert ért el, J'J ami új világcsúcs ebben a verseny­számban. Az eddigi csúcsot Cantello jjj (USA) 86.04 m-rel tartotta. Az Olaszország—Jugoszlávia orszá­gok közti atlétikai viadalon, melyen Olaszország 111,5:96,5 arányban győ­zött, az olasz Berruti 20,7 mp alatt lett első a 200 méteres távon s ezzel kiegyenlítette a fennálló olasz orszá­gos csúcsot. A 4 X 400 méteres váltó­ban az olasz ctapat 3 p 09,9 mp alatt ií tette meg a távot. Ez az eredmény is új olasz csúcs. Augusztus 26-án kezdődik az olimpiai labdarúgó-torna Négy csoportban indul az olimpiai lab­darúgó-torna. mely augusztus 26-án veszi kezdetét. A küzdelmek színhelye Róma, "Nápoly. Pescara, Livorno, Aquilla, Grosse­t o šf Firenze A csoportgyőztesek vívják aztán ÍZ elődöntőket, illetve a döntőt és a harmadik és negyedik helyért esedékes küzdelmet. .Érdekes, hogy a csoportokban négy kisebb yárosban: Aquilában, Lívor­nóban, Pescarábsn és Grossetóban is ját­szanak a csapatok> ami nem éppen kedvez az oda kisorsolt csapatoknak. Ezzel szem­ben a rendező OlaszcTiaszág kétszer Ró­mában és egvszer Firenzében lép pályára, arai ismét " bizonyítja, ho^y Olaszország épp oly ügyes rendező, mint volt 1958­ban az akkori labdarúgó-világbajnokságon Svédország, mely Stockholmban vagy an­nak környékén vívta csoportküzdelmeit. A négy csoportban augusztus 26-án. au­gusztus 28-án és szeptember 1-én játsza­nak. A pontos műsor a következő: I. csoport: Augusztus 26-án: Jugoszlá­via—EAK Pescarában, Bulgária—Törökor­szág Grossetóban. Augusztus 29-én: Jugo­szlávia—Törökország Firenzében. Bulgá­ria—EAK Aquilában. Szeptember 1-én: Ju­goszlávia—Bulgária Rómában és EAK— Törökország Livornóban. II. csoport: Augusztus 26-án: Brazília­Nagy-Britannia Livornóban, Olaszország­Tajvan Rómában. Augusztus 29-én: Bra­zília—Tajvan Rómában, Olaszország— Nagy-Britannia Rómában. Szeptember 1­én: Olaszország—Brazília Firenzében, Nagy-Britannia—Tajvan Grossetóban. III. csoport. Augusztus 26: Lengyelor­szág—Tunisz Rómában, Dánia—Argentína Rómában. Augusztus 29: Lengyelország­Dánia Livornóban, Argentína—Tunisz Pes­carában. Szeptember 1-én: Lengyelország­Argentína Nápolyban, Dánia—Tunisz Aqui­lában. IV. csoport: Augusztus 26: Franciaor­szág—Peru Firenzében, Magyarország­India Aquilában. Augusztus 29-én: Fran­ciaország—India Grossetóban, Magyaror­szág—Peru Nápolyban. Szeptember 1-én: Franciaország—Magyarország Rómában, Peru—India Pescarában. Az esélyesek közé tartoznak Magyaror­szág, Peru és Bulgária, de meglepetés is lehetséges. A selejtezőkben elért eredmé­nyek alapján azonban a magyarok jó ki­látásokkal indulnak az olimpiai tornán. Igen érdekesnek ígérkezik a peruiak elle­ni mérkőzésük, melyre augusztus 29-én Nápolyban kerül sor. Egyébként ezúttal világot átfogó az olimpiai labdarúgó-torna mezőnye, mely eddig főleg eifrópai és dél-amerikai csapatokból állott. év­vel ezelőtt Melbourneben a Szovjetunió együttese nyerte az olimpiai labdarúgó­tornát. (-i) • Pŕelouč: Az országos diák-labdarúgó­csapatok négynapos tornáján a Slovan Bratislava együttese győzött. A döntőben l:0-ra győzött a Spartak Brno KPS csa­pata felett. A harmadik helyen a Jed­nota Košice, a negyediken a Baník Žiar nad Hronom együttese végzett. Felzárkóznak fiatal úszóink. • • A BRA1ISIAVAI MO/IK MtüoRA PRAHA: A szélhámos (olasz) 10.30. 14 16,15, 18.30, 20.45, METROPOL: Botrány Gaillardia körül (angol) ÍR. 18.13. 20.30 POHRANIČNÍK: A vér szava (indiai) 16 18.15, 20.30, SLOVAN: Egy kislány keres az édesapját (szovjet) 16 1815. 20.30 TATRA: Háború és béke II. rész (ameri­kai) 16, 18.15, 20 30. DUKLA: Pár lépés a határ (magyar) 18, 20.15, MIER: Mi­előtt beütne a mennykő. (NDK) 18, 20. OBZOR: A harangok Rómába mentek (magyar) 18, 20.15. MÄJ: Quivitoq ('' i) 18.15, 20.30. STALINGRAD: Első szerelem (szovjet) 18, 10.15, NÁDEJ: Az aranyvo­nat (szovjet) 20, ZORA: A kapitányok a fedélzeten maradnak (NDK) 18, 20. PAR­TIZÁN: Darbuján és Pandrhola (csr-h) 18. 20, MLADÝCH: Sombrero (szovjet) 16. BRIGÁDNIK: Párbaj (szovjet) 19, PIO­NIER: Napkelte előtt, (svéd) 20. VÁR­UDVAR: Hallgató csillag (csehszlovák­(NDK) 18. 2015. ISKRA: A másik hangja lengyel) 20.30, POKROK: Különös parancs A KOSlCEI MOZIK MOSÓRA! CSMEV: Florenc 13.30 (cseh) SLOVAN: Hemsöi emberek (svéd), TATRA: Csi­galépcső (magyar), A DOLGOZÓK FILM- ji: FESZTIVÁLJA: Gyűlölet (angol). \ RR4IIM4V4I S/INH47AK MOSÓRA: jjj NEMZETI SZÍNHÁZ: Fadetta. HVIEZ- Ül DOSl.AV SZÍNHÁZ: Szemtől szembe. ÜJ |j| SZÍNPAD: Ilyen nagy szerelem. A KOŠICEI ÁLLAMI SZÍNHÁZBAN: II Nyári szünet. A KOMÁR.NÓI MAGYAR TERÜLETI II SZÍNHÁZ MŰSORA:. MOLDAVA NAD BODVOU: Érdekházas- ||| ság (19.30). KOŠICE: Szivárvány (19). korúak csúcsait is ifjúsági versenyzők ér­ték el. ami a jövőt illetően nagyon biz­tató. Ami pedig külön dicséretet érdemel, úszóink a versenyek során küzdeniakarás­ból is jelesre vizsgáztak. Amint ez a ponteredményekbol is ki­tűnik, a nők sokkal jobban szerepeltek, mint a férfiak. Itt elsősorban Skupilovát illeti dicséret, aki három számban szer­zett első helyével nagyban hozzájárult a végső győzelemhez. A 400 méteres gyorsúszásban fölényesen szerezte meg az első helyet, pedig csak „beugró" volt, mert ebben a számban rajtjával nem szá­moltak, ami azonban majdnem megbosz­szúlta magát, mert a női vegyesváltót ép­pen csak hogy el nem vesztettük. Bár Skupilová itt sem okozott csalódást, pi­henten azonban lényegesen jobb időt úszott volna, és a váltó győzelme sem lett volna ilyen szoros. Külön fejezetet érdemel a fiatal Šajch szereplése. Ez a 17 éves fiú, aki gyer­mekbénuláson esett keresztül, s rendsze­resen csak másfél éve úszik, minden vá­rakozást felülmúlt. Határtalan lelkesedés­sel készül versenyeire, s még messze van teljesítőképességének felső határától. Az 1500 m-es verseny során elért két re­Kotková, egyik fiatal tehetségünk. A TELEVf7i > fÜSORA: A Csehszlovákia—Lengyelország nemze­tek közti úszóviadal mindkét ország vfi­... logatottjának az olimpiára történp felké­S7.ERDA: jjj szülés egyik állomása volt. !gy rendkívüli Bratislava: 18.00: Kicsinyek műsora. |j| eredményekre nem számíthattunk, mert a 19 30: TV-híradó 20 00: A tegnapi és a III versenyzők formájukat az olimpia idejére mai rakéták. 20 30 Hangverseny a szo- üi időzítik. Éppen ezért kellemes meglepe­ciulista munka brigádjai tiszteletére j|| tésként hatott az az öt országos csúcs, 20.00- A nap visszhangja. jji melyet versenyzőink a kétnapos viadal Budapest: Virágozz, Albánia! Kisfilm. ::: során elértek. Értéküket növeli az a tény. 20.00: Hangversenyközvetítés a Bartók- III hogy három közülük egyúttal ifjúsági és színpadról. jjj felnőtt korúak rekordja is. » jjj A találkozó során észlelhető volt, hogy jj| úszóink felkészülése — különösen a nő­Idojarás jjj k é _ a keHŐ m ederben halad. Az „öre­Jelentös felmelegedés várható-. A legma- jjj gek" mellett tehetséges fiatalok is bon­gasabb nappali hőmérséklet 21—23 fok ||| togatták szárnyaikat, ami azt jelenti, hogy között. A délután folyamán helyenként ||| utánpótlás dolgában nem állunk rosszul, zivatarok. Élénk délnyugati szél. íj; Erre ékes bizonyíték az, hogy a felnőtt­kordja (800 méteren 10 p 15,2 mp, 1500 méteren pedig 19 p 16,4 mp), bár előre várható volt, mégis kellemes meglepetést jelentett. Ha továbbra is ilyen lelkiisme­retesen folytatja felkészülését, még sok kellemes meglepetéssel szolgálhat. Nagyon értékes az ifjúsági Kadlecová eredménye a 200 méteres mellúszásban. Ő az első csehszlovák versenyző, aki 2 p 59,7 mp-es eredményével — 50 méteres uszodában — három perc alá szorította e távon az országos rekordot. Hasonlóan figyelemre méltó Neumannová 1 p 09,3 mp-es ideje a 100 méteres gyorsúszás­ban és a košicei Hegyi 2 p 48,0 mp-es ideje a 200 méteres mellúszásban, ami ifjúsági csúcs. A két ország úszóválogatottjának talál­kozóján úszónóink szereplésükkel lénye­gesen felülmúlták a férfiakat, s a végső győzelmet is nekik köszönhetjük. Férfi­úszóink nem szerepeltek a várakozásnak megfelelően, s még Svozil, Pazdírek és Kovács is gyenge formában versenyezett. Ennek ellenére elmondhatjuk, hogy — bár a lengyelek nem tartoznak Európa élvo­nalába — úszóink szoros győzelmükkel értékes eredményt értek el. A találkozó a közelgő olimpiára való tekintettel is tanulságos volt, s most már edzőink, szakembereink dolga lesz a tapasztalato­kat annak érdeké­ben felhasználni, hogy azok, akik el­jutnak Rómába, az olimpiai versenyeken minél feicészülteb­ben álljanak rajt­hoz. -ár­Šajch, aki új orizá­gios csúcsot úszott az 1500 méteren (Alexy felvételei) „OJ SZO" kiadja SzlovSkíB Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelősi Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőségi Bratislava, Gorkého u. 10. sz.,Telefoni 547-16, 331-17. 232-61, — főszerkesztői 352-10, — főszerkesztő-helyettesi 262-77, titkársági 326-39, — sportrovati 325-89. Kiadóhlvatali Bratislava. Gorkého 8., telefoni 337-28. Előfizetési díj havonta Kŕ s 8,—. Terieszti a Posta HlrtapszoiciSlata. Megrendelhető minden postahivatalnál 4s kézbesítőnél. Nyomási Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. K-07*01347

Next

/
Thumbnails
Contents