Új Szó, 1960. április (13. évfolyam, 91-119.szám)
1960-04-23 / 112. szám, szombat
A XIII. Béke-verseny rajtja előtt Tíz nap múlva rajtol a verseny • Néhány szó a csehszlovák versenyzőkről • Ismert nevek a rajtlistán • Prága várja a résztvevőket (~ a) — A híres prágai Óváros téren tíz nap múlva ismét felsorakoznak a legjobb európai amatör kerékpározók, hogy részt vegyenek a XIII. Béke-versenyen. A már hagyományossá és mindenütt elismertté vált Béke-verseny az év egyik legkimagaslóbb kerékpárversenye. A három fővárost: Prágát, Varsót és Berlint összekötő utakon ez évben is éppen úgy, mint az előző esztendőkben, a legmesszebbmenő barátságban és meg rttsben küzdenek a 18 részt vevő orképviselői.' Az eddig tanúsított egymás iránti tisztelet és az igazi sportküzdelem tette részben naggyá a Békeversenyt. Az esztendőről esztendőre részt vevő országok mindig azon vannak, hogy a legjobbakat küldjék erre a nagyszabású nemzetközi találkozóra, mert az itt elért eredmények komoly mércének számítanak. Érthető, hogy ez évben is igen szor- sét. Reméljük, hogy az idén .végre rajt galmasan készültek azon országok versenyzői, akik rajthoz állnak. Annak ellenére, hogy az idén olimpiai játékokat rendeznek és itt is jól akarnak szerepelni, mégis igen jő lesz a XIII. Békeverseny mezőnye. A német Schur és Adler, a szovjet Bebenyin és Vosztrjakov, a lengyel Fornalczyk és Gazda, az angol Bradley és több más ismert nevű kerékpározó ott lesz a rajtnál. Természetesen érdekel minket, hogy miként folytak a csehszlovák kerékpározók előkészületei és milyen esélyekkel indulnak az idei Béke-versenyen. A klánovicei edzőtáborban már több éven át rendszeresen készültek legjobb kerékpározóink. Szerdán az edzőtábor klubhelyiségében ismét összeült az edzői tanács, hogy végleg összeállítsa a hattagú csapatot. Mint már arról hírt adtunk, együttesünk tagjai a következők: J. Krivka, J. Malten, R. Révay, M. Mareš, W. Renner és Z. Hasman. Ez évben tehát az említett hat kerékpározó ölti magára a válogatott mezét, hogy a Béke-versenyen képviselje hazánk színeit. A csapat legtapasztaltabb versenyzője Jozef Krivka. Öt ízben rajtolt a Békeversenyen. Először mint 22 éves 1954ben versenyzett. A legjobb helyezést a múlt évben érte el, mikor is a tizenkettedik helyen végzett. Rutinírozott szakaszos kerékpárversenyző. Miroslav Mareš már kétszer rajtolt a Béke-versenyen s tavaly a tizenötödik helyen végzett. Ez a 23 éves kerékpározó Csehszlovákia bajnoka, aki megnyerte Csehszlovákia nagydíj-versenyét. A csapat legöregebb tagja Walter Renner. Eddigi legnagyobb sikerét 1958-ban érte el, amikor megnyerte a Szlovákia körüli versenyt. Erőssége a szívósság. Hegyes terepen nagyon értékes versenyző. Ján Malten is igen szívós. Jó hajrázó. Sokszor éppen ezért sikerült a finisben jobb helyezést elérnie. 1958-ban rajtolt először a Béke-versenyen, de akkor gyengén szerepelt. Rudolf Renner 27 éves. Most jön legjobb formájába. Több nemzetközi versenyen már eredményesen szerepelt. Az előző években is tagja volt a válogatott keretnek. A Béke-versenyen azonban most iíjdul először. Két ízben sérülése akadályozta meg nevezéhoz áll. Végül pedig a csapat legfiatalabb tagjáról, Zdenék Hasmanról szólunk. 22 éves, igen gyors versenyző. Legnagyobb nemzetközi versenye az Egyiptom körüli verseny volt. Az említettek jellemzik röviden a csehszlovák kerékpár-válogatott tagjait. Az edzői tanács és maga Knéžourek állami edző is a legjobbakat választották ki. Reméljük, hogy ez idén ismét egy lépést teszünk előre a kerékpár-sportban, hogy sikerül — az előző éviekhez viszonyítva — jobb helyezést elérni a Béke-versenyen. A Béke-verseny előkészítésével kapcsolatban kapott hírek arról számolnak be, hogy minden szükséges intézkedés megtörtént. Prága teljesen felkészülve várja a résztvevőket. A Béke-versenyen induló kerékpározók a prágai Internacionál-szállőban lesznek elszállásolva. A rendezők a jövő hét elejére' várják az első külföldi versenyzőket. Tornászaink a bajnoki címért A II. Országos Spartakiád téli versenyeibe tartozik a csehszlovák tornászok országos bajnoksága is, melyre Prágában és Košicén kerül sor. Míg Prágában a férfiak küzdenek a bajnoki címért, addig Košicén a hők mérik össze tudásukat. A szertorna-bajnokságok az idén sokkal korábban kerülnek sorra, mint az előző években, s hű képet nyújtanak majd versenyzőink olimpiai felkészültségéről. Egyúttal alapul szolgálnak majd a válogató 'bizottságnak a csapatöszeállításnál. Ez a csapat fogja képviselni Csehszlovákia színeit a budapesti és bukaresti nemzetközi tornán, valamint Ostraván és Prágában a bolgár válogatott ellen. Az összetettben, talajtornában, gyűrűn és nyújtón F. Daniš, a bajnoki cím védője, míg lóugrásban KleSka, a korláton pedig Bím szerzett tavaly bajnokságot. Az idei döntőben ott lesznek még Škvor, Šťastný, Pazdera, Trmal, Gajdoš és mások. Košicén 22 tornásznö találkozik. A tavalyi bajnokságon a lóugrásban és az összetettben Tačová szerezte meg a bajnoki címet. Bosáková, aki tavaly a talajtornában, a gerendán és a felemás korláton szerzett bajnokságot, s az összetettben is csak egy ezredpont különbséggel szorult a második helyre, valószínűleg mindent megtesz annak érdekében, hogy bajnoki címét ismét visszaszerezze. Kívülük ott lesznek még Švédová s a fiatalok közül Ružičková, Honzíková, Hermanová, Nejlová és Holcová. Kár, hogy betegsége miatt hiányozni fog Krausová. VÍZSZINTES: 1. Gyarapítsuk nyelvismeretünket. 15. Keletkutató. 16. Helyrag. 18. Háziállat. 19. Csúnya ékezetpótlással. 20. Olasz névelő. 21. Jelt ad. 22. Kötőszó. 23. Száz római számmal. 24. Bomol ók nélkül! 25. Járom. 26. Magamat, szlovákul. 27. Római 500. 28. Szlovákul -ért. 30. Valaminek a csattanója, (fonetikusan). 31. Ezer római számmal. 33. Az ógörög irodalom legnagyobb költője. 38. Viharos északi szél. 40. Francia kötőszó. 41. Férfinév. 44. Csapadék. 45. Közjáték. 50. Azonos a 18. vízszintessel. 51. Energia. 53 Időszerű, közh. idegen szóval. 54. Porcelán-edény. 55. Rokon. 56. 2 szó: felsőfok-képző és legelő. 57. Egyik sportágat üző. (ék. pótlással). 58. Vissza: ugyanaz, mint 21 vízszintes. 61. Jókedvű. 62. Juttat. 63. Mozart énekes játéka (folytatás a vízsz. 70-ben). 69. Igevégződés. 70. A 63. vízszintes folytatása. 71. Alá. FÜGGŐLEGES: 1. Kiránduló, idegen nyelven. 2. Erősítő szócska. 3. Kevert óra németül. 4. A 20. vízszintes visszája. 5. Őrváltásnál használatos, ék. pótlással. 6. Az ENSZ angolul. 7. N. T. 8. Veszteség. 9. Mikszáth-regény szép helye. 10. Ütem. 11. Oszkár, Sándor. 12. Szlovák számnév. 13. Vissza: névelő. 14. Szín. 17. Idegen női név. 20. Nyelvtani fogalom. 29. Án dem összevonása. 30. Boltos, szatócs szlovákul. 32. Vissza: fém. 33. Cseh női név. 34. Lábbal eltávolít. 35. Vissza: kerek szám. 36. Megint ékezetpótüással. 37. | Élettan latinul. 38. Utazótáska, ékezet pótlással. 39. Pityereg. 42. Vissza: indíték 43. Szovjet hősök bratislavai nyugvóhelye. 44. Területmérték. 46. Tökél, de megánhangzók nélkül. 47. Leánynév. 48. Kenyérsütéshez szükséges. 49. Vissza: számnév. 52. Nép a Szovjetunióban. 54. Vissza: Világifjúsági Találkozó rövidítése. 59. Zamatja. 60. Kettős mássalhangzó. 63. Ez is kettős mássalhangzó. 64. Felvigyázó. 65. Tájszélek. 66. Háziállat. 67. Létezik. 68. Fokozat. TUDNIVALÓK Megfejtésül beküldendő a vízszintes 1, 63 és 70 szövege legkésőbb 6 napon belül. A címzésnél tüntessék fel: Keresztrejtvény. A megfejtéseket lehetőleg levelezőlapon szíveskedjenek szerkesztőségünk címére küldeni: Oj Szó, Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden héten 5 könyvet sorsolunk ki. MEGFEJTÉS Ä múlt szombati számunkban közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: Alois Jirásek. Sötétség. A huszita király. Árban. Mindenki ellen. Testvériség. Sorsolással a következők nyertek könyvjutalmat: 1. Vitéz Dorottya, Humenné. 2. Rudolf Sklenský, Brno. 3. Szirmay Béláné, Košice. 4. Lőrinc Imre, Rudna. 5. Sulc Ágota, Nové Zámky. A könyveket postán küldjük el, Košicén vasárnap azonban nem lesz verseny, csak bemutató, mert Tačová, Bosáková és Čáslavská már korábban elutaznak Moszkvába, ahol kedden már részt vesznek egy nemzetközi tornászversenyen. Tornászaink lelkiismeretes felkészülése és az utóbbi időben elért eredményeik arra engednek következtetni, hogy jó úton haladnak az 1958-as VB-n szerzett ezüst- és bronzérem megvédésére. Kosárlabdázóink Budapesten Vasárnap olimpiai válogatottunkon kívül kosárlabda-válogatottunk' is szerepel Budapesten. Mégpedig nemcsak a felnőtt válogatott, hanem utánpótlás-válogatottunk is pályára lép a magyar utánpótlás-válogatott ellen, de valószínűleg sor kerül még egy nem hivatalos mérkőzésre is. * * * Női kosárlabda-válogatottunk készül a szófiai Európa-bajnokságra, romániai portyájuk után május 4-től Opaván egyhetes edzőtáborozáson vesznek részt, majd május 16-án a szovjet utánpótlásválogatottal Opaván, 17-én pedig Krnovba,n mérkőznek. • Bécs: Az elmúlt napokban értekezletet tartottak a válságba került osztrák labdarúgó-sport színvonalának emelése érdekében. Elhatározták, hogy a szövetség négy atlétikai trénert szerződtet, hogy jobb kondícióba kerüljenek a válogatott labdarúgók. Az idei Béke-versenyen részt vevő csehszlovák kerékpározók. Balról jobbra: J. Krivka, F. Konečný (tartalék), L. Hell er (tartalék), R. Révay, V. Renner, Z. Hasman, M. Mareš, J. Malťen. (Foto: Havelka) Nelaéz az lit Rómáig :jj (h) — Brlica, többszörös országos ;;; akadályfutó-bajnok, számos nemzetközi ;;; verseny győztese a pferovi Meoptajji üzem alkalmazottja. A kiváló atléta jjj munkahelyén is nagy szeretetnek és jjj megbecsülésnek örvend. Az optikai gyár •:• jó nevű készítményeinek egy része az jjj S kezén megy keresztül, mielőtt a nagy jjj nyilvánosság elé kerülne. Ugyanis az jjj üzem technikai ellenőrző-osztályán doljjj gozik, ami azt jelenti, hogy szakismejjj retekkel kell rendelkeznie. Mikor szemtől-szembe találtuk maii: gunkat Brlicával, több kérdést tettünk jjj jel neki. Sokat, úgyszólván mindent szejjj rettünk volna megtudni tőle. Mint ismert retes, Brlica az- olimpiai keret tagja, s ezért elsősorban előkészületei iránt jjj érdeklődtünk. jjj — Hogyan folyt az első edzőtábojjj rozás Jánské Láznéban? jjj — Ezen az üde környezetű, magas jjj fekvésű üdülőhelyen jöttek össze az iii olimpiai futókeret tagjai. A tervezett jjj edzést alapos elgondolás után kezdtük jjj meg. Napirenden volt a terepfutás, tejjj kintet nélkül arra, hogy sílécek igényjjj bevételével is végeztük edzésünket. Síjjj maratonra is sor került. Edzőink nagy jjj súlyt fektettek az állóképesség* f okozására, s a megfeszített munkát könnyű jj sétákkal váltogatták. jj — Miként gondoskodik napi edzésé-'., röl? jj — Idehaza sem hagyom abba a rend- jj szeres edzést. A helyi Lokomotíva atlé-\ tikai pályáját naponta látogatom. Minden '-, második napon erős edzést tartok.: Szombaton szünetel az edzés. Erőn-jj létemet hosMútávok lefutásával, magas- jj ugrással fokozom. Jobb formát akarok j elérni, mint az előző évben, hisz az ji olimpián nagy ellenfelekkel kell majd ji megbirkóznom. A szovjet Rjzsicsin, az j angol Dahlen, a finn futógárda nem'\ egykönnyen hagyja magát sarokba szo- j; rítani. Bízom Zháňal segítségében is, jj aki edzésében már szép előrehaladást I: tett. A taktikai terv pontossága és he- j lyessége döntő befolyással lehet a nagyi vetélkedés kimenetelére. Jelenleg edző], hiányában, teljesen magamra hagyat- jj va, egyéni kezdeményezésből végzemjj előkészületeimet. A római olimpia kemény küzdelmek j elé állítja atlétáinkat is. A kifogásta- j lan felkészülés elengedhetetlen. Brlicamindent megtesz, hogy jó helyezést ji érjen el Rómában. A kelet-szlovákiai rangadó előtt Szombat, április 23. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: Az esőkabátos férfi (francia) 10.30, 14. 16.15, 18.30, 20.45. METROPOL: A bosszúálló (cseh) 16, 18.15, 20,30, POHRANIČNÍK: Két szem és tizenkét kéj (indiai) 15,30, 18.15, 20.45, SLOVAN: A harangok Rómába mentek (magyar) 16, 18.15. 20.30, TATRA: A nyomorultak II rész (francia) 16, 18.15, 20.30, MLADÝCH: Meseerdő (szovjet) 16, DUKLA: Indiai anya (indiai) 16, 18, 20.15, OBZOR: Koldusdiák (NDK) 18, 20.15, MÁJ: A megjavultban bízni kell (szovjet) 18.15, 20.30, STALINGRAD: A két Fjodor (szovjet) 18, 20.15, NÁDEJ: Megszenvedett boldogság (szovjet) POKROK: Orvos és kuruzsló (olasz) 18, 20.15, ISKRA: Sziklák és emberek (szlovák) 18, 20.15, DIMITROV: Gyilkoló orvosság (EAK), 17.30, 20, PIONIER: A Šumava királya (cseh) 19.30, MIER: Tíz nap (szovjet) 15.45, 18, 20.15, ZORA: A város fölött virrad (szovjet) 18, 20. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA NEMZETI SZÍNHÁZ: Fidelio (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Sötét verem (19), ÜJ SZÍNPAD: Harmadik kívánság (19), ZENEI SZÍNHÁZ: A Cseh Filharmónia hangversenyeiből (19.30). A KOŠICEI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: A harangok Rómába mentei (•magyar), TATRA: Megszenvedett boldogság (szovjet), PARTIZÁN: Álmatlan évek (magyar), ÜSMEV: Anyegin (szovjet), DUKLA: A repülőtér nem fogad (cseh). MLADÝCH: Elveszett egy kutyus ("szovjet). A KOŠICEI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: MA: A rágalmazó nők (19), HOLNAP: Moszkva-Cserjomuski (14.30), Buborékok (19). A KOMÁRNÓI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: Lučenec: Csendestengeri éden (19.30), Komárno: Éjféli mise (19.30). A TELEVÍZIÓ MŰSORA SZOMBAT Bratislava: 16.00: Sportközvetítés. 18.00: Gyermekműsor. 19.00: TV-híradó. 19.30: Külpolitikai kommentár. 19.50: Dalok. 20.00: Esztrádműsor. 21.45: A nap visszhangja. 22.00: Egy bécsi komédiás, osztrák film. Budapest: 16,00: A Magyarország—NDK tornaviadal közvetítése a Sportcsarnokból. 19.00: Boszorkánykonyha, magyar dokumentumfilm. 19.30: TV-híraďó. 19.45: Szambatesti beszélgetés. 20.00: Valahol már találkoztunk, film-rejtvényjáték. IDŐJÁRÁS Felhőátvonulások, helyenként eső. A legmagasabb nappali hőmérséklet 14—18 fok. Élénk délnyugati szél. (Tä) — Vasárnap, április 24-én a prešovi Tatran-stadionban kerül sor a keletszlovákiai labdarúgó-rangadóra. Serény előkészületek folynak, hiszen a két rivális mérkőzése minden alkalommal megmozgatja a kornyék sportszerető közönségét, amely csúcsszámban szokott részt venni a rangadón. Košicén is nagy érdeklődés előzi meg a mérkőzést. A Jednota berkeiben bizakodó a hangulat. Abban reménykednek, hogy sikerrel állják meg helyüket azon a pályán, melyen a bajnoki mérkőzések során immár 14 éve nem sikerült győzelmet aratniok a košicei labdarúgóknak. Az elmúlt fordulóban a Jednota kielégítő teljesítményt nyújtott a Spartak Trnava ellen, míg a prešovi Tatran az éllovas Hr. Králové játékterén nem váltotta be a hozzá fűzött reményeket. Jelenleg mindkét csapat egyformán 19 ponttal szerepel a bajnoki táblázaton s még egyik sem vesztette el reményét, hogy további sikeres szereplés esetén résztvevője lehessen az új rendszerben megrendezésre kerülő Középeurópa Kupa küzdelmeinek. A találkozóra 15.30 órakor kerül sor. Tizennégy napi szünetet tartanak a labdarúgó-bajnokság során. Az egyesüle-. tek a későbbi időpontokban már megegyeztek. Szerdán, május 4-én a Sp. Star lingrad— Slovan Nitra, Spartak Trnava— Sp. Sokolovo, ČH Bratislava—Dynamo Praha, Baník Ostrava—Slovan Bratislava, Dukla Pardubice—RH Brno találkozókat játsszák. A Dukla Praha — május 5-én a prágai Letnán áll ki a Spartak Hri Králové csapata ellen. SPORTHÍREK I • Prága: Spartak Praha Potrubí—RH j Praha 3:1. Az idei első bajnoki röplabdatalálkozó. • Prága: Čížek, Ron és Souček motorkerékpár-versenyző Belgiumba utaztak, ahol vasárnap, április 24-én Disonban részt vesznek a motocross Európa-bajnokság második versenyén. A 250 köbcentiméteres motorkerékpárok találkozója 2000 méteres pályán bonyolódik le. Real Madrid—FC Barcelona 3:1 (2:1) A bajnokcsapatok Európa Kupájáért folyó mérkőzéssorozat eljutott az elődöntőkig. Az első találkozóra Madridban került sor, ahol a hazai együttes 115 ezer néző előtt 3:1 arányú győzelmet aratott a Barcelona együttese felett. A résztvevők kétszer 15 kört futnak le. Az első EB-találkozó a svájci Paiernben folyt le. Itt az angol Bickers 8 ponttal győzött Čížek előtt. • Varsó: Az április 26- és 27-én Moszkvában sorra kerülő nemzetközi tornászversenyen J. Jokiel, A. Konopkova, A. Rokosza, G. Niedurná, B. Eustachiewiczová és B. Dziubová képviseli Lengyelországot. Slovan Bratis! a va—Honvéd 2:0 (2:0) Barátságos labdarúgó-mérkőzés. A gólokat Moravčík és Pažický szerezték. A Budapesti Honvéd labdarúgó-csapata csehszlovákiai portyáját Nové Zámkyban fejezi be, ahol ma délután a helyi Slovan ellen vív barátságos mérkőzést. A lozornói középiskola 25 növendéke már zenére gyakorolja a spartakiád bemutatóit. Minden igyekezetükkel azon vannak, hogy jól szerepeljenek a kerületi bemutatókon. (Foto: Klimeš) „OJ SZÔ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz., T e le f o n: 347-16, 351-17, 232-61, — főszerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, — sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 33728. Élőfizetési díj havonta Kčs 8,—, Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda. Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. K-07*01132