Új Szó, 1960. február (13. évfolyam, 31-59.szám)

1960-02-03 / 33. szám, szerda

A GENFI JACCOUD PÖR óriási érdeklődést kelt immár har- talabb Linda Bour szakított az öre­madik hete a nyugat-európai közvé- gedő ügyvéddel, aki fiatal riválisa- ( lemSnyben. Bár ott minduntalan akad ban látja a nö pálfordulásának okát. „szenzációs" törvényszéki tárgyalás, Jaccoud névtelen levelekkel és tele­mégis a genfi ügyvédi kamara el- fonhívásokkal igyekszik a két fiatal | nőkének, az I. G. Farben és számos között szakítást előidézni, sőt félté- , más nemzetközi monopólium jogtaná- kenységében annyira megy, hogy Lin-' Baráti látogatáson a Német Demokratikus Köztársaságban „Nyugat-Németországból jöttem" csosának bünpere, amelyen gyilkos Sággal és gyilkosság kísérletével vá­dáról készített „intim" fényképeket | is küld riválisának, hogy rábírja a j dolják, méltán emelkedik ki a nyu- lánnyal való szakításra. Mindez, úgtj­A nyugatnémet propaganda rá- landvágyból kevesen szöknek. Nem dión, névtelen levelek, ezernyi át- ábrázoljuk oly izgalmasan, új életet küldött és felbérelt ügynök útján építő úttörő munkánkat. Pedig meny­továbbra is azon fáradozik, hogy az nyi érv szól a mi igazságunk mel­lett ... A hallei állami gépgyárban al­NDK-ból átcsábítson magához akit csak lehet. Ódákat zengenek a „nyu­gati botrányperek végeszakadatlan látszik, nem használt, ezért jön mint V gati életformáról" és érvényesülést, kalmam volt bizalmas beszélgetést sorozatából. Egyes lapok, mint az végső argumentum a revolver és a U jövedelmet, füt-fát ígérnek annak, aki folytatnom Ing. Werner Oechsel nyu­„éyszázad peréről" írnak róla. Ugyan kés... Csak éppen a sötétben ösz- A otthagyja otthonát és átszökik a gatnémet menekülttel. Ezt mondta: miért?' szetéveszti a fia* szobájában tartóz-\ „szabad világba". A tíz éves, ered­Mindenekelótt a vádlott személye kodó öreg Zumbachot vetélytársá- t? ményekben gazdag fennállását nem­miatt. Pierre Jaccoud jólmenö ügy­védi irodát örökölt apjától, amely­nek forgalmát a két világháború kö­zötti években - kihasználva Genf Tetten nem érték, nincs közvetlen S városának egyre növekvő nemzetközi tanú ellene, az indiciurnok ellen pe­val... Jaccoud - nemhiába védőügyvéd j másfél esztendő óta váltig tagad. A Stuttgart melletti Heiden­heimben, egy tízezer munkást fog­rég ünneplő demokratikus Németor- lalkoztató gyárban dolgoztam. Nem szág öntudatos lakossága természe­tesen elutasítja ezt a szirénhangú ment rosszul sorom. Apám kommu­nista volt, a háborúban elesett. mesterkedést. Jól érzi magát otthon Anyám is az volt, de idősebb ko­gazdasági és politikai jelentőségét ­megsokszorozta és hamarosan Nyu gat-Svájc legismertebb ügyvédje lett. dig eredményesen lehet harcolni az ó világukban, ha az embernek pénze és befolyása van. Ezzel pedig Jac és tudja, hogy a nyugatnémet pró­bálkozás nem más, mint szabotázs­rára abbahagyta a politikai munkát. Milliók közönyétől megcsömörlött. kísérlet a nagy lendülettel folyó szo- Magam is rokonszenveztem Német­cialista építés ellen, hogy szakem- ország Kommunista Pártjának prog­Vezető szerepet játszott Genfnek két coud rendelkezik. Három ügyvéd is N bere k átcsábításával dezorganizál- ramjával. Észrevettem, hogy a hiva­évtized óta uralkodó legnagyobb pol- védi, köztük a híres párizsi Floriot. ľ gári pártjában, a radikális pártban. A törvényszék elnöke, söt az őt vádló ( Rájött arra, hogy a kommunistaelle- államügyész is mind kedves jó ba- j nes magatartás az a legjobb ló, atne- rát, ami még a tárgyaláson is kitűnik , lyet megnyergelve leggyorsabban egyes naiv jelenlevők nagy megrö- ' nyeri el a befolyásos gazdasági té- könyödésére. Jaccoud, mióta vizsgálati I nyezök bizalmát. Es tényleg. Jaccoud a második vi­lágháború utáni években már kezé­ben tartja Genf városának politikai, — s' ami a konyhára'hoz — gazda fogságban van, cellát nem látott: idegbetegségére való hivatkozással a ] másfél évet egy genfi kórházban töl­tötte, igaz, felügyelet alatt. A három j törvényszéki pszichiáter a tárgyalás J sági kulcspozícióit. Még a kultúráról folyamán máris egyöntetűen kijelen­sem feledkezik meg: igazgatósági tette, hogy amennyiben elítélnék Jac tagja a genfi rádiónak, filharmóniá­nak, irodalmi társaságnak. Egyszóval, aranyember. Arannyá válik kezében minden, amihez csak ér. coudot, ajánlják, utalják ideggyógy­intézetbe ... Mint látjuk, az érdekelt körök mindent megtesznek Jaccoud felmen­Nos, ezt a genfi kiskirályt 1958 tés e érdekében. Ennek több oka is júniusában másfél hónapos nyomo zás után a genfi hatóságok gyilkos­van. Mindenekelőtt Jaccoud nemcsak mindenkit ismer, hanem Genfben ság elkövetésének igen erős gyanúja mindent tud is, ezért meg kell men­teni Még fontosabb azonban a poli­tikai indok. Mint mondottuk, Jaccoud j sági emberek számára - Jaccoudnak ° vezető polgári pártnak, a radiká­miatt letartóztatni kényszerültek. Tényleg kényszerültek, mert a ható­csupa puszipajtása — nem maradt más hátra. Mi volt a gyanúok? lis pártnak egyik csillaga. Nos ennek | a pártnak a helyzete, amely két év­A hallei Béke-Színház Az említett esztendő május első tized ót a irányítja Svájc második X ják az egyes üzemeket, sőt egész talos körök és egyes vezető ténye­. . ľortMrtrtfinAíi 1>/M- o/vV- vtnwt Cv inorSncil'QV 1/í Műw fr\n XTTTG o nc6_ tÄV AlTnťioórtno o^nnuviol föl/ínf űnoL­napján, éjszaka 11 órakor genfi vil­lájában, a fia szobájában, négy revol­legnagyobb városának sorsát, nem utolsó sorban a folytonos botrányok iparágakat. Ki nem fogyva a csá­bos ígéretekből, szenvedélyükké vált az NSZK lakosainak túlnyomó része. Azután belátta, ha nem akar engem elveszteni, követnie kell. Jelenleg gépírónő a vendéglátóiparban és ő is 360 márkát keres. Magam tagja vagyok a szakszervezetnek, de ak­tívan még nem dolgozom. Felesé­gemnek viszont tágul a látóköre. Tevékenyen bekapcsolódott a szak­szervezet és az ifjúsági szövetség munkájába. Rájött a valóságra, hogy itt is emberek élnek, derék embe­rek. hogy a szabad munka felemel. Megszabadult a hazug ellenséges propaganda nyomása alól és belátta, hogy itt saját szerencséjének való­ban a kovácsa lehet. Werner Oechsel mérnök 36 éves. Felesége pár évvel fiatalabb. Még sok szépet és jót várhatnak az élet­től. Talán bővebben kellene írni arról, miért nem szöknek át az emberek tömegesen Nyugatra, miért mond a keletnémet lakosság egésze nemet a lakosokat háborgató ügynököknek, megfélemlítő névtelen leveleknek és az egész nyugatnémet propagandá­nak. Milyen szerepet játszik ebben az életszínvonal ? Természetesen nagy, döntő szerepet. Nem mintha arról lehetne beszélni, hogy az NDK-ban lényegesen magasabb az életszínvo­nal, mint Nyugat-Németországban. Hisz akkor nem lenné hétéves ter­vük egyik sarkalatos tétele: be­hozni és elhagyni az NSZK életszín­vonalát. Azonban már most vitatha­tatlan, hogy az NDK „átugrotta az árkot", leküzdötte azokat a nagy ne­hézségeket, amelyek még néhány év előtt annyi hátrányt jelentettek a Nyugat-Németországgal való élet­színvonal-versenyben. Az életszínvo­nal állandó és egészséges fejlődésé­ben az NDK ma feltétlenül veri Nyugat-Németországot. Ezt az em­zők ellenséges szemmel tekintenek berek tudják, látják, örülnek neki, rám. Éppen most múlt egy éve, 1958 verlövé'ssel és számos 'késszúrással következtében megrendült. Elég, ha \ hazudozásból, mégis egyre többen december 15-én megtudtam, hogy t-ňňii,.**,:;*..^*, t íänit miivon enrea „on o L-ar>itaiic_ jg akarnak tartóztatni. Az ok, ha meggyilkolják Zumbach gépkereske­dőt. Az éppen hazatérő felesége ta­lálkozik a gyilkossal, aki őt is meg Dubois főállamügyész öngyilkosságá- \ látják, milyen sorsa van a kapitális­ra utalunk, aki a szuezi válság ide- t ta országok dolgozóinak. A tanul­jén lehallgattatta a berni egyiptomi gj ságot csak az nem vonja le belőle, megnyugtatja őket s ezen a fontos tényen mit sem változtat az, hogy még akadnak, akik azért mennek át. s tar­7php?iti ~A ""löüfiZZ" ™ľňrň' plnš'í'pťňk követség telefonbeszélgetéseit s tar- X aki vak és süket a tényekkel szem- gális kommunista sajtót és szak­még látják a kerék&ron Znekülő * " <W« " közölte 0 ben Tény. hogy az NDK-ban már szervezeti röplapokat terjesztettem. 1 ll^lZ ÜL « francia kémszolgálattal. Vagy a t) most nagyobb az egy fore esó vaj­múlt év nyarán az úgynevezett La- $ fogyasztás. Es ez sokat jelent, mert ugyan annak lehet nevezni, fennállt: me rt ott esetleg könnyebben jutnak bizonyos személyek számára az ille - - ­gyilkost, de elfogni nem tudják. Az áldozat fia, a genfi rádió alkal­mazottja, még aznap éjszaka figyel­mezteti a genfi rendőrfőnököt, hogy apjának nem volt ellensége — a gyil­kos nem vitt el semmit a villából ­a lövések, anielyek az idősebb Zum­bachot hátulról érték a fia szobájá­ban, tulajdonképpen neki szóltak. Ne­chenal-ügy. Lachena.lt - Jaccoudhoz hasonló „személyiséget" - a „haza megmentőjének" nevezték polgári körökben, mert az ő vezetésével tör­te meg 1936-ban a ' radikális párt Genfben a szocialisták uralmát. A múlt nyáron számos sikkasztást németek szeretik a vajat. Az illegális helyi pártszervezet el­nöke ugyanis bízott bennem és le­tartóztatása előtt elvállaltam a ve­motorkerékpárhoz. Odaát nagy be­tűkkel írják: Pénz és kis betűkkel, hogy: Kultúra. De van valami, aminek a jelentő­sége talán semmivel sem kisebb, mint az életszínvonal alakulásáé. Az A nyugatra csábító propagandához szélyes feladatot, amit kb. egy fél emberek büszkék arra, ami tíz év jó adag lelkiismeretlénség kell. évig lelkiismeretesen elvégeztem. ai„tt az NDK-ban történt. Hisz itt nem volt kohászat, most hatalmas kohóipar van. Nem volt koksz, s el­Viszont ezzel a Nyugaton bőven Azután a rendőrségre idéztek, ahol rendelkeznek. Ennek ellenére csu- ismert mődszéréikkel megfenyeget­pán 1959 első tizenegy hónapjában tek. Azt mondták, hogy pártonkívüli sőnek a világon barnaszénből kezd­ki pedig csak egy halálos ellensége bizonyítottak rá, de politikai érde­meire való tekintettel az erdekeltek van: Jaccoud ügyvéd. A nyomozást e bejelentés ellenére elsimították az ügyét. A nagyburzsoá­zia eldorádójának Calvin városában * .,.,. , , , ,, , t-i* I l>4# bUtn, W-fc V11 fc l/UI l/dUl/U'l hosszú Ideig vakvaganyon vezetik.de biz0 0s m é J r tékben éppen a „haza azutan az egyre hangosabban „sut- meg mentöjének" az afférja vetett togo kozvelemeny nyomasára es vé t mert a m ^nap számtalan gyanúok alapján végre hat hét után házkutatást tartanak Jac 1959 októberében, Genfben megtartott választásokon a kommunista párt 50 1 58 748 nyugat-németországi mene­kült, köztük 32 000 munkás talált biztonságot és rendezett életviszo­nyokat az NDK-ban. A karácsony előtti héten több mint ezer nyugat­német menekült érkezett, kétszázzal több mint az előző héten. Az érke­zők kb. 40 százaléka 18-25 év kö­rüli fiatal. Keserűen kiábrándulva a létemre 3 évi fegyház vár rám. Fo- tek kohókokszot gyártani. Nem volt lyamatba tették a bírósági eljárást számottevő hajóipar, ma tízezer ton­és a hétfőre kitűzött ítélethirdetés nánál nagvobb hajókat is építenek előtt, szombaton éjszaka feleségem­mel együtt titokban átjöttem. — Szerencsére az autómat ma­gammal hozhattam és a hivatalos a hatalmas rostocki, vvarnemündei, stralsundi, wiesmari hajógyárakban. A vegyiipar fejlődése szinte leírha­tatlan. A Leuna-, Buna-Werke pár formalitások, igazoltatási eljárás év múlva a világ legnagyobb vegyi­után először szállodában laktunk, ipari üzemei lesznek. Pedig a nagy majd a hallei gépgyárban 1959. ja- versenyhez csak nemrég fogott hoz­nyugati életformából és a bizonyta- _ _ coud lakásán s meglepő az eredmény. ^äžämkal" lzapoňtotľta "7zavazatai- § la n életkörülményekből több család nu á" r 12-én~ mérnöki állást kaptam, zá az NDK ipara. Azelőtt a kevésbé Kerekpárján vérnyomok vannak, de ngk Q számát és nz annvira fonto s X a szeretet karácsonyi ünnepét már Előleget, hitelt vettem fel és a rö- igényes termékeik is piacra találtak ' " N békés légkörben és rendezett viszo- — j • —«-- < — ' —>-<— - • • nyok között töltötte. Mindez számot Hát ez a helyi politikai helyzet X ad arról, hogy Nyugatról hánvan teszi szükségessé a genfi - de álta- t szöktek Keletre és hányan tértek nhnn n xnňrrl hur?.xnň7.in urnninrn — M vicc VSÍ Iť' O 1 d-f T-O \ vérnyomokat fedeznek fel egy marok , , ,,. , ,, kói tőrön is, amelynek nagysága km t/ M legnagyobb partja lett. megfelel a Zumbachon ejtett sebek­nek. A tett színhelyén egy gombot videsen kiutalt hallei kétszoba kony- az iparosodó országokban, s emiatt találtak. Ugyanilyen gomb hiányzik Iában a svájci burzsoázia számára - ^ vissza Keletre. Mert ezeknek a szá­Jaccoud- felöltőjéről, amelyet éppen *>ogy a Jaccoud-iigyben mentse, ami\ ma, sem lekicsinylendő. a Vöröskeresztnek készül adományoz- még menthető. Erre alapítja - és ----- ' • " ni. Es alibije Jaccoudnak a kritikus ne m indokolatlanul - Jaccoud is re­idöpontra nincsen, azt állítja, hogy menyeit, ezért tegezi nyugodtan; egyedül dolgozott irodájában... mint gyilkossággal vádolt az állam­A lényeg azonban az indok, ami ügyészt a tárgyalóteremben is, ezért már tulajdonképpen az első pillanat­tól kezdve megvan: a fiatal Zum­szölitja meg minduntalan a törvény- \ szék elnökét cinkosi közvetlenséggel: i Vannak még, akik Keletről Nyu­gatra szöknek. Különösen fiatalok — egyszerűen kalandvágyból, meggon­dolatlanul. Mozoghatnékjuk van ab­ban a hiedelemben, hogy odaát min­den jó, hogy a korlátlan lehetősé­gek birodalmába mennek. Pedig azok bach rögtön a gyilkosság felfedezése Cher président - kedves elnök. Jac- V a lehetőségek nagyon is korlátozol után felhívja rá az illetékesek fi- coud jól tudja, ö volt a radikális K tak: Idegenlégió... Sokan írják haza, gyeimét. Öt ugyariis Jaccoud két év P ár t fő szónoka a magyar ellenfor- Q hogy egy-két évre „mentek át", utá­óta gyűlöli, féltékeny rá, mert sze- radulom idején, ő tartotta a legva- N na visszajönnek. De viszont a nyu­rencsésebb a genfi rádió egyik csinos dabb kommunistaellenes kirohanása- V gatnémet dolgozók milliói, akiknek a kat. így hát őt, mégha gyilkolt is Q kapitalista rendszer nem tetszik oroiva,' féltékenységből, csak nem H Nyugat-Németországban, azok ott hagyhatják veszni... X maradnak, harcolnak ellene, ha kell Sz L V i'legálisan. életük veszélyeztetésével. ' A Az NDK természetesen nem folytat átcsábítási propagandát. Keletre ka­B.Brecht : CARRAR ASSZONY PUSKÁI A CSEHSZLOVÁKIAI RÁDIÓ MAGYAR SZÍNPADÁN alkalmazottja kegyeinek keresésében, akivel azelőtt a különben házas Jac­coudnak nyolc éven át viszonya volt. A szép és Jaccoudnál lényegesen fia­hás, fürdőszobás lakást tavasszal bizony sok területen nem ösztönöz­rendbehozattam és egyelőre csak ték eléggé a technika állandó fejlő­szerényen, berendeztem. Munkámmal, dését, el-elmaradoztak a világszín­bár még kevesebb a jövedelmem, vonaltól. Ma óriási erővei, óriási mint odaát volt - 760 márka az át- eredménnyel törekszenek világszín­lagfizetésem, - meg vagyok elé- vonalra, világelsőségre egy-egy ipar­gedve, a gyárban, melynek egyik ágban. konstruktőrje vagyok, vegyi- és hli- Emberek millióinak munkája van tőberendezéseket készítünk. Én ma- ezekben az eredményekben, ame­gam előkészületi darabokon, sablo- lyeket nem nyugatnémet módra, ha­nokon dolgozom. nem kapitalisták nélkül, kizsákmá­- No és af asszony, - kér- nyolás. profit nélkül értek el. És dem — szívesen jött? az emberek milliói saját tulajdo­— Hát azt nem mondhatom. So- nuknak érzik ezeket az eredménye­káig tartott, amíg legbensőbb bará- ket. A nyugati propagandaháború taimmal együtt meggyőztük. Széles nagy csatavesztése ez: új német ha­látókör nélküli áldozata volt a kom- zafiság született a Német Demokra­munistaellenes propagandának, mint tikus Köztársaságban. SZILY IMRE A Csehszlovákiai Rádió magyar színpada vasárnap, január 31-én Kli­mits Lajos rendezésében Bertolt Brecht „Carrar asszony puskái" cí­mű egyfelvonásosát adta elő. Mind­járt hozzátehetjük, hogy a mű kivá­lasztása kitűnő irodalmi ízlésre vall. Kevés drámát ismerünk, amely any­nyira időszerű lenne és amely oly hí­ven és tömören fejezné ki korát s az emberek békevágyát, mint ez a mű. A történet egy spanyol halászfalu­ban játszódik le 1937-ben, a polgár­háború idején. Arról szól. hogy egy anya. miután férjét elvesztette az asztúriai felkelésben, a semlegesség, a be nem avatkozás címén meg akar­ja menteni két fiát a háború borzal­maitól. A dráma mondanivalója ab­ban csúcsosodik ki, hogy a szerzó bebizonyítja, ilyen semlegesség nincs, nem létezik. Ez a bizonyítás képezi a dráma feszültségét, a pár­beszédek és jelenetek a bizonyítási folyamatot oly hitelesen szolgálják, hogy megelevenedik előttünk a foj­tott feszültséggel zsúfolt drámai történés, amely a spanyol polgárhá­ború élet-halálharcát jellemezte, és amely az anyát — a béke hívőjét — felrázza s arra készteti, hogy fegy­verrel a kezében a barikádokra ro­hanjon. A rádióelőadásban kiemelkedett Palotás Gabriella az anya és Király Dezső, a munkás alakításában. Mind­kettőjüknek egyszerű eszközökkel sikerült a drámai feszültséget a végkifejlődésig fokozni és kidombo­rítani. Jó volt Turner Zsigmond a pap és Udvardy Anna az öreg Pe­rezné szerepében. Bugár Béla a fiút ugyan kifogástalanul, törés nélkül játszotta, mégis rá kell mutatnunk, hogy hangja inkább érett emberre vallott, mint egy 15 éves kamaszra. E szépséghiba ellenére a vasár­napi előadás rendezését csak dicsér­ni tudjuk és továbbra is hasonló színvonalas előadásokat várunk a Csehszlovákiai Rádió magyar szín­padától. Az előadással kapcsolatban még annyit, üdvös lenne, ha a Csemadok fejlettebb színicsoportjai műsorukra tűznék ezt az egyfelvonásost. Biz­tosak vagyunk benne, hogy például a komáromi Csemadok-együttes te­hetséges tagjai hasonló sikert arat­nának vele, mint Gergely Sándor Vi­tézek és hősök című drámájával. Sz. B. A hallei egyetem épülete ÜJ SZŐ 5 * 1960. február 3.

Next

/
Thumbnails
Contents