Új Szó, 1960. április (13. évfolyam, 91-119.szám)
1960-04-07 / 97. szám, csütörtök
| Aktív sportolóink | a spartakiädért \'h) — A spartakiád-gyakorlatozá- j sok alkalmával a különféle együtte-) seknél, üzemekben, vállalatokban tett ŕ látogatásainkkor gyakran tapasztaltuk, y hogy a 11. Országos Spartakiád elő -' készületeire so.k helyütt úgy tekinj tenek, mint csupán ama dolgozók ( te'.ességére, akik nem foglalkoznak j * aktív sportolással. Nemegyszer hallót-' J tunk o^yan kijelentéseket, miért nem , gyakorlatoznak a labdarúgók, kosárlabdázók, miért állanak félre az atléták vagy más sportolók. Pedig éppen | ezeknek az aktív sportolóknak keli lene az első vonalban állaniok, nekik i kellene jó példával maglikkal ragadniok a dolgozóknak azt a tömegét, I amely még nem ismerkedett meg o i testgyakorlás áldásos hatásával. Örömmel és meglepetéssel töltött 1 el bennünket az a beszélgetés, ame1 lyet a legutóbbi országos ökölvívó ] bajnokságok során Bratislavában Ne) tuka és Cold sportmesterekkel, a DukI la ökölvívóinak edzőivel folytattunk. Példakép a többi gyakorlatozónak. — A Dukla valamennyi sportolója > s így az ökölvívók is — rendszeres 1 szakedzésük mellett — a spartakiád1 számok elemeit is gyakorolják — mondja Netuka edző. Ez az üj kombinált edzési forma semminemű aka1 dályt nem képez edzési tervükben | Sőt, a rám bízott versenyzők nagy „ t előszeretettel végzik a szabadgyakor-\ i latokat, s a levezető edzés számai- J bál sohasem hiányozhat egy-egy spar- J \ takiád-gyakorlat. Természetesen a { i többi dolgozó éberen figyeli mun) kánkat, katonasportolóink példaképül 1 állítják oda mindenkinek. Ennek kö[ szönhető, hogy például Kromérižben, Prágában, Déčínben és másutt számos olyan aktív sportoló, aki eddig hallani sem akart a spartakiád-gyakorlatokról, egyszeriben belekapcsolódott az előkészületekbe és ma egyike a legJ lelkesebb spartakiád-propqgátoroknak. , A mi felkészülésünk, mint ismeretes, nem egyezik a többi ágazat gya1 korlátaival. A hadsereg sportolói kü' lönleges terv szerint készülnek. — Ez a versengés á katonák és a i más vonalon dolgozó spartakiád-gya- $ ' korlátozók között a tömegesség javát | szolgálja — folytatja Gold sportmesi ter. Nem is vettük észre s tetemesen megnövekedett az üzemek munkásságának érdeklődése is a sparta| kiád iránt. A sportakadémiákon hei lyenként olyan nagyszámú fellépővel számolnak, hogy a bemutatókat nem ' tudiák egyszerre lebonyolítani. A véd! nökségi üzemekben is programon sze- ) i repel a katonaság fellépése, ilyen alkalmakkor a HESZ-tagok is betnu' tatják tudásukat. Általában mondható, > hogy a spartakiád-fellépések iránt ' nálunk .nagy az érdeklődés, ami a k*pörtbemutátók biztdt <sikerét ietenti: í' b Pucher és Moravčík vezet A góllövő listán jelenleg 12-12 góllal a nitrai Pucher és Moravčfk, a Slovan Bratislava csatára vezet. A harmadik helyen 11 góllal L. Pavlovié éli. Utána hatan következnek, akik eddig hét gólt értek el. Ezek: Herzig, Gavron, Obert, Galbička, Bubernik és Kvaček. Hat gólt lőttek DoJinsky, Pažický, Bilý, Kopsa, Šturdík, Póspiehal, Svarc, Martinček és Kraus. • Szófia: A Szovjetunió kötöttfogású birkózó-válogatottja 7:1 arányban győzött a bolgár csapat felett. • Róma: Az olasz labdarúgók edzésére további edző beállítását tervezik. Erre a helyre Piolát, a hajdani ismert középcsatárt szemelték ki. Piola 1938 abban a csapatban játszott, amely világbajnokságon az első helyen végzett. Magyarország; befutott az olimpiai 16-os döntőbe Csehszlovákia-Magyarország 1:2 (0:1) Albert két gólja eldöntötte a mérkőzés sorsát • A csehszlovák csatárok igen meddő játékot produkáltak • 50 ezer néző csalódott csapatunk pátékában • A magyarok megérdemelten kerültek az olimpiai döntőbe Brno ismét nagy nemzetközi labdarúgó-mérkőzés színhelye volt. Az egész város tegnap a Csehszlovákia—Magyarország olimpiai selejtező jegyében élt. Nemcsak a hazai közönség, hanem a Magyarországról jött kétezer szurkoló is nagy érdeklődéssel várta ezt a találkozót. Jóval a mérkőzés kezdete előtt már megtelt a brnói új Spartak Stadion, melynek befogadó képessége 50 ezer néző. Mint ismeretes, amagyar olimpiai válogatott már hétfőn megérkezett Brnóba. A magyar táborban elég nyugodt hangulat uralkodott a mérkőzés előtt. A csehszlovák játékosok egy Brnó melletti szép üdülőben jöttek össze és csak közvetlenül a mérkőzés előtt érkeztek Brnóba, Míg a magyar csapat összeállítása már ismeretes volt, addig a csehszlovák válogatott összetétele egészen a mérkőzés kezdetéig ismeretlen volt. A zsúfolásig megtelt stadionban néhány perccel fél négy előtt vonult ki mindkét csapat. Az üdvözlések és a himnuszok elhangzása után a szovjet Lukjanov játékvezető sípjelére a két csapat a következő összeállításban vette fel a küzdelmet. Csehszlovákia: Hlavatý — Tichy, Hledík, Bomba — Kos, Vojta — L. Pavlovič, Kučera, Obert, Kacsányi, Jelinek. Magyarország: Faragó — Novák, Várhídi, Dalnoki — Vilezsál. Kovács III. — Sátori, GÖröcs, Albert, Orosz. Rákosi. A labdát Albert indította 90 perces útjára. Az ötödik percben zúgott fel igazán először a közönség. Kos hatalmas bombát lőtt. Faragó kapujára, a magyar kapus ezt a lövést csak kiütni tudta, és az előtte álló Pavlovié nem tudta ezt a kipattant labdát berúgni a kapuba. A magyar védelem nagy nehezen szögletre juttatta a labdát. Pavlovič, aki beívelte a szögletet nagyszerűen adta a labdát Kacsányihoz, aki kapásból a kapufának rúgta. Majd ismét szöglethez jutottak a mieink. A második szögletet azonban Faragó ügyesen hárította és így felszabadult a magyar kapu. Ezen veszélyes helyzet után megint mezőnyjáték folyt. A 11. percben egyszerű magyar támadás idült, a labda Alberthez került, aki először összejátszott Göröcscsel és végül a vetődő Hlavatý mellett megszerezte az első gólt. Néhány magyar támadás következett a gól után is. Végül a 19. percben került jó helyzetbe Pavlovič, Zágrábban már a döntőknél tartanak Az asztaliteniszezők II. Európabajnokságán Zágrábban folytatták a csapatversenyeket a férfiak és nők csoportjaiban. Csehszlovákia előbb a lengyel, válogatottal játszott és 5:1 arányban győzött. Eredmények: Stanék-Calinski 2:0, Polakovič-Kusinski 2:0, Miko-Supek'2:0, Polakovič-Galinski 1:2, Stanék-Supek, 2:1, Miko-Kusinski 2:0. Ugyaneb1 ben az összeállításban léptek legjobbjaink a zöld asztalhoz Olaszország ellen. Válogatottunk 5:0-ra iátszmaveszteség nélkül győzött. Egyéb eredmények: I. csoport férfiak: Lengyelország— Olaszország 5:1, II. csoport: Hollandia— Írország 5:1, III. csoport: Svájc— Franciaország 5:1, Anglia —Jugoszlávia 5:2. Meglepetés! A nők csapatbajnokságában válogatottunk Ausztria felett 3:0-ás győzelmet ért el. Eredmények: Kroupová —Vanek 2:0, Gráfková — Streifer 2:0, Kroupová, Gráfková —Vanek, Streifer 2:0. Görögország felett 3:0 arányban játszmavesztcség nélkül győzedelmeskedett válogatottunk. Az utolsó találkozót a holland nőkkel vívtuk. Elkeseredett kemény küzdelem után együttesünk 3:2-re győzött. Eredmények: Schwarzová— Simon 2:1, Kroupová—Artz 2:0, Kroupová, Gráfková—Simon Artz 0:2, Kroupová — Simon 1:2, Schwarzová-Artz 2:0. Férfi és női csapatunk csoportjában a második helyen végzett. Egyéb eredmények: I. csoport Hollandia — Jugoszlávia 3:1, Svájc—Görögország 3:0. Hollandia—Svájc 3:1, Szovjetunió—Jugoszlávia 3:0, Dánia—Ausztria 3:1. II. csoport: Svédország — Wales 3:2, Románia-Dánia 3:0, NSZK—Ausztria 3:0, Jugoszlávia — Svájc 3:0, Szovjetunió —Belgium 3:0, Magyarország—Hollandia 3:1. A selejtező csoportokban befejezték a versenyeket. Ezek szerint a férfiak döntőjébe Anglia, Svédország és Magyarország válogatottja került. A nőknél Anglia, Magyarország csapatával vívja az európai elsőségért folyó találkozót. Ma kezdik, az egyéni számok versenyeit. A Baník Veľký Krtiž sportszervezetében a férfiak Štefan Krnáč vezetésével már betanulták a gyakorlatokat és jelenleg már csak csiszoló munkát végeznek. Képünkön edzés közben látjuk a gyakorlatfizókat. (Klimeš felvétele.) Kosárlabdázóink befejezték bajnoki küzdelmüket (ár) — Az I. kosárlabda-liga küzdelmei befejeződtek, s az elmúlt hét végén ismét bajnokavatásra került sor. Míg a Slovan Praha Orbis női együttese megvédte bajnoki címét, addig a férfiak csoportjában 19 évi szünet után ismét a Spartak Sokolovo csapata nyerte a bajnokságot. Azonban mig az Orbis női csapata biztosan tört a bajnoki küzdelmek során az első helyre, addig a Sokolovo férfi együttese csak az utolsó találkozóján harcolta ki az első helyet. Nem sokkal maradnak el a bajnokok mögött a második és a harmadik helyezettek sem. A nőknél két-két pont választja el az első három helyezettet egymástól s teljesítő képességük csaknem azonos. Az Orbis első helyét csak annak köszönheti, hogy a Slávia Brno együttese az utolsó két találkozóján gyengébb teljesítményt nyújtott, s meglepetésre a fi. helyezett Slávia Praha együttesétől is vereséget szenvedett. A férfiaknáS az első két helyezett egyaránt 40—40 pontot gyűjtött össze a bajnoki küzdelmek során, s az elsőséget a Sokolovo javára e két csapat egymás ellen lejátszott találkozóinak eredménye döntötte el. Ez pedig a Sokolovónak ked"*zett. Tehát itt ínég szorosabb volt az első hcryért folytatott kűzc-jlem, mrnt a nok bajnokságában. A bajnokságban azonban nemesak a legjobbak küzdelmét kísérjük érdeklődéssel, hanem a leggyengébbekét is, hisz ezeknél nem kisebb dologról van szó, mint a kiesésről. A férfiaknál a leggyengébb teljesítményt a Slovan Pezinok együttese nyújtotta, mely a bajnokság során csak kétszer tudott győzelmet aratni. Ez pedig nagyon kevés ahhoz, hogy egy csapat bennmaradhasson az I. ligában. A másik kieső a Slavoj Vyšehrad csapata, mely hasonlóan a pezinokihoz, szintén gyenge teljesítményt nyújtott és mindkét csapat megérdemelten keriil vissza a II. ligába. A nők bajnokságában a két kieső a Slávia Prešov és a Slovan Orbis B csapata. Mindkét együttes egyformán 23 ponttal lett utolsó, ill. utolsóelőtti, s így búcsút mondhatnak az I. ligának. Bizony nagyon gyenge teljesítményt nyújtott mindkét együttes, hisz csak egy alkalommal voltak képesek ellenfelük felett győzelmet aratni. Örömmel kell megállapítanunk, hogy Szlovákiában a kosárlabda-sport mind nagyobb közkedveltségnek örvend, ami abból következik, hogy a bratislavai együttesek teljesítménye állandóan emelkedik. Igaz ugyan, hogy a Slávia már sokkal jobban is szerepelt a ligában, azonban nem remélt teljesítményt nyújtott a Slovan Bratislava fiatal játékosokból álló együttese, mely az értékes 6. helyen végzett. A férfiaknál is jobb teljesítményt nyújtottak azonban a bratislavai női együttesek. Különösen a Lokomotíva csapata szerepeit kiválóan, s jelenleg három játékosa került a válogatott keretbe. De nem marad el sokkal mögötte a Slovan együttese sem, bár a bajnoki küzdelmek során jóval rapszodikusabb teljesítményt nyújtotf, mint a Lokomotíva. Gyengébb teljesítményt nyújtottak a kelet-szlovákiai együttesek. Hisz az Iskra Svit csak éppen hogy megmenekült a kieséstol, s a Slávia Prešov ki is esett. A košicei együttesek sem nyújtották a tőlük várt teljesítményt s bár hazai pályán képesek voltak meglepetésszerű teljesítményre, idegenben csaknem állandóan vereséget szenvedtek. Amennyiben a jövő évad során benn akarnak maradni az első ligában, sokkal jobb teljesítményt kell nyújtaniok, mint az idén. Most, amikor befejeződtek a kosárlabda-liga küzdelmei, a szakemberek már a római olimpiára gondolnak, s elsősorban az olimpiai együttesek összeállításával foglalkoznak, A női együttes már kialakulóban van, s nemrég jól mutatkozott be a bolgár válogatott elleni két találkozón. A férfi válogatottat azonban csak most állítják össze. A keretbe a következő játékosokat nevezték: Konečný, Tomäšek, Jar. Tetiva, Konvička, Šťastný, Kinský, D. Lukašík, B. Lukašík, B. Rylich, J. Baumruk, Borovský, Baroch, Marek, Pištélák. Tartalék: Chocholáč, Setnička, Rieg^I, Rojko, Merkl, Šotola, Šíp és Janout. Reméljük, hogy ez az együttes képes lesz a csehszlovák kosárlabda-sport jó hírnevéhez méltón szerepelni. Képességük, megvan ehhez, csak felkészülésüknek kell megfelelőnek lenni ahhoz, hogy az olimpia kezdetéig megfelelő ütőképes csapattá kovácsolódjanak össze. Ez azonban már az edzők, szakemberek dolga, akik minden bizonnyal arra fognak törekedni, hogy válogatottjaink e sportág híveinek sok örömet szerezzenek. majd egy perccel később Kučera tört a magyar kapura. A védelem eléggé problematikusán szerelte a csehszlovák csatárt, de a játékvezető továbbot intett és így folytatódott a mérkőzés. A játék képe lassan úgy alakult, hogy a mieink inkább erőjátékot produkáltak. Csatáraink igen körülményesen indították támadásaikat. Pavlovičot Dálnoki erősen fogta, úgyhogy nem igen tudott boldogulni. A másik szélsőnk pedig ügyetlenül helyezkedett. A belső csatároknál viszont az volt a hiba, hogy sokat adogatták a labdát, és így mindig alkalma volt a magyar védelemnek idejében közbelépni. Pedig meg kell mondani, hogy Faragó, a magyarok kapusa nem volt a legjobb formában és bizony lehetett volna neki gólt lőni. Kár, hogy Kvasnyák a legutóbbi ligamérkőzésen megsérült, és így Brnóban nem tudott pályára lépni. Az ö játéka nagyon is el kellett volná. Az első félidő végülis a magyarok l:0-ás vezetésével ért véget. A második félidő ismét a csehszlovákok támadásával kezdődött. Mindjárt az első percben egy előre .rúgott labdára Faragó kifutott, de mellőzte a labdát és ugyanakkor Obert is az üres kapu mellé lőtt. Az 5. percben végre láttunk egy szép öszszefüggő csehszlovák támadást. Vojta, Obert, Kacsányi és Jelinek volt a labda útja, de az utóbbi a kapu mellé bombázott. A magyarok ezzel szemben éppen úgy mint az első félidőben csak szórványosan támadtak. Igaz, hogy támadásaik annál veszélyesebbek voltak. Különösen Albert, Orosz és Sátori jelentett igen komoly veszélyt. Majdnem ugyanabban az időben mint az első félidőben a 12. percben a csehszlovák térfél közepén ismét Albert kapta a labdát. Hledík mellette állt, de a magyar középcsatár magabiztosan tört a kapura. Hlavatý is kifutott és mikor már elvetődött, akkor Albert mellette a kapufának lőtte a labdát, amely onnan a hálóba pattant. A kétgólos magyar vezetés után a mieink továbbra is támadásban maradtak. Igen sokat tanyáztak a magyar térfélen. Csak sajnos ez az összevissza-játék nem vezetett semmi eredményre. Ugyanilyen volt a helyzet a 35. percben, mikor a 16-os vonalán pattogott a labda, majd kikerült Oberthez és ő egy hatalmas bombát küldött a jobb alsó sarokba. 2:1. A gól után még jobban felélénkült a csehszlovák csapat, ďe ez csak pillanatnyi fölényt hozott számunkra. A magyar válogatott ügyes taktikával és labda-tartással elterelte a játékot a magyar kapu elől, és inkább a mezőnyben futtatták a labdát. Öt perccel a mérkőzés befejezése előtt ismét Albert tört veszélyesen a csehszlovák kapura, de Hlavatý jó érzékkel kifutott és hárítani tudta ezt a veszélyes helyzetet. A csehszlovák kapus ezzel bizonf&s fokig jóvátette a második gólnál vétett hibáját. A 42. percben ismételten a magyarok támadtak és egy keményebb szerelésre a játékvezető szigorított büntető rúgást ítélt ellenünk. Ebből azonban már nem született semmilyen eredmény. Beszédes számok Bratislava vidéki kerület: I. ,,B" — déli csoport: Záh. Ves—Čáry 3:0, Šamorín—Stupava 0:1, Bernolákovo— Lozorno 4:1, Zohor— Ivánka 0:3, Holíč ^B"—Veľ. Biel 1:1, Rastice—Veľ. Leváre 0:0, Malé Leváre—Lehnice 5:4. A tabella állása: 1. Stupava 19 13 1 S 63:33 27 2. M. Leváre 19 12 2 5 61:33 26 3. Bernolákovo 19 12 2 5 52:33 26 4. Veľ. Biel 19 10 4 5 47:39 24 5. Veľ. Leváre 19 10 3 6 32:27 23 6. Čalovo 18 8 6 4 44:18 22 7. Ivánka 19 10 2 7 46:38 22 / 8. Čáry 19 9 0 10 39:36 18 9. Záh. Ves 18 8 1 9 35:53 17 10. Šamorín 18 6 4 8 34:41 16 11. Zohor 19 5 5 9 31:41 15 12. Holíč B 19 6 2 11 48:48 14 13. Lozorno 18 6 2 10 28:43 M 14. Lehnice 18 4 2 12 35:54 10 15. Rastice 19 1 4 14 11:69 5 II. osztály — déli csoport: Tomášov— Mostová 5:1, Dun. Streda—Veľ. Bláhovo 1:0, Medveďov—Veľ. Uľany 4:3, Veľ. Mača —Kráľová 4:1, Ján. Košariská —Gabčíkovo 4:1, Janíky—Orech. Potôň 0:3. A tabella állása: Ä spartakiád sportjátékainak műsora Április utolsó vasárnapján Csehszlovákia sporttorna bajnokságával befejeződik a II. Országos Spartakiád téli része. Az ünnepi estet Košicén a nők vetélkedésének keretében tartják, azután Plzeňben megkezdődnek a II. Országos Spartakiád nyári versenyei köztársaságunk bajnokságáért, mégpedig a z ifjúságiak mezei futóversenyével. A sportjátékok nyári műsora: Június 15—17 Prágában: Csehszlovákia Ifjúsági atlétikai bajnokságai. Június 16— 19. Č. Budéjovicén: a serdülő ifjúság, Žilinán pedig a serdülő lányok kézilabda-bajnokságai. Június 17—19. Nitrán: a fiúk kézilabda-bajnokságát, Ostraván pedig a lányok kézilabda-bajnokságát rendezik meg. Plzeňben ugyanakkor a fiatalabb ifjúságiak, Gottwaldovon a fiatalabb korosztályú lányok, Brnóban az idősebb korosztályú fiúk és Banská Bystricán az idősebb korosztályú lányok országos röplabdabajnokságára kerül sor. Június IS—19 Prágában Rošicky-emlékverseny, valamint a Kladno—Prága közti Chaloupecky emlékére rendezett maratóni futóverseny. Június 19—24 Holešovicén befejezik a férfiak és nők röplabdaspartakiádtornáját. Június 20—25 a férfi és női kézilabda spartakiád-torna döntői Bratislavában. Június 22—26 férfi és női kosárlabda-torna döntője Karlovy Varyban, június 27—30 a spartakiád labdarúgó-torna döntő küzdelme a letnai stadionban, június 27— 29 Podébradyban ifjúsági vízisportolóink országos bajnokságát rendezik, f június 29. — július 1. nemzetközi tor• nászverseny a prágai Téli stadionban. Ä június 29-én sportlövőink tornája Prá[ gában, augusztus 20—21 a duklai hon• védelmi felkészültség országos baj^ noksága Príbramban, augusztus 21-én A a II. Országos Spartakiád sportverseT nyeinek ünnepélyes befejezése Prib• ramban. A legjobb műkorcsolyázók bemutatója Prágában a világ legjobb műkorcsolyázóinak részvételével nemzetközi bemutatót rendeztek, melyen mintegy 20 versenyző vett részt. Ezek között ott volt á Roman testvérpár a Guhel-házaspár, a francia Calmat, a szovjet Mihajlov, az osztrák Felsinger és a csehszlovák Divín. De a közönség a francia Giletti és a holland Dijkstra futásában is gyönyörködhetett. A legnagyobb sikert a kanadai Jackson érte el, aki eddig Prágában még nem látott szabadon választott futást mutatott be. 1. Orech. Potôň 18 12 2 4 38:25 26 2. Veľ. Mača 18 H) 4 4 35:19 24 3. Hor. Potôň 17 9 4 4 40:20 22 4. Veľ. Uľany 18 9 2 7 47:29 20 5. Ján. Košariská 18 8 4 6 31:32 20 6. Gabčíkovo 18 8 3 7 38:34 16 7. Mostová 18 9 1 8 47:46 19 8. Dun. Streda B 18 7 4 7 31:38 18 9. Medveďov 18 6 4 8 57:49 16 10. Kráľová 18 7 2 9 40:46 16 11. Tomášov 18 6 4 8 26:33 16 12. Janíky 18 6 1 11 24:37 13 13. Zem. Oľča 16 4 4 8 26:42 12 14. Veľ. Bláhovo 17 2 3 12 18:40 7 • Vilnius: A Slovan Praha Orbis kosárlabdázói útjukban Rigába Vilniusban megálltak és az ottani Svetimasz együttessel vívott barátságos mérkőzésen 73:44 arányú győzelmet arattak. • Dortmund: Az angol Richarson a 14. menetben kiütéssel győzött a nyugatnémet Kalbfell felett és ezzel megszerezte a nehézsúlyú ökölvívó-Európa-bajnoki címét. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: Éjfélkor megállt az óra (szovjet) 10.30, 14, 16.15, 18.30, 20.45, METROPOL: A két Fjodor (szovjet) 16, 18.15, 20,30, POHRANIČNÍK: A megjavultban bízni kell (szovjet) 16, 18.15, 20.30, SLOVAN: Kocsubej (szovjet) 16. 18.15, 20.30, TATRA: A nyomorultak I. rész (francianémet) 16, 18.15, 20.30, MLADÝCH: Meseország (szovjet) 16, PALACE: Hruscsov elvtárs Amerikában (szovjet) 9—22, DUKLA: Ahová az ördög nem jut el (cseh) 18, 20.15, MIER: Szerelem csütörtök (magyar) 15.45, 18, 20.15, OBZOR: Akiket a pacsirta elkísér (magyar) 18, 20,15, MÄJ: Gróf Monte Christo (francia) 18, STALINGRAD: A félkegyelmű (szovjet) 18, 20.15, NÁDEJ: A bün útján (cseh) 19, POKROK: Orvos a házban (angol) 18, 20.15, PARTIZÁN: Hegyi pilóta (svájci) 17, 19, DIMITROV: Orvos és kuruzsló (olasz) 17.30, 20, PIONIER: A gaucsók háborúja (argentin) 19.30, ZORA: Anyai szív 16, 18, 20. ISKRA: A harangok Rómába mentek (-magyar), 17, 19.15, OSVETA: A nagy magány (cseh) 18, 20, PARK KULTÚRY A ÓDDYCHU: Az esőkabátos férfi (francia) 19. A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Carmen (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Szemtől szembe (19), ÚJ SZÍNPAD: Nem közönséges nap (19), A KOŠICEI MOZIK MOSÓRA: SLOVAN: Ahová az ördög nem jut el (cseh), TATRA: A bemutató elmarad (NDK). ÚSMEV: Legjobbjaink (francia), PARTIZÁN: Filmegyetem: A félelem nyomában. A KOŠICEI ÁLLAMI SZlNHÄZ MOSÓRA Ma: A windsori víg nők (19), Holnap: Én nénim — te nénid (19). A KOMÁRNÓI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: STREDA NAD BODROGOM: Csendestengeri éden (19.30), SENEC: Ványa bácsi (19.30). A TELEVÍZIÓ MŰSORA CSÜTÖRTÖK BRATISLAVA: 19.00: TV-híradó. 19,30: A világ térképe föleit. 20,00: Jaroslav Dietl: Kaplan báró. TV-játék. 21,05: A nap visszhangja. BUDAPEST: 18,00: Varázsszer. 18,50: TV-híradó. 19,05: Simoné Boccanegra, közvetítés az Erkel Színházból. IDŐJÁRÁS Reggel a völgyekben köd. Nappal csak kevés felhőzet. Általában derült idő. A legmagasabb nappali hőmérséklet 12— 16 fok. Enyhe délnyugati szél. „ÚJ SZÖ " kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz., T e 1 e f o n: 347-8, 051-17, 232-61, - főszerkesztő: 332-10, - főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, - sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava. Gorkého 8., telefon: 33728. Előfizetési díj havonta Kčs 8,—. Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. K-07*01043