Új Szó, 1960. január (13. évfolyam, 1-30.szám)

1960-01-09 / 8. szám, szombat

•4' • i u A , ., y 'v iÄ;f r V,., < ; V - ;• • . * í -to > ^^ > i Turistaszálló a Roháče völgyében. BÉKÉT MINDEN GYERMEKNEK a címe annak a nemzetközi gyermekrajz kiállításnak, amely karácsony előtt a Ru­dé právo kiadóvállalatának védnöksége alatt a prágai Dunaj palotában megnyílt. A kiállítási helyiség gyermekzajtól hangos. Diákok tanítóik kíséretében jönnek megnézni hasonló korú társaik remekműveit. De nemcsak a gyermekek, a felnőttek is elragadtatással nyugtázzák az 5—15 éves kis művészek rajzait. Izland, Mexikó, Nagy-Britannia, Kína, Japán, Üj Zéland, Szovietunió, EAK, Csehszlovákia, Nor­végia, Magyarország, Dél-Rhodesia, Albánia — összesen huszonkilenc állam legte­hetségesebb kis rajzolóinak rajzai, képei a gyermekek kiváló megfigyelőképességé­ről, gazdag fantáziájáról, színhatások iránti érzékéről tanúskodnak. Érdekes, hogy a környezet, az életforma, az illető ország művészi hagyományai, szokásai mennyire érezhetők a zsenge korú gyermekek munkáin. Ha nem is lett volna ráírva a rajzra, hogy alkotója hová való, ráismer az ember a jipán tusrajzokra, a mexikói grafi­kára, az egyiptomi miniatűrökre, az északi államok formalista festészetére. A szov­jet gyermekek rajzain a valóság aprólékos tanulmányozása figyelhető meg. A gyer­mekek rajzai gyakran népmesék motívumait tükrözik vissza. Van néhány rajz, példáid egy ötéves kínai fiúcska „Dinnyeárusító", egy indiai kislány „Anya és gyer­mekei", egy bolgár kislány „Nagyapám" c. rajzai, amelyek már most a művészi el­hivatottságot hordják magukon. Nagy Britannia szerepel a legtöbb rajzzal, amelyek között szintén van néhány egészen kiváló: illusztráció Tolsztoj Háború és békéjéhez, egy bányászról készített kitűnő portré. A londoni Daily Worker hagyományosan minden évben nemzetközi gyermekrajz kiállítást rendez. Idén először mutatták be az egész kiállítást Ber­linben, most Prágában és innen Varsóba viszik. Nálunk eddig tízezren tekintették meg a kiállítást, de az érdeklődés állandóan nő. A kiállítás a címet - Békét minden gyermeknek - Hana Kotalíková, tízéves cseh kislány grafikája után kapta, akinek rajzában e nemes gondolat nyert kife­jezést. — va A VIZEK LÁNYA címmel mutat­ták be Boŕivoj Zeman rendező új filmjét, amelynek központi problé­mája az új embert jellemző vonások: az öntudatos munkaviszony, a tár­sadalomhoz való helyes viszony, a kötelességtudás, felelősségérzet, stb. kinevelése. Helena, a film hősnője megfeledkezik kötelességéről: folyó­parti strandolással tölti munkaide­jét. A gyárban persze szabadságon levő apja dolgozik helyette. A folyó­parton kötött könnyű ismeretségek után végre megtalálja az igazit, s mielőtt atyja dorgáló szavait hal­laná, rádöbben, hogy téves útra tért és jogosan vonták meg tőle a leg­jobb dolgozókat illető külföldi üdü­lést. A rendező a gyönge és logi­kátlan meseszövésű forgatókönyvből nem tudott meggyőző és főként ko­moly nevelő hatású filmet alkotni. Legfeljebb egyes sikerült epizódjai keitenek érdeklődést. Karel Kachyňa áilamdíjas rendező új filmjében, A Šumava királyában Rudolf Kalčik író közkedvelt határ­őr-elbeszéléseinek egyikét filmesí­tette meg. Érdekfeszítő, Izgalmas történetben mutatja be a biztonsági szervek hajdani határőrszolgálatos alakulatainak életét és elkeseredett küzdelmét a mozgalmas 1948-as év­ben, amikor a reakció leverése után gondoskodnunk kellett határaink biztonságáról, hogy se a külső ellen­ség ne hatolhasson be, se a szorí­tóba került belső ellenség ne mene­külhessen külföldi kenyéradóihoz. Jó művészi teljesítményt nyújtott JifI Vala az önfeláldozó határőr szere­pében. Általában a mély emberies­ség varázsa árad a film pozitív hő­seiből. A szocialista humanizmus, az em­berek közti bensőséges viszony esz­méjének hirdetése jellemzi Tyenglz Abuladze fiatal grúz rendező Idegen gyerekek című filmjét, mely arról szól, hogyan talál anyára két félig elárvult gyermek. A kötelességérzés és a feltörő egyéni érzelmek közti lelki viaskodás képezi a történet fő konfliktusát. Sajnos a forgatókönyv hibáit nem sikerült kiküszöbölni. Ez több he­lyütt különösen a főszereplők cselek­vésének logikátlanságában tűnik szembe. Jobb alkotás volt Ordinszkij ren­dező filmje három elválhatatlan ba­rátnőről. Tánya, Kira és Szvetlana — a Barátnők főszereplői, a tízéves is­kola végzett növendékei ideális el­képzelésekkel indulnak el az élet útján. Tánya orvosnövendék, Kira a színművészeti Iskola hallgatója lesz, Szvetlánának azonban nem sikerül átlépnie a főiskola kapuit. Persze titkolja kudarcát, egy évig áltatja barátnőit, s csak a véletlen kapcsán derül fény az Igazságra. A közös szerelmi probléma, mely látszólag megbontja barátságukat, jó leckéül szolgál, hogy nyitott szemmel és tiszta szívvel haladjanak jövőjük út­ján. Sok csalódást élnek át, de meg­ismerik az embereket, jellemüket, felvérteződnek, szilárd erkölcsi ala­pot nyernek és ami a fő — megőr­zik barátságukat, mely hatalmas lel­ki támaszuk. Az élmények hatása alatt az életről való felfogásuk is megváltozik: ábrándképek helyett a köznek hasznos célt keresik, hogy a társadalomnak szenteljék életüket és munkájukat. Magas eszmei nívójú film. Ordin­szkij alapjában megfelelt feladatá­nak, sajnos ő sem tudta kiküszöböl­ni az aránylag gyengébb forgató­könyv hibáit. Néhány művészi szép­séghibától eltekintve, szórakoztató és tanulságos filmet láthattak mo­zllfttogatóink. L. L. KAI HÍRABÁ; Friss hírek nyomában járok a Bar­ka-völgyben. A Somhegy lábánál ál­lunk berregő autóbusszal és itt hal­lom az első jeladást. Demecs István, a dernöi nyolcéves iskola tanára dobja felém a szót az emberek feje fölött: — Ha Lúcskáról írsz, ne felejtsd ki, hogy onnan kapjuk a legjobb ta­nulókat. Lúcska! Futunk is már szemben a Csermosnya-patakkal és Gömörkisko­vácsvágáson éppen csak fölnézek a Vinkei köre, meg a frissen állított villanypóznákra, máris porzik a hó, meg a fekete salak a kerekek alatt. Villany! Egy éve még azon vitatkoz­tak itt az emberek, hogy kevés a petróleum. Még Zsilla József képvise­lőt is meg-megállították, ha erre járt, közbenjárást kérve bővebb égetnivaló ügyében. Zümmög a transzformátor. Csapol­ja a fényt. Osztó rekeszeiből lefut a faluba, mi meg tovább a csörgő pa­tak mentén Lúcska felé. Tovább! Tovább! Takaros szélvédő bódé a megálló­hely a lúcskai „földszinten" Szél len­geti a meglazult deszkaszálakat. Hosszú az út Rozsnyótól, és a szö­gek nem érnek el idáig. Állunk a falu földszintjén, a völgy­ben, a völgy padlásán meg a falu. Létra nincs, csak egy meredek út. Lépegetek a kevés kiszállóval együtt, fölfelé, kőröl-köre. Harmadikos gyerekek szökdösnek mellettem hol előre, hol meg vissza. Magammellé kötöm őket a beszéd, a kérdezősködés zsinegével, és így ösz­szefíizve kerülünk fel az utolsó létra­fokra, a padlás, a falu bejáratához. A beszélgetés eredménye annyi, megtudom hol lakik Balog Gyula elv­társ, a szövetkezet könyvelője, ki ré­gi ismerősöm. Megtudom azt is, hogy az évvégi vasárnap délutánján külön ünnepre készülődnek a gyerekek. — Ma jön a Télapó - mondja két harmadikos, csíkszemű kislány, — innen a lúcskai Nagyhegyról! — Ne­vetnek hozzá, kuncogó, cinkos neve­téssel, hogy a Nagyhegyről jön az ünnep hőse. A kuncogás okát csak estefelé tu­dom meg, mikor „beöltözve" látom viszont a két hamisszemüt az „öltö­zőben". Kísér a két gyerek föl, egészen a huszita vártemplom romjainak lábáig, és mutatják a felső iskola négy fé­nyes ablakát, hol Balog Gyuláné, az iskola igazgatónője lakik, férjével, kit most, ha nem is könyvel az íróasztal mellett, de akit mégis könyvvel a ke­zében találok. A tegnapi tanító nem engedi csak úgy elszállni az időt a füle mellett. A megszokott és ked­velt önművelés folytatódik vasárnap délután is, abban a várakozási szü­netben, ami még hátra van a gyer­mekek ünnepének kezdetéig. Ünnepek! Szórakoztató előadások emlékét elevenítjük fel, és Balog Gyu­la, a lelkes Csemadok-tag már a régi pajta átalakításáról beszél, melyhez minden megvolna, a hazai jószándék, lelkesedés, társadalmi munka ígérete — csak, ott lent a Sajóparti főváros­ban, Rozsnyón, nem születnek meg a tervek. Szándékok! Tervek! Belőlük annyi van, hogy a filmve­títőgéppel, meg egyéb eszközökkel, fürész, szekerce, kalapács, szív - te­nyérnyi színpadot szerkesztettek ösz­sze az egyik tanterem végében. Füg­göny is került, meg zsinór is, mellyel meglibbentik a vörös bársonyt. Lassan átmelegszik a szó, lelkese­dés fűtögeti a beszédet, és már ott tartunk Balog Gyulával, amikor még Dernőn tanított. Tanított, és a nyári szabadságok alatt a tánc, meg a színjátszó együttessel fölkerekedtek Barkára. Hat éve ennek. Akkor még Barkán, itt a szomszédban úgy fo­gadták őket, hogy Kerekesné egy nyaláb bársonynemüséget hozott, mondván: Ez mindenünk. — Még egy egér sem szaladt ki a teremből, olyan üres volt - em­lékezik Balog Gyula. Üres terem. Teli szív. Persze, ke­rülf balta, kalapács, szög meg mi­egyébb, és a hat év előtti barkai nép ámulva nézte este a semmiből szer­kesztett valamit: Jé, színház! Könnyű most Barkának. Kisajátí­tották a kastélyt, és odaköltözött a kultúra, hogy onnan kiáradva gazda­gítsa a falu népét. Itt Lúcskán csak az alsó iskola egy kicsiny terme viseli a kultúrház ne­vet. Az udvaron a nevezetes pajta, a szándékok épülete. Nyitott kapujá­ban most Lányi elvtárs méregeti a borókabokrokat az erdei díszlet szá­mára. A beszélgetés után már mi is itt vagyunk az apró székek és játékok között. Molnár Kató óvónő birodal­mában, ahol festékek, subák, kócsza­kállak keverednek egymással, meg a harminc gyerek visongásával. Beletenyerelek egy festékes dobozba és titkolva a szégyent, hátratett kéz­zel állok, egy szót sem értve abból, ami körülöttem történik. Egy kifordított subájú, szőke kis­lányt szólítok meg, hogy ne álljak úgy, mint egy faszent a faluvégén. — Hol a bajuszod, kis szőke? A gyerek mégcsak nem is nevet, ahogy odamondja, hogy ő a fiatal Télapó. Fiatal, harmadikos. Koleszár Valéria. Nem Vali, Valika, — Valé­ria! így, ilyen komolyan mondja, és arra a kérdésemre, mi lesz, ha nagy lesz, megint komolyan válaszol: — Azon még gondolkodni kell! Mégis ez a komolykodó lesz a kö­vetkező, várakozó félóra tréfacsináló­ja. ö mutatja be a többit. Vele kez­dünk tanulni egy verset, hogy tíz­szeri elmondás után, már velünk fújja egy sereg gyerek: „A mogyoró már elfogyott, fáznak a barna mókusok..." A mókusok, medvék, rókák, nyulak pedig itt sürögnek a tanítónők keze alatt. A kellékek egyszerű megoldását magyarázzák. És mondja is már a kis­sebbek tanítónője, a nevetöarcú Lá­nyi Lajosné, hogy a falu asszonyainak használt harisnyái most jó szolgálatot tesznek. Betakarják a buksi fejeket, két ügyesen vágott papirfül, és ké­szen van a róka vagy a nyúl. De néz­hetem farkasnak is, ha némelyiknél nagyobbra sikerült a fülkanyarítás. A fejrehúzott harisnyák, meg a ra­gasztott bajúszok mögül kapom a válaszokat. Béres Anna tanítónéninek készül. Egyenesen néninek. Szirotnyák Ilon­ka, az öreg Télapó, nem mondja meg. Ö arra kíváncsi, hogy én ki vagyok, és miért irkálom, amit mondanak. De Szanyi Barna tízszer is elmondja he­lyette is, hogy ő most mókus, és soffőr lesz, bár még a kormányke­reket nem fogta meg. Csak nézte. Igen erősen megnézte már. Kinézte magának. Én is nézem a kis Barnát, szemét, amely szintén barna és nagyon oko­san néz a világba a harisnya mögül. Arra gondolok, igaza lehet Demecs István tanárnak, ott Dernőben Sze­mes és eszes emberek növekednek itt Lúcskán, a köfaluban, azon az ötszáz­hetven hektár földön, amiből csak egyszázkilencveň a szántó. Kell is, hogy növekedjenek, mert akármilyen kevés a föld, a huszonöt ember, aki rajta munkálkodik, mégis kevés. A régen erdőnyüvő, most bányásznép nehezen igazodik a szelíd állatte­nyésztés gondja felé. Pedig ölögetnek így év végén minden udvaron, és hirdetik a füstölők a barna kolbászok, oldalasok, sonkák helyét. Erre gondolok, ahogy nézem a so­főrnek készülő Szanyi Barnát. Nézem és azt hallom, hogy Kukta Ilonka varrónő szeretne lenni, de még nem szabad meghajtani a gépet, mert el­törik a „tő" (ü-10 fillér-). Ha az anyukája nincs odabe, olyankor néha meghajtja... A gépre gondolok, meg a törött tűre és egy tündérféleséget látok ma­gam előtt: Kukta Valéria. — Hát te mire készülsz? Csak nem a törött tűt akarod kicserélni tündér ujjaiddal ? Nem. A kis Valéria vattacsomókat hajingái majd a színpadon, a téli erdőben, ö az erdő tündére. Ő havaz­za be az utakat a Télapó előtt... És hullnak a hópelyhek kint is, meg bent is. A lúcskai felnőttek, a szülök, itt szoronganak a kicsiny pa­dok tetején, óvodásoknak és felnőt­teknek való székeken. Fönt a dobo­gón pedig elkezdődik a játék. Soltész Pistika és Tisza Árpád, a kedves Mol­nár Kató két kis óvodás legénye in­dítja a sort. Nóta is, meg vers is, amit hallok. Körülbelül ennyi: haza­menünk, mindent megeszünk! Ennyit értek belőle, hogy később az értelem kulruRÄlis hmek A Béke Dala című verses antológia jelent meg New Yorkban. Az előszót Linus Pauling amerikai atomtudós ír­ta, aki már többször határozottan ál­lást foglalt az atomerő háborús fel­használása ellen. Nyugat-Németországban Is bemu­tatták a Szállnak a darvak című, rö­vid Időn belül nagy vllágvisszhangot kiváltó Kalatozov-filmet. (CTK) A Bolgár Tudományos Akadémia három kötetben megjelentette a bol­gár nyelv szótárát, amely 65 ezer szót ölel fel. (ČTK) A finn Nemzeti Opera és a prágai Nemzeti Színház egyezményt írt alá, amelynek értelmében az elkövetke­zendő esztendőben sor kerül a két operaegyüttes magánénekeseinek szárnyán mind magasabbra szálljon a nagyobbak játéka, fölemelve engem is, addig, hogy szánni kezdjem az elfutott gyermekkort. De az öröm, mégis csak öröm. És ennek a szervezői a függöny zsinórját fogják. Segítik a csöppnyi embereket a rejtett sarkok mögül. Erő kell az öröm szervezéséhez is. Balog elvtárs, aki a lúcskai pártszer­vezet elnöke is, már a harmadik falu­ban egyengeti a kulturális forradalom útját. Segítőtársát mutatja, Karafa elvtársat, aki most csomagok között, elváltozott hangon jelenti a fölírt ne­veket. Igy, nagy bajússzal, szakállal alig ismerem meg, pedig ő kínált székkel az előadás kezdetén. Kommunisták. Szülők, Tanítók! Gyermekek! Igen, ők példázzák az élet hite­lét Lúcskán is. Belőlük térül meg kamatostul a jövendő élet, amely je­len időnkben még éppen csak elindult a Barka-völgyben, de már lépést igyekszik tartani a futó Csermosnya­patakkal, hogy a közösségi élet sze­líd tengerében egyesüljön elkövetke­ző ötéves tervünk ideje alatt. Persze ehhez nem elég a „Jósze­rencse". Erő, egészség és jószándék kell hozzá, hogy teljes legyen minden kívánság. Minden kívánság közül pedig nap­jaink köszöntése: Boldog újévet Lúcs­kan is ! GYURCSÖ ISTVÁN Humor — Egy pillanat, amíg a fejezet vé­[géhez érek. Szenvedélyes olvasó. kölcsönös vendégszereplésére. (ČTK) íszámára. — Mesekönyvet kérek, de -jyerekek ÜJ SZŐ 8 * 1960. január 9.

Next

/
Thumbnails
Contents