Új Szó, 1960. április (13. évfolyam, 91-119.szám)

1960-04-07 / 97. szám, csütörtök

| Aktív sportolóink | a spartakiädért \'h) — A spartakiád-gyakorlatozá- j sok alkalmával a különféle együtte-) seknél, üzemekben, vállalatokban tett ŕ látogatásainkkor gyakran tapasztaltuk, y hogy a 11. Országos Spartakiád elő -' készületeire so.k helyütt úgy tekin­j tenek, mint csupán ama dolgozók ( te'.ességére, akik nem foglalkoznak j * aktív sportolással. Nemegyszer hallót-' J tunk o^yan kijelentéseket, miért nem , gyakorlatoznak a labdarúgók, kosár­labdázók, miért állanak félre az atlé­ták vagy más sportolók. Pedig éppen | ezeknek az aktív sportolóknak kel­i lene az első vonalban állaniok, nekik i kellene jó példával maglikkal ra­gadniok a dolgozóknak azt a tömegét, I amely még nem ismerkedett meg o i testgyakorlás áldásos hatásával. Örömmel és meglepetéssel töltött 1 el bennünket az a beszélgetés, ame­1 lyet a legutóbbi országos ökölvívó ­] bajnokságok során Bratislavában Ne­) tuka és Cold sportmesterekkel, a Duk­I la ökölvívóinak edzőivel folytattunk. Példakép a többi gyakorlatozónak. — A Dukla valamennyi sportolója > s így az ökölvívók is — rendszeres 1 szakedzésük mellett — a spartakiád­1 számok elemeit is gyakorolják — mondja Netuka edző. Ez az üj kom­binált edzési forma semminemű aka­1 dályt nem képez edzési tervükben | Sőt, a rám bízott versenyzők nagy „ t előszeretettel végzik a szabadgyakor-\ i latokat, s a levezető edzés számai- J bál sohasem hiányozhat egy-egy spar- J \ takiád-gyakorlat. Természetesen a { i többi dolgozó éberen figyeli mun­) kánkat, katonasportolóink példaképül 1 állítják oda mindenkinek. Ennek kö­[ szönhető, hogy például Kromérižben, Prágában, Déčínben és másutt számos olyan aktív sportoló, aki eddig hallani sem akart a spartakiád-gyakorlatok­ról, egyszeriben belekapcsolódott az előkészületekbe és ma egyike a leg­J lelkesebb spartakiád-propqgátoroknak. , A mi felkészülésünk, mint ismere­tes, nem egyezik a többi ágazat gya­1 korlátaival. A hadsereg sportolói kü­' lönleges terv szerint készülnek. — Ez a versengés á katonák és a i más vonalon dolgozó spartakiád-gya- $ ' korlátozók között a tömegesség javát | szolgálja — folytatja Gold sportmes­i ter. Nem is vettük észre s teteme­sen megnövekedett az üzemek mun­kásságának érdeklődése is a sparta­| kiád iránt. A sportakadémiákon he­i lyenként olyan nagyszámú fellépővel számolnak, hogy a bemutatókat nem ' tudiák egyszerre lebonyolítani. A véd­! nökségi üzemekben is programon sze- ) i repel a katonaság fellépése, ilyen alkalmakkor a HESZ-tagok is betnu­' tatják tudásukat. Általában mondható, > hogy a spartakiád-fellépések iránt ' nálunk .nagy az érdeklődés, ami a k*pörtbemutátók biztdt <sikerét ietenti: í' b Pucher és Moravčík vezet A góllövő listán jelenleg 12-12 góllal a nitrai Pucher és Moravčfk, a Slovan Bra­tislava csatára vezet. A harmadik helyen 11 góllal L. Pavlovié éli. Utána hatan kö­vetkeznek, akik eddig hét gólt értek el. Ezek: Herzig, Gavron, Obert, Galbička, Bubernik és Kvaček. Hat gólt lőttek Do­Jinsky, Pažický, Bilý, Kopsa, Šturdík, Póspiehal, Svarc, Martinček és Kraus. • Szófia: A Szovjetunió kötöttfogású birkózó-válogatottja 7:1 arányban győzött a bolgár csapat felett. • Róma: Az olasz labdarúgók edzésére további edző beállítását tervezik. Erre a helyre Piolát, a hajdani ismert középcsa­tárt szemelték ki. Piola 1938 abban a csa­patban játszott, amely világbajnokságon az első helyen végzett. Magyarország; befutott az olimpiai 16-os döntőbe Csehszlovákia-Magyarország 1:2 (0:1) Albert két gólja eldöntötte a mérkőzés sorsát • A csehszlovák csatárok igen meddő játékot produkáltak • 50 ezer néző csalódott csapatunk pátékában • A ma­gyarok megérdemelten kerültek az olimpiai döntőbe Brno ismét nagy nemzetközi labdarúgó-mérkőzés színhelye volt. Az egész város tegnap a Csehszlovákia—Magyarország olimpiai selejtező jegyében élt. Nemcsak a hazai közönség, hanem a Magyarországról jött kétezer szurkoló is nagy érdeklő­déssel várta ezt a találkozót. Jóval a mérkőzés kezdete előtt már megtelt a brnói új Spartak Stadion, melynek befogadó ké­pessége 50 ezer néző. Mint ismeretes, amagyar olimpiai válogatott már hétfőn megérkezett Brnóba. A magyar táborban elég nyugodt hangulat uralkodott a mérkőzés előtt. A csehszlovák játékosok egy Brnó melletti szép üdülőben jöttek össze és csak közvetlenül a mérkőzés előtt érkeztek Brnóba, Míg a magyar csapat összeállítása már ismeretes volt, addig a cseh­szlovák válogatott összetétele egészen a mérkőzés kezdetéig ismeretlen volt. A zsúfolásig megtelt stadionban néhány perccel fél négy előtt vonult ki mindkét csapat. Az üdvözlések és a himnuszok el­hangzása után a szovjet Lukjanov játék­vezető sípjelére a két csapat a következő összeállításban vette fel a küzdelmet. Csehszlovákia: Hlavatý — Tichy, Hledík, Bomba — Kos, Vojta — L. Pavlovič, Ku­čera, Obert, Kacsányi, Jelinek. Magyarország: Faragó — Novák, Várhídi, Dalnoki — Vilezsál. Kovács III. — Sátori, GÖröcs, Albert, Orosz. Rákosi. A labdát Albert indította 90 perces út­jára. Az ötödik percben zúgott fel igazán először a közönség. Kos hatalmas bombát lőtt. Faragó kapujára, a magyar kapus ezt a lövést csak kiütni tudta, és az előtte álló Pavlovié nem tudta ezt a kipattant labdát berúgni a kapuba. A magyar vé­delem nagy nehezen szögletre juttatta a labdát. Pavlovič, aki beívelte a szögletet nagyszerűen adta a labdát Kacsányihoz, aki kapásból a kapufának rúgta. Majd is­mét szöglethez jutottak a mieink. A máso­dik szögletet azonban Faragó ügyesen hárította és így felszabadult a magyar kapu. Ezen veszélyes helyzet után megint mezőnyjáték folyt. A 11. percben egyszerű magyar támadás idült, a labda Alberthez került, aki először összejátszott Göröcs­csel és végül a vetődő Hlavatý mellett megszerezte az első gólt. Néhány magyar támadás következett a gól után is. Végül a 19. percben került jó helyzetbe Pavlovič, Zágrábban már a döntőknél tartanak Az asztaliteniszezők II. Európa­bajnokságán Zágrábban folytatták a csapatversenyeket a férfiak és nők csoportjaiban. Csehszlovákia előbb a lengyel, válogatottal játszott és 5:1 arányban győzött. Eredmények: Sta­nék-Calinski 2:0, Polakovič-Ku­sinski 2:0, Miko-Supek'2:0, Pola­kovič-Galinski 1:2, Stanék-Supek, 2:1, Miko-Kusinski 2:0. Ugyaneb­1 ben az összeállításban léptek leg­jobbjaink a zöld asztalhoz Olasz­ország ellen. Válogatottunk 5:0-ra iátszmaveszteség nélkül győzött. Egyéb eredmények: I. csoport férfiak: Lengyelország— Olaszország 5:1, II. csoport: Hollandia— Írország 5:1, III. csoport: Svájc— Franciaország 5:1, Anglia —Jugoszlávia 5:2. Meglepetés! A nők csapatbajnokságában válo­gatottunk Ausztria felett 3:0-ás győ­zelmet ért el. Eredmények: Kroupo­vá —Vanek 2:0, Gráfková — Streifer 2:0, Kroupová, Gráfková —Vanek, Streifer 2:0. Görögország felett 3:0 arányban játszmavesztcség nélkül győzedelmeskedett válogatottunk. Az utolsó találkozót a holland nőkkel vívtuk. Elkeseredett kemény küzde­lem után együttesünk 3:2-re győzött. Eredmények: Schwarzová— Simon 2:1, Kroupová—Artz 2:0, Kroupová, Gráf­ková—Simon Artz 0:2, Kroupová — Simon 1:2, Schwarzová-Artz 2:0. Férfi és női csapatunk csoportjában a második helyen végzett. Egyéb eredmények: I. csoport Hollandia — Jugoszlávia 3:1, Svájc—Görögország 3:0. Hollandia—Svájc 3:1, Szovjet­unió—Jugoszlávia 3:0, Dánia—Auszt­ria 3:1. II. csoport: Svédország — Wales 3:2, Románia-Dánia 3:0, NSZK—Ausztria 3:0, Jugoszlávia — Svájc 3:0, Szovjetunió —Belgium 3:0, Magyarország—Hollandia 3:1. A selejtező csoportokban befejez­ték a versenyeket. Ezek szerint a férfiak döntőjébe Anglia, Svédország és Magyarország válogatottja ke­rült. A nőknél Anglia, Magyarország csapatával vívja az európai elsősé­gért folyó találkozót. Ma kezdik, az egyéni számok versenyeit. A Baník Veľký Krtiž sportszervezetében a férfiak Štefan Krnáč vezetésével már betanulták a gyakorlatokat és jelenleg már csak csiszoló munkát végeznek. Ké­pünkön edzés közben látjuk a gyakorlatfizókat. (Klimeš felvétele.) Kosárlabdázóink befejezték bajnoki küzdelmüket (ár) — Az I. kosárlabda-liga küzdelmei befejeződtek, s az elmúlt hét végén ismét bajnokavatásra került sor. Míg a Slovan Praha Orbis női együttese megvédte baj­noki címét, addig a férfiak csoportjában 19 évi szünet után ismét a Spartak So­kolovo csapata nyerte a bajnokságot. Azonban mig az Orbis női csapata bizto­san tört a bajnoki küzdelmek során az első helyre, addig a Sokolovo férfi együt­tese csak az utolsó találkozóján harcolta ki az első helyet. Nem sokkal maradnak el a bajnokok mögött a második és a har­madik helyezettek sem. A nőknél két-két pont választja el az első három helye­zettet egymástól s teljesítő képességük csaknem azonos. Az Orbis első helyét csak annak köszönheti, hogy a Slávia Brno együttese az utolsó két találkozóján gyengébb teljesítményt nyújtott, s meg­lepetésre a fi. helyezett Slávia Praha együttesétől is vereséget szenvedett. A férfiaknáS az első két helyezett egy­aránt 40—40 pontot gyűjtött össze a baj­noki küzdelmek során, s az elsőséget a Sokolovo javára e két csapat egymás el­len lejátszott találkozóinak eredménye döntötte el. Ez pedig a Sokolovónak ked­"*zett. Tehát itt ínég szorosabb volt az első hcryért folytatott kűzc-jlem, mrnt a nok bajnokságában. A bajnokságban azonban nemesak a legjobbak küzdelmét kísérjük érdeklődés­sel, hanem a leggyengébbekét is, hisz ezeknél nem kisebb dologról van szó, mint a kiesésről. A férfiaknál a leggyen­gébb teljesítményt a Slovan Pezinok együttese nyújtotta, mely a bajnokság során csak kétszer tudott győzelmet aratni. Ez pedig nagyon kevés ahhoz, hogy egy csapat bennmaradhasson az I. ligában. A másik kieső a Slavoj Vyše­hrad csapata, mely hasonlóan a pezino­kihoz, szintén gyenge teljesítményt nyúj­tott és mindkét csapat megérdemelten keriil vissza a II. ligába. A nők bajnok­ságában a két kieső a Slávia Prešov és a Slovan Orbis B csapata. Mindkét együt­tes egyformán 23 ponttal lett utolsó, ill. utolsóelőtti, s így búcsút mondhatnak az I. ligának. Bizony nagyon gyenge telje­sítményt nyújtott mindkét együttes, hisz csak egy alkalommal voltak képesek el­lenfelük felett győzelmet aratni. Örömmel kell megállapítanunk, hogy Szlovákiában a kosárlabda-sport mind na­gyobb közkedveltségnek örvend, ami ab­ból következik, hogy a bratislavai együt­tesek teljesítménye állandóan emelkedik. Igaz ugyan, hogy a Slávia már sokkal jobban is szerepelt a ligában, azonban nem remélt teljesítményt nyújtott a Slo­van Bratislava fiatal játékosokból álló együttese, mely az értékes 6. helyen vég­zett. A férfiaknál is jobb teljesítményt nyújtottak azonban a bratislavai női együttesek. Különösen a Lokomotíva csa­pata szerepeit kiválóan, s jelenleg három játékosa került a válogatott keretbe. De nem marad el sokkal mögötte a Slovan együttese sem, bár a bajnoki küzdelmek során jóval rapszodikusabb teljesítményt nyújtotf, mint a Lokomotíva. Gyengébb teljesítményt nyújtottak a kelet-szlovákiai együttesek. Hisz az Iskra Svit csak éppen hogy megmene­kült a kieséstol, s a Slávia Prešov ki is esett. A košicei együttesek sem nyújtot­ták a tőlük várt teljesítményt s bár ha­zai pályán képesek voltak meglepetéssze­rű teljesítményre, idegenben csaknem ál­landóan vereséget szenvedtek. Amennyi­ben a jövő évad során benn akarnak ma­radni az első ligában, sokkal jobb tel­jesítményt kell nyújtaniok, mint az idén. Most, amikor befejeződtek a kosárlab­da-liga küzdelmei, a szakemberek már a római olimpiára gondolnak, s elsősorban az olimpiai együttesek összeállításával foglalkoznak, A női együttes már kiala­kulóban van, s nemrég jól mutatkozott be a bolgár válogatott elleni két talál­kozón. A férfi válogatottat azonban csak most állítják össze. A keretbe a követ­kező játékosokat nevezték: Konečný, To­mäšek, Jar. Tetiva, Konvička, Šťastný, Kinský, D. Lukašík, B. Lukašík, B. Ry­lich, J. Baumruk, Borovský, Baroch, Ma­rek, Pištélák. Tartalék: Chocholáč, Set­nička, Rieg^I, Rojko, Merkl, Šotola, Šíp és Janout. Reméljük, hogy ez az együttes képes lesz a csehszlovák kosárlabda-sport jó hírnevéhez méltón szerepelni. Képessé­gük, megvan ehhez, csak felkészülésük­nek kell megfelelőnek lenni ahhoz, hogy az olimpia kezdetéig megfelelő ütőképes csapattá kovácsolódjanak össze. Ez azonban már az edzők, szakemberek dol­ga, akik minden bizonnyal arra fognak törekedni, hogy válogatottjaink e sport­ág híveinek sok örömet szerezzenek. majd egy perccel később Kučera tört a magyar kapura. A védelem eléggé proble­matikusán szerelte a csehszlovák csatárt, de a játékvezető továbbot intett és így folytatódott a mérkőzés. A játék képe las­san úgy alakult, hogy a mieink inkább erő­játékot produkáltak. Csatáraink igen kö­rülményesen indították támadásaikat. Pav­lovičot Dálnoki erősen fogta, úgyhogy nem igen tudott boldogulni. A másik szélsőnk pedig ügyetlenül helyezkedett. A belső csatároknál viszont az volt a hiba, hogy sokat adogatták a labdát, és így mindig alkalma volt a magyar védelemnek idejé­ben közbelépni. Pedig meg kell mondani, hogy Faragó, a magyarok kapusa nem volt a legjobb formában és bizony lehetett vol­na neki gólt lőni. Kár, hogy Kvasnyák a legutóbbi ligamérkőzésen megsérült, és így Brnóban nem tudott pályára lépni. Az ö játéka nagyon is el kellett volná. Az első félidő végülis a magyarok l:0-ás ve­zetésével ért véget. A második félidő ismét a csehszlovákok támadásával kezdődött. Mindjárt az első percben egy előre .rúgott labdára Faragó kifutott, de mellőzte a labdát és ugyan­akkor Obert is az üres kapu mellé lőtt. Az 5. percben végre láttunk egy szép ösz­szefüggő csehszlovák támadást. Vojta, Obert, Kacsányi és Jelinek volt a labda útja, de az utóbbi a kapu mellé bombá­zott. A magyarok ezzel szemben éppen úgy mint az első félidőben csak szórványosan támadtak. Igaz, hogy támadásaik annál veszélyesebbek voltak. Különösen Albert, Orosz és Sátori jelentett igen komoly ve­szélyt. Majdnem ugyanabban az időben mint az első félidőben a 12. percben a csehszlovák térfél közepén ismét Albert kapta a labdát. Hledík mellette állt, de a magyar középcsatár magabiztosan tört a kapura. Hlavatý is kifutott és mikor már elvetődött, akkor Albert mellette a kapu­fának lőtte a labdát, amely onnan a hálóba pattant. A kétgólos magyar vezetés után a mieink továbbra is támadásban marad­tak. Igen sokat tanyáztak a magyar tér­félen. Csak sajnos ez az összevissza-játék nem vezetett semmi eredményre. Ugyan­ilyen volt a helyzet a 35. percben, mikor a 16-os vonalán pattogott a labda, majd kikerült Oberthez és ő egy hatalmas bom­bát küldött a jobb alsó sarokba. 2:1. A gól után még jobban felélénkült a csehszlovák csapat, ďe ez csak pillanatnyi fölényt ho­zott számunkra. A magyar válogatott ügyes taktikával és labda-tartással elte­relte a játékot a magyar kapu elől, és inkább a mezőnyben futtatták a labdát. Öt perccel a mérkőzés befejezése előtt ismét Albert tört veszélyesen a csehszlovák ka­pura, de Hlavatý jó érzékkel kifutott és hárítani tudta ezt a veszélyes helyzetet. A csehszlovák kapus ezzel bizonf&s fokig jóvátette a második gólnál vétett hibáját. A 42. percben ismételten a magyarok tá­madtak és egy keményebb szerelésre a játékvezető szigorított büntető rúgást ítélt ellenünk. Ebből azonban már nem született semmilyen eredmény. Beszédes számok Bratislava vidéki kerület: I. ,,B" — déli csoport: Záh. Ves—Čáry 3:0, Šamorín—Stupava 0:1, Bernolákovo— Lozorno 4:1, Zohor— Ivánka 0:3, Holíč ^B"—Veľ. Biel 1:1, Rastice—Veľ. Leváre 0:0, Malé Leváre—Lehnice 5:4. A tabella állása: 1. Stupava 19 13 1 S 63:33 27 2. M. Leváre 19 12 2 5 61:33 26 3. Bernolákovo 19 12 2 5 52:33 26 4. Veľ. Biel 19 10 4 5 47:39 24 5. Veľ. Leváre 19 10 3 6 32:27 23 6. Čalovo 18 8 6 4 44:18 22 7. Ivánka 19 10 2 7 46:38 22 / 8. Čáry 19 9 0 10 39:36 18 9. Záh. Ves 18 8 1 9 35:53 17 10. Šamorín 18 6 4 8 34:41 16 11. Zohor 19 5 5 9 31:41 15 12. Holíč B 19 6 2 11 48:48 14 13. Lozorno 18 6 2 10 28:43 M 14. Lehnice 18 4 2 12 35:54 10 15. Rastice 19 1 4 14 11:69 5 II. osztály — déli csoport: Tomášov— Mostová 5:1, Dun. Streda—Veľ. Bláhovo 1:0, Medveďov—Veľ. Uľany 4:3, Veľ. Ma­ča —Kráľová 4:1, Ján. Košariská —Gabčí­kovo 4:1, Janíky—Orech. Potôň 0:3. A tabella állása: Ä spartakiád sportjátékainak műsora Április utolsó vasárnapján Csehszlo­vákia sporttorna bajnokságával befe­jeződik a II. Országos Spartakiád téli része. Az ünnepi estet Košicén a nők vetélkedésének keretében tartják, azután Plzeňben megkezdődnek a II. Országos Spartakiád nyári versenyei köztársa­ságunk bajnokságáért, mégpedig a z if­júságiak mezei futóversenyével. A sportjátékok nyári műsora: Június 15—17 Prágában: Csehszlovákia Ifjú­sági atlétikai bajnokságai. Június 16— 19. Č. Budéjovicén: a serdülő ifjúság, Žilinán pedig a serdülő lányok kézi­labda-bajnokságai. Június 17—19. Nit­rán: a fiúk kézilabda-bajnokságát, Ost­raván pedig a lányok kézilabda-baj­nokságát rendezik meg. Plzeňben ugyanakkor a fiatalabb ifjúságiak, Gottwaldovon a fiatalabb korosztályú lányok, Brnóban az idősebb korosztályú fiúk és Banská Bystricán az idősebb korosztályú lányok országos röplabda­bajnokságára kerül sor. Június IS—19 Prágában Rošicky-emlékverseny, vala­mint a Kladno—Prága közti Chalou­pecky emlékére rendezett maratóni fu­tóverseny. Június 19—24 Holešovicén befejezik a férfiak és nők röplabda­spartakiádtornáját. Június 20—25 a férfi és női kézilabda spartakiád-tor­na döntői Bratislavában. Június 22—26 férfi és női kosárlabda-torna döntője Karlovy Varyban, június 27—30 a spartakiád labdarúgó-torna döntő küz­delme a letnai stadionban, június 27— 29 Podébradyban ifjúsági vízisporto­lóink országos bajnokságát rendezik, f június 29. — július 1. nemzetközi tor­• nászverseny a prágai Téli stadionban. Ä június 29-én sportlövőink tornája Prá­[ gában, augusztus 20—21 a duklai hon­• védelmi felkészültség országos baj­^ noksága Príbramban, augusztus 21-én A a II. Országos Spartakiád sportverse­T nyeinek ünnepélyes befejezése Prib­• ramban. A legjobb műkorcsolyázók bemutatója Prágában a világ legjobb műkorcso­lyázóinak részvételével nemzetközi bemu­tatót rendeztek, melyen mintegy 20 ver­senyző vett részt. Ezek között ott volt á Roman testvérpár a Guhel-házaspár, a francia Calmat, a szovjet Mihajlov, az osztrák Felsinger és a csehszlovák Di­vín. De a közönség a francia Giletti és a holland Dijkstra futásában is gyönyör­ködhetett. A legnagyobb sikert a kana­dai Jackson érte el, aki eddig Prágában még nem látott szabadon választott fu­tást mutatott be. 1. Orech. Potôň 18 12 2 4 38:25 26 2. Veľ. Mača 18 H) 4 4 35:19 24 3. Hor. Potôň 17 9 4 4 40:20 22 4. Veľ. Uľany 18 9 2 7 47:29 20 5. Ján. Košariská 18 8 4 6 31:32 20 6. Gabčíkovo 18 8 3 7 38:34 16 7. Mostová 18 9 1 8 47:46 19 8. Dun. Streda B 18 7 4 7 31:38 18 9. Medveďov 18 6 4 8 57:49 16 10. Kráľová 18 7 2 9 40:46 16 11. Tomášov 18 6 4 8 26:33 16 12. Janíky 18 6 1 11 24:37 13 13. Zem. Oľča 16 4 4 8 26:42 12 14. Veľ. Bláhovo 17 2 3 12 18:40 7 • Vilnius: A Slovan Praha Orbis ko­sárlabdázói útjukban Rigába Vilniusban megálltak és az ottani Svetimasz együt­tessel vívott barátságos mérkőzésen 73:44 arányú győzelmet arattak. • Dortmund: Az angol Richarson a 14. menetben kiütéssel győzött a nyugatnémet Kalbfell felett és ezzel megszerezte a nehézsúlyú ökölvívó-Európa-bajnoki cí­mét. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: Éjfélkor megállt az óra (szov­jet) 10.30, 14, 16.15, 18.30, 20.45, METRO­POL: A két Fjodor (szovjet) 16, 18.15, 20,30, POHRANIČNÍK: A megjavultban bízni kell (szovjet) 16, 18.15, 20.30, SLO­VAN: Kocsubej (szovjet) 16. 18.15, 20.30, TATRA: A nyomorultak I. rész (francia­német) 16, 18.15, 20.30, MLADÝCH: Me­seország (szovjet) 16, PALACE: Hruscsov elvtárs Amerikában (szovjet) 9—22, DUK­LA: Ahová az ördög nem jut el (cseh) 18, 20.15, MIER: Szerelem csütörtök (ma­gyar) 15.45, 18, 20.15, OBZOR: Akiket a pacsirta elkísér (magyar) 18, 20,15, MÄJ: Gróf Monte Christo (francia) 18, STALIN­GRAD: A félkegyelmű (szovjet) 18, 20.15, NÁDEJ: A bün útján (cseh) 19, POKROK: Orvos a házban (angol) 18, 20.15, PAR­TIZÁN: Hegyi pilóta (svájci) 17, 19, DI­MITROV: Orvos és kuruzsló (olasz) 17.30, 20, PIONIER: A gaucsók háborúja (ar­gentin) 19.30, ZORA: Anyai szív 16, 18, 20. ISKRA: A harangok Rómába men­tek (-magyar), 17, 19.15, OSVETA: A nagy magány (cseh) 18, 20, PARK KUL­TÚRY A ÓDDYCHU: Az esőkabátos férfi (francia) 19. A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Carmen (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Szemtől szem­be (19), ÚJ SZÍNPAD: Nem közönsé­ges nap (19), A KOŠICEI MOZIK MOSÓRA: SLOVAN: Ahová az ördög nem jut el (cseh), TATRA: A bemutató elmarad (NDK). ÚSMEV: Legjobbjaink (francia), PARTIZÁN: Filmegyetem: A félelem nyo­mában. A KOŠICEI ÁLLAMI SZlNHÄZ MOSÓRA Ma: A windsori víg nők (19), Holnap: Én nénim — te nénid (19). A KOMÁRNÓI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: STREDA NAD BODROGOM: Csendes­tengeri éden (19.30), SENEC: Ványa bá­csi (19.30). A TELEVÍZIÓ MŰSORA CSÜTÖRTÖK BRATISLAVA: 19.00: TV-híradó. 19,30: A világ térképe föleit. 20,00: Jaroslav Dietl: Kaplan báró. TV-játék. 21,05: A nap visszhangja. BUDAPEST: 18,00: Varázsszer. 18,50: TV-híradó. 19,05: Simoné Boccanegra, közvetítés az Erkel Színházból. IDŐJÁRÁS Reggel a völgyekben köd. Nappal csak kevés felhőzet. Általában derült idő. A legmagasabb nappali hőmérséklet 12— 16 fok. Enyhe délnyugati szél. „ÚJ SZÖ " kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz., T e 1 e f o n: 347-8, 051-17, 232-61, - főszerkesztő: 332-10, - főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, - sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava. Gorkého 8., telefon: 33728. Előfizetési díj havonta Kčs 8,—. Ter­jeszti a Posta Hirlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. K-07*01043

Next

/
Thumbnails
Contents