Új Szó, 1960. február (13. évfolyam, 31-59.szám)
1960-02-06 / 36. szám, szombat
A Varsói Szerződés tagállamainak deklarációja A csehszlovák küldöttség visszatért Moszkvából (Folytatás a 2. oldalról) elmúlt esztendőkben az a javaslat, hogy kössenek megnemtámadási szerződést a két államcsoport — a Varsói Szerződés és az Északatlanti Tömb — szervezetei között. Erről a javaslatról mindeddig nem történt pozitív döntés. Az értekezlet résztvevőinek az a meggyőződése, hogy a NATO és a Varsói Szerződés szervezete között a megnemtámadási szerződés megkötésének feladata egyre időszerűbb, s ezért szükségesnek tartják kijelenteni, hogy e javaslat továbbra is érvény-, ben marad és bármikor készek arra, hogy megnemtámadási szerződést Írjanak alá a NATO tagállamaival. A nemzetközi helyzet javulásában nem csekély jelentőségű lehetne az is, ha kétoldali megnemtámadási szerződéseket kötnének azok az államok, amelyek különböző katonai csoportok tagjai, és ha Európában létrehoznák az atom- és rakétafegyverektől mentes övezeteket. Az értekezlet résztvevői elégedetten üdvözlik, hogy a Szovjetunió, az USA, Nagy-Britannia és Franciaország között megállapodás jött létre, amelynek értelmében ez év májusában Párizsba hívták össze a csúcsértekezletet. A Varsói Szerződés tagállamai már régen szorgalmazták egy ilyen értekezlet összehívását, hisz a csúcsértekezletet — amint azt az 1958. május 24-i deklarációjukban hangsúlyozták - „a legfontosabb eszköznek tekintik arra, hogy az emberiséget megvédjék a háborús katasztrófától és hogy nemzetközi téren az események a béke megszilárdítása irányában fejlődjenek." A Varsói Szerződés tagállamai úgy vélik, hogy a kormányfők küszöbönálló értekezletén meg kell vitatni az oly fontos és sürgős kérdéseket, inint az általános és teljes leszerelés, a Németországgal kötendő békeszerződés problémája — beleértve Nyugat-Berlin szabad várossá nyilvánítását — az atom- és hidrogénfegyverkísérletek betiltását, valamint a Kelet és Nyugat közötti kapcsolatok ügyét. Az értekezlet résztvevői abból a meggyőződésből indulnak ki, hogy a tárgyaló felek érdekeinek értelmes tiszteletben tartása és a békére irányuló általános törekvés mellett minden vitás kérdés megoldható, akármilyen bonyolultnak is lássék. Az értekezlet résztvevői kifejezik azt a reményüket, hogy a kormányfők képesek lesznek megtalálni a helyes utat az említett kérdések sikeres megoldására az általános béke megszilárdítása érdekében, és hogy az összeülő csúcsértekezlet fordulópontot jelent majd a keleti és nyugati államok kölcsönös kapcsolataiban. Jelenleg a keleti és nyugati államférfiak fontos értekezleteinek, a csúcsértekezletnek küszöbén a Varsói Szerződés tagállamainak nézete szerint szerfölött fontos, hogy minden állam megtegyen minden tőle telhetőt olyan helyzet kialakítására, amely megkönnyíti a küszöbönálló értekezletek sikeres eredményét. Az ülésen képviselt államok kijelentik, hogy ebben a szellemben fognak dolgozni, és felhívnak minden más országot, segítsék elő a Kelet és Nyugat közötti tárgyalások sikerét s tartózkodjanak minden lépéstől, amely e tárgyalásokon bonyodalmakra vezethetne. A Varsói Szerződés tagállamainak kormányai elégedetten állapítják meg, hogy a lázas fegyverkezés megszüntetésére, a nemzetközi konfliktusok veszélyes gócpontjainak kiküszöbölésére, a „hidegháború" likvidálására irányuló fáradhatatlan igyekezetük a világ népei egyre szélesebbkörü támogatásra talál és pozitív eredményeket hoz. A Varsói Szerződés tagállamai egységesek abban, hogy korunkban az államoknak nincs és nem is lehet nagyobb és nemesebb feladatuk, mint az, hogy elősegítsék a világ tartós békéjének biztosítását. Az Albán Népköztársaság nevében: ENVER HODZSA, az Albán Munkapárt Központi Bizottságának első titkára MEHMED SHEHU, az Albán Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke A Bolgár Népköztársaság nevében: TODOR ZSIVKOV, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára ANTON JUGOV, Moszkva (ČTK) - Csehszlovákia Kommunista Pártjának küldöttsége Anonín Novotný elvtársnak, a CSKP a Bolgár Népköztársaság Miniszter-Í KB első titkárának, a Csehszlovák tanácsának elnöke i Köztársaság elnökének vezetésével . _ , , .„.. , pénteken, február 5-én Moszkvából A Csehszlovák Koztarsasag neveben:£ visszatért Prágáb a. ANTONÍN NOVOTNÝ, ± a vnukovói repülőtéren A. B. Csehszlovákia Kommunista Pártja? Arisztov, az SZKP KB elnökségi tagKözponti Bizottságának első titkára, J ja és a KB titkára, N. Sz. Patolicsev a Csehszlovák Köztársaság elnöke t külkereskedelmi miniszter. M. P. Fir,,.„.„ = IDnif í y jubin külügyminiszterhelyettes, az VILIAM MKUKY, $SZKP KB apparátusának, a Szovjeta Csehszlovák Köztársaság Miniszter-| unió külügyminisztériumának vezető elnöke Y munkatársai és a Varsói Szerződés . , . I tagállamai egyesült hadseregei paA Lengyel Népköztársaság neveben ra ncsnokságának képviselői szívélyes WLADYSLAW GOMULKA, f búcsút vettek a csehszlovák állama Lengyel Egyesült Munkáspárt Köz-? férfiaktól. Búcsúztatásukon Frantipontl Bizottságának első titkára JÖZEF CYRANKIEWICZ, a Lengyel Népköztársaság Miniszter tanácsának elnöke šek Krajčír külkereskedelmi minisz ter, F. Vlasák közlekedésügyi miniszter, R. Dvorák, Csehszlovákia szovjetunióbeli rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, a csehszlovák képviseleti hivatal munkatársai és az A Magyar Népköztársaság nevében :| Qu ró p ai szocialista országok diplomáKÁDÄR JÁNOS, Žciai képviselői is megjelentek, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Vezetőségének első titkára, MÜNNICH FERENC, | A Megbízottak Testületének ülése a magyar forradalmi munkás-paraszté kormány elnöke X A Német Demokratikus Köztársaság':' nevében: % WALTER ULBRICHT, I (ČTK) - Pénteken, február 5-én Prágába érkezett küldöttségünk, mely Moszkvában részt vett az európai szocialista országok kommunista és munkáspártjai képviselőinek mezőgazdaságfejlesztési tapasztalatcsereértekezletén, valamint a Varsói Szerződés politikai tanácskozó bizottságának értekezletén. A küldöttséget Antonín Novotný, a CSKP KB első titkára, a Csehszlovák Köztársaság elnöke vezette. A küldöttség tagjai Otakar Šimúnek, Viliam Široký, Vratislav Krutina, Václav Dávid, Bohumír Lomský és Ľubomír Štrougal elvtársak voltak. fit hazaérkező küldöttséget Jaromir Dolanský, Jiŕí Hendrych, Václav Kopecký, Ľudmila Jankovcová, Oldrich Černík és Bruno Köhler elvtársak, a kormány tagjai, továbbá a Nemzeti Front pártjainak és szervezeteinek képviselői üdvözölték a ruzyni repülőtéren. / Jelen voltak a testvéri országok képviseleti hivatalainak tagjai is. \ Fokozzuk a II. Országos Spartakiád előkészületeit Németország Szocialista Egységpártja:;: A Megbízottak Testülete csütörtöKözponti Bizottságának első titkáraikon, február 4-én a II. Országos ;Spartakiád és az 1960. évi kerületi , „ , . yspartakiádok előkészületeiről tára Német Demokratikus Koztár Saság| g^ al t Szlovákiában a II. Országos miniszterelnöke ^Spartakiád előtt 904 helyi és üzemi, » r> i •• . _ .. -s-226 körzeti, 53 járási és 25 körzeti A Roman Nepkoztarsasag nevében: ? spartakiád oi rÍ ndezne k. Kerületi GHEORGHE GHEORGHIU-DEJ, f spartakiádok valamennyi kerületi a Román Munkáspárt Központi Bi-ýszékhelyen lesznek. zottságának első titkára CHIVU STOICA, a Román Népköztársaság Miniszter tanácsának elnöke Aláírták a Varsói Szerződés tagállamainak deklarációját (Folytatás az 1. oldalról) a Román Népköztársaság részéről Gheorghe Gheorghiu-Dej, az RMP KB első titkára és Chivu Stoica, a minisztertanács elnöke; a Szovjet Szocialista Köztársaság Szövetsége részéről Nyikita Szergejevics Hruscsov, az SZKP KB első titkára és a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke; A Varsói Szerződés tagállamai deklarációjának aláírásánál jelen voltak: az Albán Népköztársaság részéről Bekir Balluku, nemzetvédelmi miniszter, a minisztertanács elnökének helyettese, Behar Stilla külügyminiszter és Nesti Nase, az Albán Népköztársaság 1 moszkvai nagykövete; a Bolgár Népköztársaság részéről Ivan Mihajlov, nemzetvédelmi miniszter, a minisztertanács elnökének helyettese, Karlo Lukanov külügyminiszter és Ljuben Geraszimov, a Bolgár Népköztársaság szovjetunióbeli nagykövete; a Csehszlovák Köztársaság részéről Otakar Šimúnek miniszterelnökhelyettes, Václav Dávid külügyminiszter, Bohumír Lomský nemzetvédelmi miniszter és Richard Dvoŕák, a Csehszlovák Köztársaság szovjetunióbeli nagykövete; a Lengyel Népköztársaság részéről Adam Rapacki külügyminiszter. Marian Spychalszki nemzetvédelmi miniszter és Boleslaw Jaszczuk, a Lengyel Népköztársaság szovjetunióbeli nagykövete; a Magyar Népköztársaság részéről Révész Géza honvédelmi miniszter és Sík Endre külügyminiszter; a Német Demokratikus Köztársaság részéről Willi Stoph nemzetvédelmi miniszter és dr. Lothar Bolz külügyminiszter; a Román Népköztársaság részéről Leontin Salajan, a fegyveres erők minisztere, Avram Bunaciu külügyminiszter és Mihai Dalea, a Román Népköztársaság szovjetunióbeli nagykövete ; a Vietnami Demokratikus Köztársaság részéről Truong Chinh miniszterelnökhelyettes, a Vietnami Dolgozók Pártja KB politikai irodájának tagja, a KB titkára és Nguyen-VanKinh, a VDP KB póttagja, a VDK szovjetunióbeli nagykövete; a Kínai Népköztársaság részéről Khang Seng, Kína Kommunista Pártja KB politikai irodájának póttagja, Liu Sziao, a KKP KB tagja, a Kínai Népköztársaság szovjetunióbeli nagykövete, és Wu Sziu-Csüan, a KKP KB tagja; a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság részéről Kim II, a Koreai Munkapárt KB elnökségi tagja és a minisztertanács elnökének első helyettese, Pak Szen-csel külügyminiszter és Ho Bon-hak, a nemzetvédelmi miniszter helyettese; a Mongol Népköztársaság részéről J. Cedenbal, a Mongol Népi Forradalmi Párt KB első titkára és a minisztertanács elnöke, L. Cende, az MNFP KB második titkára, P. Sagdarszüren külügyminiszter és D. Lohagvaszüren, a népi csapatok minisztere; a Szovjetunió részéről: A. B. AriszJóllehet, a II. Országos Spartakiád és a kerületi spartakiádok előkészítő gyakorlataiban annyi tornász vesz részt, mint sohasem azelőtt, a sportegyesületek a gyakorlatozók számát .különösen a falusi fiatalok s az üzeA Szovjet Szocialista Köztársaságok rgekben dolgozó ifjúság soraiból még Szövetségének nevében: fmindig növelhetik. Az üzemi testneNY. SZ. HRUSCSOV Ývelési szervezetek tevékenységét a . ' ' Xjövőben nagyobb mértékben kell a a Szovjetumo Kommunista Partja | tömege s testnevelésre összpontosítaKozponti Bizottságának első titkara,| ni Az egyes gy akorlatok betanulása a Szovjetunió Minisztertanácsának ^kielégítő ugyan, mégis rendszeresen elnöke. ^tökéletesíteni kell valamennyi gya'korlat, különösen a felnőttek gyakorlatainak minőségét. A Megbízottak Testülete intézkedéseket foganatosított a II. Országos >Spartakiád előkészületeinek megjavitov, L. I. Brezsnyev, N. G. IgnatovJ O. V. Kuusinen, N. A. Muhitgyinovj P. N. Poszpjelov, A. N. Koszigin, M. < G. Pervuhin, A. A. Gromiko és R. J.^ Malinovszkij, a Szovjetunió minisz-3 terei, I. Sz. Konyev, a Szovjetunió j tására. Többek között beszélgetéseket, előadásokat rendeznek a spartakiád jelentőségéről, küldetéséről, a tömeges fellépések hagyományairól, a testnevelés küldetéséről a népi demokratikus Csehszlovákiában. A Megbízottak Testülete ezenkívül értékelte a kassai kerületi helyi gazdálkodási vállalatok által a lakosságnak nyújtott szolgáltatások helyzetét. Leszögezte, hogy a kerületben e téren komoly fogyatékosságok mutatkoznak a nemzeti bizottságok irányító és ellenőrző tevékenységében, a lakosság jogos követelményei kielégítésében, különösen a megrendelésre dolgozó üiemek, a javítások, a karbantartás, valamint különféle egyéb szolgáltatások szakaszán. A kassai kerület 1959-ben e mutatószámok teljesítésében Szlovákia valamennyi kerülete közül a leggyengébb eredményeket érte el. A Megbízottak .Testülete e fogyatékosságok kiküszöbölése érdekében konkrét intézkedéseket foganatosított. . A nemzetgyűlés bizottságainak üléséről (ČTK) - A nemzetgyűlés költmarsallja, V. A. Zorin, P. M. Firju-Xségvetési és gazdasági bizottsága bin, a Szovjetunió külügyminiszterf csütörtökön, február 4-én František helyettese, J. V. Andropov, az SZKP?Hamouznak, a külkereskedelmi miKB osztályvezetője, V. D. Ivanov,Xniszter első helyettesének jelenlévezérezredes, V. I. Ivanov, J. K. Pri-xtében a Külkereskedelmi Minisztéhodov, Ty. F. Stikov, P. A. Abraszi-?rium költségvetési javaslatáról tármov és A. A. Jepisev, az európai fgyalt, szocialista országokban működő szov-X D r- Jaromir Berák előadó-képvijet nagykövetek és Sz. V. Cservo-fselő a szocialista országok közötti nyenko, a Szovjetunió kínai nagy-fkülkereskedelem fejlődéséről beszélt, követe. ŽA szocialista országokkal folytatott A deklaráció aláírásánál jelen vol-f kereskedelmünk egyre nagyobb mértak a Szovjetunió külügyminisztériu-lekben növekvő forgalma, mely már mának sajtóosztályán akkreditált felérte az árucsere teljes terjedelszovjet és külföldi tudósítók is. Fogadás a moszkvai értekezletek résztvevőinek tiszteletére ŕmének 69,6 százalékát, a szocialista ^országok nemzetközi együttműködé|sének állandó elmélyüléséről' tanús[kodik. A szocialista országok kölMoszkva (ČTK) - A Szovjetunió Kommunista Pártjának Központi Bizottsága és a Szovjetunió Minisztertanácsa február 4-én fogadást rendezett az európai szocialista országok kommunista és munkáspártjai mezőgazdaságfejlesztési tapasztalatcsere értekezletén és a Varsói Szerződés tagállamai politikai tanácskozó bizottságának értekezletén részt vett küldöttek tiszteletére. Az értekezlet résztvevői, a Szovjetunió Kommunista Pártjának és kormányának vezetői, a Szovjetunió népi demokratikus országokban működő nagykövetei és a szocialista | országok szovjetunióbeli nagykövetei,! a mezőgazdaság neves tudományos t és gyakorlati dolgozói és a közéleti £ személyiségek a Lenin-hegyen lévője új kormányépület fogadótermében találkoztak. ULAN BATORBAN február 4-én egyezményt írtak alá, az 1960. évre a Csehszlovákia és Mongol Népköztársaság közötti kulturális és tudományos együttműködésről. (ČTK) AZ ODERA folyó alsó folyásánál befagyott, és a jégtakaró naponta 50 km seA BALMAZÚJVÁROS Termelőszövetkezetet kiváló eredményeiért a Vörös Ý Zászló Renddel tüntették ki. A szövetke- ,í zet 55 forintot fizet egy munkaegységért, ý (ČTK) | A KÖZÉP-OLASZORSZÁGI bányászok • tilatkoztak társaik indokolatlan áthebességgel terjed felfelé. Az Odera folyón' lyezése ellen más munkahelyre. A bá-,i beszüntették a közlekedést (ČTK) MONTEVIDEÖBAN sikerrel végződött tizenháromezer városi alkalmazott 15 napos bérsztrájkja. (ČTK) CEYLON február 4-én ünnepelte függetlensége kikiáltásának 12. évfordulóját. (ČTK) nyászok tiltakozó sztrájkja győzelemmel | A z új technika napja a mezőgazdasági ért véget. (ČTK) jUoIgozók számára. A kassai műszaki raúA KUBAI technikai fejlesztési bizott- ízeumban e jelszó jegyében rendezték meg ság jelentése szerint Kubában a közel1 a min aP a Bratislavai Hegesztési Kísérlejövöben duzzasztógátakat építenek a Ba-Jti Intézet segélynyújtási akciója keretéconao, Yateras, Guantánamo és Jajbo fo-rben a különböző hegesztőszerkezetek kifeýkon. (ČTK) iállítását. (J, Kočiš — ČTK felv.) csönös külkereskedelmüket célirányos, tervszerű nemzetközi munkamegosztás és a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa közvetítésével egybehangolt népgazdasági terveik alapján bontakoztatják ki. Az előadó azután tájékoztatta a bizottságot külkereskedelmünknek a tőkés országok piacán és a gazdaságilag kevésbé fejlett országokkal folytatott kereskedelem fejlesztése terén elért sikerekről. Beszámolóját azon pénzeszközök indoklásával fejezte be, melyeket a költségvetési javaslat ez idén a külkereskedelem céljaira előirányoz. A vitában felszólaló képviselők részletesen elemezték külkereskedelmünk kérdéseit. Túlszárnyalták a világrekordot (ČTK) — ,Az ostrava-karvinái szénkörzet csehszlovák Pionír-bányájában csütörtökön, február 4-én túlszárnyalták a karagandai szovjet bányászok világrekordját, akik 1958 augusztusában Donbasz-kombájnnal 31 munkanap alatt 33 517 tonna szenet fejtettek. A világon eddig ismert csúcsteljesítményt Valdavar Mazurek főelővájár kombájn-csoportja szárnyalta túl. mely 28 munkanapon S-IV. géppel 33 586 tonna szenet fejtett, az egyhavi kombájnos szénfejtés új világrekordjának végleges adatai február 7-én a reggeli órákban lesznek ismeretesek, amikor befejeződik a 88 tagú kollektíva 31 napos munkája. •k A České Skalice-i Északcsehországi Vegyiüzemben elsősorban élelmiszeriparunk számára évente sok millió színesmintájú celofánzsacskót készítenek. A legutóbbi időben az is hozzájárult a munkatermelékenység növeléséhez, hogy új ragasztógépet helyeztek üzembe, mely 40 alkalmazott munkáját takarítja meg. ÜJ SZÖ 3 * 196 0- februá r