Új Szó, 1960. január (13. évfolyam, 1-30.szám)
1960-01-28 / 27. szám, csütörtök
Az ukrán sport nagy sikerei Az ukrán sport az utolsó években nagy sikereket ért el. Az ukrán versenyzők, mint Csukarin, Tyitov, Bulancsik, Deniszenko, Otkalenko, Goncsareriko, TerOvaneszjan világhírnevet szereztek és teljesítményükkel a világ sporttáborának általános elismerését vívták ki. A kiváló ukrán versenyzőkről szólva a tornászokkal kezdhetjük. Az Ukrán SZSZK válogatottjai nélkül el sem képzelhető a legjobb szovjet tornászcsapat. Csukarin a helsinki olimpia egyik kiemelkedő sportolója, akit tudásán kívül óriási munkaszeretete jellemez. Három és fél év alatt Különböző szereken rengeteg gyakorlatot végzett. Ezenkívül atletizált, súlyt emelt és úszott is. Ukrajnában a torna a legnépszerűbb sportágakhoz tartozik. Az ukrán tornászok a szovjet bajnokságon mindig a legjobbak között szerepelnek. Vonatkozik ez mind az egyéni, mind a csapatbajnokságra. Az ukrán atléták legkiválóbb ja TerOvaneszjari, az első európai távolugró, aki túljutott a 8 méteren. Legjobb eredményű 801 cm, edzés közben azónban | már többször 810 centimétert ért el. Az idei nyári olimpián közte és az amerikai Bell között dől el a távolugrás olimpiai bajnoksága s kettőjük párharca minden valószínűség szerint új világcsúcsot hoz ebben a versenyszámban. Nagyszerű Konyaveva, a női gerely vetés volt világcsúcstartója és Gyenyiszenko, a rúdugrás volt Európa-csúcstartója. Bulancsik, aki a legjobb európai gátfutók sorába tartozott, ma edző s mint ilyen a legkiválóbb szovjet oktatók közé tartozik. Az ukrán sportolók azonban a tömegsport fejlesztésében is gyakran mint kezdeményezők jelentkeztek. Így Vinyicában került sor az első falusi sportegyesület, a Kolgoszptiyik megalakítására, mely jelenleg az Ukrán .SZSZK egyik legnagyobb egyesülete. Versenyzői közül többen országos bajnokságot is nyertek. Egyébként az ukrán atléták váltak az elsők, akik a Szovjetunióban egész éven át edzéseket folytattak. Ma nagy népszerűségnek örvendenek Ukrajna téli atlétikai . bajnokságai. Ukrajnában a szakemberek kiképzéséről is gondoskodtak. Két testnevelési főiskola is működik, az egyik Kijevben, a másik Lvovban s mindkettőből sok kiváló oktató kerül ki. De új sportlétesítmények építésére is sor kerül. Kijevben már tavasszal elkészül a Sportpalota. A hatalmas épületbe nem kevesebb, mint ötven kapu vezet. A nagy sportcsarnok befogadóképessége 13 000 néző. A kijevi Luzsnyikinek nevezik a sportlétesítményt, melynek csarnokában jégkorong-pálya is lesz. Két évvel ezelőtt, 1958-ban, versenykiírás jelent meg, mely a sportlétesítmények építését társadalmi munkával akarja megoldani. Az azóta eltelt idő alatt Ukrajnában közel háromezer sportpályát, tornatermet és más sportlétesítményt építettek. A legkiválóbb eredmeMjl e tekintetben a harkovi Traktorgyár érte el. Dolgozói megnagyobbították stadionjukat s üzemeken és munkásfgýtfpkon kívül sportpályákat is építettek. Az Ukrán SZSZK-ban a versenyrendezés terén is nagyszerű eredményeket értek el. 1959-ben kétszáz különféle versenyt rendeztek, melyeken mintegy 5000 induló vett részt. Ez az összejoglaló azonban csak megközelítő képet nyújt az ukrán nép nagy sportmunkájáról. Eredményei csodálattal töltik el az egész világ sporttáborát. (~i) Jogos dicséret illeti őket Megindult az Egyiptom körüli nemzetközi kerékpár-verseny Müller (NDK) az első útszakasz győztese A Révay harmadik A hagyományos Egyiptom körüli nemzetközi kerékpárversenyben Bulgária, Csehszlovákia, Irán, Líbia, Görögország és az EAK kerékpározói állottak rajthoz. Az első útszakasz rajtja Luxor, innen indultak el a versenyzők a 220 kilométeres útra, amely Sohagba vezetett. A verseny útszakaszát, melynek hossza 1640 km., 12 részre osztották. Versenyzőink nehéz körülmények között jutottak el a rajt színhelyére. Kairóból 13 órán át. a vasúti kocsik folyosóján utaztak, mivel a rendező bizottság elfeledkezett számukra hálókocsit rendelni. Ennek ellenére jókedvűen állottak rajthoz. A csapat tagjainak egészségi állaJégpályákról jelentik HC DAVOS—CSEHSZLOVÁK UTÁNPÓTLÁSVÁLOGATOTT 2:3 (1:1, 0:1. 1:1). A fiatal játékosokból álló jégkorong-válogatottunk további mérkőzésén a HC Davos csapatát győzte le. A mérkőzés közepes színvonalú volt. Gólütők: Sprecher: Dürst, illetve Šerr.bera, Lindauer és Skopal. Csapatunknak minden erejét meg kellett feszítenie a győzelemért. Az olvadás, a puha jég fékezte a játék iramát. A csehszlovák együttes így állott fel: Gregor — Lindauer, Čapla, Šmid — Vímr, Karas, Lidický — Valtr, Kepák, Šembera — Havel, Skopal, Klima. SPARTAK OLOMOUC MORAVIA—SVÁJCI KANADIAK VEGYES CSAPATA 9:8 (3:3, 2:4, 4:1). A Svájcban élő kanadai jégkorongozók vegyes csapata Olomoucban játszotta utol-, só mérkőzését hazánk területén. Ellenfele a II. ligához tartozó Spartak Olomouc Morávia együttese volt. A két csapat egyenlő játékerőt k'épvisel. Az utolsó hormadot a vendégek 2 gólos előnnyel kezdték, az olomouciak azonban kiegyenlítettek, sőt egygólos vezetésüket az ellenfél minden törekvése ellenére a mérkőzés végéig sikerült megtartaniok. ROMÁNIA—SPARTAK BRNO ZJS 6:3 (1:1, 2:0, 3:2) A román fővárosban találkozott a két csapat. A hazai csapatot a 10 000-es közönség lelkesen buzdította, aminek meg is volt a hatása. A vendégek, főiep az első harmadban, lebecsülték ellenfelüket. A két gól a brnói védelem hibájából esett. A román eg.vütesben Stafia. kapuvédő tünt ki. A csatárok közül Biró. Varga, Kozan, ötvös és Szabó érdemelnek említést. SPARTAK HR. KRÁLOVÉ—VORWÄRTS BERLIN 4:4 (3:2, 0:1, 1:1) Az NDK jégkorongozói Hradec Královén 1500 főnyi közönség előtt döntetlen eredményt értek el a hazai együttessel szemben. A vendégek önfeláldozóan játszottak, a Spartak játékosai nem váltották be a hozzájuk fűzött reményeket. • • • ••••••••• pata kifogástalan. Sportküldöttségünk tagjai megkésve érkeztek a verseny színhelyérc, s nem volt alkalmuk arra, hogy megismerjék az útszakaszokat, ami számukra tetemes hátrányt jelent. Luxor déli része és a Nílus deltája között, amerre az első útszakasz vezetett, jelentős az időjárásbeli különbség. Máris megállapíthatjuk, hogy ez a verseny alapos előkészületet jelent kerékpározóinknak az előttük álló XIII. Békeversenyre. Csapatunk tagjai közül az első útszakaszon Révay szerepelt a legsikeresebben, harmadik helyen végzett. Két NDKbeli versenyző, Müller és Ampler előzte meg őt. Fagala 16-nak, Hasman 17-nek, Krivka 18-nak, Brák 21-nek érkezett célba. A csapatversenyben az NDK vezet í Bulgária és Csehszlovákia előtt. Az időeredmények a következők: 1. Müller 7 o 28 p 32 mp, 2. Ampler 7 ó 29 p 09 mp, 3. Révay 7 ó 29 p 32 mp. Kosárlabdázóink * olimpiai előkészületei A CSTSZ kosárlabda-osztályának elnöksége a központi edzőtanács javaslatára a következő játékosokat nevezte a szélesebb olimpiai keretbe: Baroch, J. Baumruk. Bobrovský, VI. Jannout, Zd. Konečný, Fr. Konvička, Jar. Krivý, B. Lukašík, D. Lukašík, VI. Pištelák, A. Riegel, M. Rojko, P. Rosival, B. Rylich, Zd. Rylich, Zd. Setmička, J. Šíp, J. Šťastný, Jar. Tetiva, B. Tomášek. Harmadik nyó'zelem Kanadában Moszkva jégkorong-válogatottja kanadai portyája során Kelownaban a Bernon Canadians együttesével játszott. A mérkőzés 102: '0:0, 3:1, 1:1) arányú szovjet győzelmet hozott. E napokban rendezték meg Prágában az asztali-teniszezői: elsó ellenorzőversenyét. A férfiak és a nők csoportjában egyaránt a fiatal tehetséges versenyzők érvényesültek. A nők csoportjában a legnagyobb meglepetést Bosá (képünkön) okozta, aki a vetélkedések során több élvonalbeli versenyzőt is legyőzött és kiváló helyezést ért el. <ZaIai felvétele) RECKNÄ6EL viszi a n® met verse ny z^ olimpiai zásziaját mmmmmmmmmmt Mindkét német olimpiai bizottjág megegyezett abban, hogy á köztflr 'sjfórtküldöttség olimpiai zászlaját a téli olimpiai játékok megnyitó ünnepségei alkalmával Racknagel, az NDK egyik legnépszerűbb és legeredményesebb sportolója viszi. A megtisztelő megbízatást közölték H. Recknagellel, aki jelenleg Sankt Moritzban készül a versenyekre. A neves német sportoló ezzel kapcsolatban kijelentette, hegy nézete szerint ez a megtiszteltetés elsősorban barátjának, H. Glassnak járna ki, mert Cortinában a legutóbbi olimpián az előkelő harmadik helyen végzett. Recknagel sajnálja, hogy Glass Innsbruckban megsérült, különben minden valószínűség szerint Squaw Valleyban is ió helyezést ért volna el. SPORTHÍRADÓ imimiummimmi lilülüHEIiliJHIUllli # Losonc: Az idei terep-kerékpárbajnokságon a férfiak 20 km-es távját Takács István (TSZ Lučenec-Opatová) 43 p 30 mp-es idővel nyerte. Az idősebb korosztályú fiatalok 16 km-es versenyében Čičel (TSZ Lučenec-Opatová) 39 perc alatt ért elsőnek a célba. Az ifjabb korosztályú fiatalok 12 km-es találkozóján Nezbeda (TSZ Lučenec-Opatová) 30 p-es idővel lett első. A Banská Bystrica-i kerületi kerékpár-bajnokságot vasárnap, január 31-én tartják meg. (s) 0 Bécs: Az USA olimpiai sí-válogatottja Szankt Antonba érkezett. Az Osztrák Alpokban készülnek az olimpiai versenyekre. Február 3-án térnek vissza hazájukba. • Melbourne: Eliot, ismert ausztráliai atléta USA-beli vendégszereplését az Ausztráliai Atlétikai Szövetség nem engedélyezte. Eliot Melbourneben 880 yar, don, 5000 méteren indul.' • Delany: a melbournei olimpiai 1500 méteres bajnoka elkezdte tréningjét. Zátopek mintájára naponta 20 mérföldet fut. Az jdén is meg akarja védeni bajnoki círiiét Rómában. • Róma: A nyári olimpiai játékok tudósításának és közvetítésének akadálytalan műszaki lebonyolítására 500 mérnök és technikus 50 fordító és 10 hírmagyarázó működik, majd a Nemzetközi Olimpiai Bizottság mellett. • Moszkva: A szovjet atléták is megkezdték a fedettpáiyás versenyzést. A női súlylökést Tamara Pressová 16 m 17 cm-rel nyerte Dojnyikova előtt, húga, Irina pedig 100 m-en, 11,9 mp és gáton 11,1 mp alatt győzött. A férfimagasugrásban a világcsúcstartó Sztyepanov is indult s csak ő vitte át a 2 m-t. 9 Budapest: Róka Ilona gyorskorcsolyázónö részt vesz a február 6- és 7-én Svédországban tartandó világbajnokságon. Gelnicán sok a helyrehozni való Gelnicán és az egész járásban, J ) Krompachyt kivéve, igen gyengének , l nevezhető a II. Országos Spartakiádra ( 1 való felkészülés. A járás a kassai I | kerület leggyengébbjeinek egyike,' amelyben az utolsó hetek során nem , emelkedett a tornászok létszáma, el- < | lenkezőleg — csökkent. Ez pedig nem 1 ' jő jel, hiszen a II. Országos Spartai kiád időpontja már rohamosan közeleg ' és a járási utolsó próbatétel már jóformán csak hetek kérdése. November < közepén még 2850 tornászt tartottak ' nyilván a sportkörök, üzemek és is- < 1 kólák kötelékében. Ez a szám jelenleg 2792-re csökkent. Különöskép- 1 i pen a felnőtt férfiak csoportjában agi gasztó a helyzet. Itt ugyanis Csupán tízen kapcsolódtak be a rendszeres oktatásba. A dolgozó ifjúság csoportja 1 j 92-tagú, de eddigi eredményeikkel ] nem lehetünk megelégedve. Ge|nicán a Slovan sportkörben \ Šítolňlk József oktató, járási spartai kiád-parancsnok vezeti a gyakorlatoI zást. Nem rajta múlik, hogy egyetlen 1 férfi sem vesz részt a gyakorlatok , betanulásában, hogy csupán az iskolák növendéked, valamint néhány [ aktív sportoló alkotja a tornászok j csoportját. A járás egyetlen községe, i amelyben valóban törődnek a sparta- ' kiád sikerével — Krompachy. Itt Gomolková Vilma foglalkozik mind az i | üzemek dolgozóival, mind az iskolá, sokkal, akik rendszeresen járnak az j alapfokú testnevelés óráira, s készül- ( nek a II. Országos Spartakiádra. Go| molková Vilma oktatónő eddigi biztató ' , és sikeresnek mondható eredményei [ I arról tanúskodnak, hogy milyen fon- \ > tos szerepet játszik az akaraterő és a i | testnevelés iránti rajongás. Most már valóban kevés idő áll \ rendelkezésre ahhoz, hogy minden eddigi elmulasztott szervezési és be- l | gyakorlási fogyatékosságot pótolni le, hessen. Még sincs azonban annyira ' késő, hogy ne lehetne javítani a dolgokon. Remélhetőleg a gelnicai járásban felhasználják az utolsó heteket 1 és a járási spartakiád napjáig még , i fokozódik az érdeklődés. (lä) f A csehszlovák sízők ez év elején több nemzetközi versenyen vettek részt, melyeken összemérték erejüket a legjobb európai sízőkkel. Martinák, a fiatal csehszlovák versenyző különösen az összetett versenyben szerepelt jói. Felvételünkön Martinákot ugrás közben látjuk. (Foto: ATP) 32 ORSZÁG TORNÁSZ ül készülnek az olimpiára A római olimpia tornászversenyeire 32 ország jelentette be versenyzőit. Teljes csapattal a következő országok vesznek részt: Szovjetunió, Belgium, Ausztria, Bulgária, Spanyolország,. Csehszlovákia, Finnország, Nagy-Britannia, USA, Franciaország, Magyarország, Olaszország, Lengyelország, Svédország, Korea, Japán, EAK. Németország. Csak a férfiak: Dánia, Luxemburg, Svájc, Jugoszlávia. Csak a nők: Románia, Hollandia, Izrael, Új-Zéland. A melbournei olimpián a férfiak csoSportújság íróink értékes győzelme Cortina d'Ampezzóban a sportújságírók sí-világba.inokságán Milan Špadek, a „Lyžiarstvo" című szaklap szerkesztője az óriás-lesiklásban 95 rajtoló közül az első helyen végzett. František Valach, a Práce szerkesztője harmadik lett ebben a versenyszámban portjában a Szovjetunió együttese szerezte meg az elsőséget, 2. Japán, 3. Finnország, 4. Csehszlovákia. A nőknél: 1. Szovjetunió, 2. Magyarország, 3. Románia, 4. Lengyelország, 5. Csehszlovákia. Csütörtök, január 28. ATLÉTÁINK TELI FELKESZULESE (a) Kassa környéke ezrével vonzza a turistákat, a téli sportok kedvelőit. Az idő kérlelhetetlen vasfoga idővel megtépázza az erdőkben és utakon levő jelzéseket. A kassai Dynamo Energia sportkörében működd turista-szakosztály azt a feladatot tűzte maga elé, hogy a város környékén felújítja a turistasport ezen igen fontos segítőeszközét. A szakosztály tagjai bejárják a környéken levő hegyeket és völgyeket és hangyaszorgalommal, nem tekintve az időjárás szeszélyeit, hozzák rendbe a már tünedezőfélben levo útjelzéseket. Jelenleg a Csermely-völgyben fejezték be az iránytáblák felállítását, valamint a fákon levo jelzések felújítását. A sport nem csupán olyan embereket ragad magával, akik elsőrangú eredmények elérésére törekszenek, hanem olyan lelkes természetbarátokat is. akik munkájuk gyümölcsét örömmel állítják a köz szolgálatába. Felvételünkön Szatmári Béla, a kassai Dynamo Energia tagja felújítja a turista-jelzéseket. Könnyű atlétáinkat, azt mondhatjuk, leggyakrabban és legtöbbször a tavaszinyári hónapokban látjuk, amikor az időjárás megengedi a szabadban az edzést. Nem szabad azonban ebből azt a következtetést levonni, hogy atlétáink talán a téli hónapok alatt babéraikon pihennek, nem végeznek aiktív munkát. Éppen a téli hónapokban végzett edzés hat legdöntőbben az atléta egész évi teljesítményére. A nyári versenyidény után október-november hónapban pihenést írnak elő az edzők, de a következő időszakban már újult erővel vetik be magukat az atléták a fokozott iramú előkészületekbe. Mennyibon segít a fedett atlétikai csarnok? Bratisíavában már csaknem teljes egészéhen elkészült a fedett sportcsarnok Atlétáink ki is próbálták előnyeit és hátrányait a legutóbbi tréning-versenyeken. A fedett csarnok, sajnos, nem rendelkezik közép és hosszútáv-futó pályával, a vágtázok a rajtot 30 ^néter hosszú pályán gyakorolhatják. Nincs lehetőségük a teljes vágtatáv lefutására. Hajmássy, a CSTSZ dolgozója kérdéseinkre a következőket válaszolja: — Az új fedett atlétikai pályán nagy versenyekre nem tudnak felkészülni atlétáink. A dobószámok lefolytatására még volna hely, de a rúdugrás gyakorlása nehézségekbe ütközik. A fűtőberendezések beszerelése most folyik, így az atléták izmaik kellő puhaságát nem tudják elérni. A csarnok jó szolgálatot tesz arra az időre, amikor a szabadban semmiféle edzést nem lehet végezni. Futóink egész télen át, eltekintve a nagy fagyoktól, a szabadban edzenek. Milyen versenyek előtt állnak atlétáink a téli hónapok alatt — hangzik további kérdésünk. — Az olimpiai évben főleg válogatottunk keretén van a hangsúly. Ebbe a keretbe a szlovákiai atléták köziil Veselský a 110 méteres gátfutásban. Mikluščák a>4X 100-as . váltóban kapott helyet. Veselský sajnos tanulmánya miatt nem tudott még teljes mértékben belekapcsolódni az alapos edzésbe. Steso, betegsége után még nem érte el régi formáját, amennyiben teljesíti a kitűzött olimpiai limitet, úgy ő is számíthat a keretbeiutásra. A legközelebbi fedettpálya-versenyt az NDK-ban rendezik több baráti állam atlétáinak részvételével. Senftenbergben Mandlík, Plthal és Kašpar indulnak. Ezután még több nemzetközi és hazai találkozón küzdenek majd atlétáink az olimpiai játéikok előtt. Kisebb csoport vesz részt a brit birodalmi versenyen, majd Brémában állanak rajthoz atlétáink. IIol folynak edzőtáborozások? Atlétáinkat a nyári időszak befejezése után edzőtáborozásra hívták össze. Ezek egyelőre rövid lejáratúak, 2—3 napig tartanak. A hosszabb lélekzetű táborozásra március 13—31. között kerül sor Houštkéban, ahol közép és hosszútávfutólnk vetik alá magukat kitartó tréningnek. Nymburkban a technikai és ügyességi számok művelői tartanak edzést március 20. és április 2. között. Természetesen a nevezett időpontok után is tartanak még közös edzőtáborozást kisebb megszakításokkal egészen a római olimpia kezdetéig. (h) A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: A nagy magány (cseh) 10.30, 16.15, 18.30, 20.45, METROPOL: Az éneklő púderdoboz (cseh) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: A kijevi lány (szovjet) 16. 18.15, 20.30, SLOVAN: 105 százalékos alibi (cseh) 16, 18.15, 20.30. MLADÝCH: Misa Sztrekacsov kalandos utazása (szövget) 16. TATRA: Sztroyov Mihály (francia-jugoszláv) 16. 18:15, 20.30, DUKLA: Hegyi pilóta (svájci) 18, 20.15, M1ĽR: A város fölött virrad (szovjet) 15.45, 18, 20.15. OBZOR: Ilyen nagy szerelem (cseh) 18, 20.15, MÁJ: Ház a keresztúton (szlovák) 18.15, 20.30. STALINGRAD: Édes Anna (magyar) 18. 20.15. NÁDEJ: Hannibál tanár úr (magyar) 19, PARTIZÁN: Keresztutak (cseh) 17, 19. DIMITROV: Ház az Orechovkán (cseh) I7."0, 20, ZORA: Az Ezüst-erdő erdésze (oszlrák) 18. 20, ISKRA: Kenyér, szerelem és fantázia (olasz) 17. 19.15. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Zuzana Vojíŕová (19.15), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Éjjeli menedékhely (19). ÚJ SZÍNPAD: Moszkva - Cserjomuski (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Blues (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN A játékos (francia), TATRA: Világrészeken át (NSZK), ÚSMEV: Sölbakkeni lány (svéd). A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: Ma: Poloveci táncok Háromszögletű kalap. Seherezádé (19). Holnap: A sellő (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: RIMASZOMBAT: A kérők (19.30). OGYALLA: A lehetetlen nő (19.30). IDŐJÁRÁS Reggeli, helyenként egésznapi köd. Borús idő és havazás. A legmagasabb nappali hőmérséklet 2—5 fok, a hegyekben ennél kevesebb. Délnyugati szél. „ÚJ SZ Ô" kiadja Szlovákia " Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava . Gorkého u. 10. sz., T e 1 e f o n : 347-16, 351-17. 232-61, — főszerkesztő: 352-10, '— főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, — sportrovat: 325-89. Kiadói-ivatal: Bratislava , Gorkého 8., telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,—, Terjeszti a Posta Hlrlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata. Bratislava. A-577919