Új Szó, 1959. december (12. évfolyam, 332-360.szám)
1959-12-30 / 359. szám, szerda
I0| AMBRRBA FE BA D ÍTÓ SZOVJET KATONÁK JÁRTAK M A halál tarlóján f Készülnek a spartakiádra 1944 december utolsó napjai... A Garam mentén száz géppuska okádta u halált, véget nem érő mennydörgéssé olvadt az ágyúdörgés. Decemberi aratás... A halál aratott. Nyomában a füstölgő tarló ... A szörnyű napok emlékeit már csak a krónikás őrzi. A krónikás, aki feljegyezte: „Több mint ötezer német harapott fűbe, hatezer pedig lerakta fegyverét a második ukrán hadsereg rettenthetetlen hősei előtt. Ezrével haltak hősi halált a szovjet katonák is." Tizenöt évvel ezelőtt volt a rettenetes aratás. A félig rommá lőtt falvak azóta már felépültek. A golyótépte falak is új köntösbe öltöztek. A rettenetes tarlót életet adó maggal vetette be a születő élet, a ma. Mindszenti bíboros rabszolgái felemellék tekintetüket. Újjászülettek a vérhullajtó zivatar nyomán. Ember született, saját akaratának, saját sorsának intézője. A nagy leszámolás egy kis része volt ez, ítéletvégrehajtás Európa gyilkosai, a sötétség lovagjai felett. Ítéletvégrehajtás, melyet a fasizmus által agyongyötört milliók mondtak ki. ítélet a mai kor inkvizitorai, rabszolgatartói felett. Az adott sebek halálosak voltak, a kapottak behegedtek. A szörnyű napokra a krónikáson kívül a Párkányt Esztergommal összekötő híd roncsai emlékeztetnek. A büszke ívelésű híd a hadirokkant, a béna végtagjaira emlékeztet. Figyelmeztet: Emberek vigyázzatok, a rém még nem halott, éledezik. Ha ott állsz a híd csonka pillérjén, hallgatod a krónikást, egy pillanatra tizenöt évet fordul veled az emlékezés. A Garam hátán az ágyúval föltépett jégtáblák között százával úsznak az emberi hullák. Az enyészel szagát leheli a víz. Az élet a halállal, a szabadság a szolgasággal vívott csatát A Garam túlsó partján a szabadság katonái lendültek támadásba, innenső partján a halál „fenegyerekei" szűköltek, mint csapdába került vad. Eszüket vette a sok vér .. Pesti László, malomi munkás a krónikás. . , , - Hetekig bunkerokban, pincékben éltek az emberek. A város népe december 29-én látta meg az elsö szovjet katonát. Nincs szándékomban firtatni a borzalmak részleteit, ám a krónikás idéz. - A Siralom Völgye volt talán a legrettenetesebb. Régi már az elnevezés Még a török AZ EMLÉ világból való. Kétszáz asszonyt ölt meg oll uz ellenség pallc.su Kétszáz asszonyt, kik fjzrjüi. szabadulásáért emeltek i^ot. Hősök voltak, emléküket megőrizte a környék népe. Ám ilyen asszonyok a 15 év előtti viharban is születtek. A2 öreg utca asszonyainak neve szintén belekerült Párkány történetébe. Szimcsák Anna, Kocsis Valéria és a többi proletárasszony már nem kértek az ellenségtől. Követeltek. Husángokkal, foggal, körömmel estek neki az ellenségnek. Elhurcolt férjüket követelték vissza s megakadályozták a nácik kitelepítési tervét. Az öregutcai asszonyok a halál torkában sem tagadták azt, hogy a szabadságot a túloldalról várják. ' Ám elég legyen az emlékezésből. Jobbat, szebbbet mondj krónikás! Hisz tudsz mást is. Jól tudod, hogy a nagy tarlón is gyökeret vert az élet. A szabadságot hozó hősök lába nyomán kizsendült az élet. Mindszenti, rabszolgái az elnyomott, sínylődő Garam menti nép, az élet legszentebb, legdrágább ajándékát kapta, a hős szovjet katonáktól: a szabadságot és pártját, amely a jövőben szabadon megvalósítja legfőbb programját, a dolgozó nép jólétének állandó növelését. A volt cselédek, napszámosok, birtokukba vették a nagybirtokokat, s a nép tulajdonává nyilvánították. A párt szavát követve szövetkezetekbe tömörültek a kis- és középgazdák, hogy közös erővel hasznosabbá tegyék munkájukat, hogy nagyobb darab kenyeret teremjen a vérrel öntözött Garam menti síkság. Az elvetett mag kikelt a halál tarlóján. Kenyér terem rajta, s kövérre hízik a jószág. Ma már a járásban nincs olyan falu, ahol ne volna szövetkezet, ahol ne akadna mit feljegyezni a jólét növekedéséről a krónikásnak. Ne bolygassuk hát a múltat, inkább járjunk nyitott szemmel, örüljünk a mának, az életnek. Talán még csak annyit: Ne felejtsük egy pillanatra sem, hogy temető volt a Garam vize. Ne felejtsük, hogy sok száz derék szovjet katona lelte halálát a fiiralom Völgyében, a hajdani kétszáz bátor asszony jeltelen sírjánál. Legtöbbjüknek volt édesanyja, szerető felesége, gyereke, akik hazavárták őket ... Életüket adták szabadságunkért, hogy a párkányi járás népe is most azt mondhassa a krónikásnak: „Írd, hogy csupán a múlt évben ezer lakás épült a járásban. Több mint a múltban 100 év alatt. Írd, hogy a közösen müveit föld mindenkinek kenyeret ad, hogy a járásban, sőt még az országban sincs szegény ember. Írd, hogy nemcsak anyagilag, hanem szellemileg is gyarapodik a nép. Tizével épülnek az iskolák, a kultúrházak, tanul, művelődik a nép. A múltban négy mozi volt a járásban, ma már 28-ban vetítenek filmet". Ismert dolog, hogy Horthyék korában még polgári iskola sem volt a járásban. Ma már két tizenegyéves iskolában tanul a járás jövő nemzedéke. A környék népe arról volt nevezetes a múltban, hogyha Párkányba indult, vállára vette lábbelijét, csak a város végén húzta fel. Nem különcségből tették, hanem azért, mert három község kivételével - a szegényember csak az apostolok lován közelíthette meg Párkányt. A lábbelit pedig nem adták ingyen. Lehet, egy kicsit rosszul is esik már az emlékezés, ám ha azt kimondjuk, hogy ma már nincs olyan község a járás területén, amelyet autóbuszjárat nc kötne össze a járási székhellyel, a múltat is elő kell „ráncigálni". Nincs község villany nélkül sem. Minden családra esik egy rádió. Az év folyamán több mint 200 család vásárolt televíziós készüléket. És miért ez a sok bizonygatás, hisz nem akad ember, ki kétségbe vonná a ma összehasonlíthatatlan fölényét a múlttal szemben. Szóltunk a múltról, ne sajnáljuk a fáradságot, vessünk egy pillantást a jövöbe. A csonka hídról rövidesen új látkép tárul majd a kíváncsi ember szeme elé. Ott, túl a város határán, ahol az idén még kalászt érlelt a nyár, rövidesen gyárkémérujel\ emelkednek a magasba. Már a jövő évben sor kerül a párt szavának megvalósítására. A párkányiak gyárat kapnak. Az életben először igazi nagy gyárat, amelyben több mint 3000 ember kap majd munkát. Az új gyár első üzemrészlegét már a jövö év során üzembehelyezik. A járás népe tud e nagyszerű tervről. Söt egyesek úgy beszélnek róla, mintha már el is készült volna a gyár. A halál tarlóján kisarjadt az étet, s Mindszenti bíboros birtokán már nem szolga a nép. Nincs koldús, éhező, mert a vérrel megváltott föld kenyeret ad valamennyi gyermekének. P A K épzeletem szárnyán szülőföldem lankáit járom. Megcsodálom az új gyárat, az épülő, szépülő Füleket. Gondolatom raktárában a 15 év előtti napok emlékei után kutatok. Nem nehéz az emlékezés, hisz az akkori napok vastag betűkkel vésődtek agyamba. Inas voltam, egyszerű kovácsinas, olyan mint sok százan Hulita gyárában. Az utolsó napokban 12 kilométerről bandukoltam a gyár felé. Karácsony volt, ám a gyárban a „munka" nem szünetelt. Karácsonyfát igen kevés háznál készítettek akkor. A Gortva völgyén és a Medveshegy irányában végeláthatatlan oszlopokban vonultak a németek, magyarok. Arcukon fáradság, tekintetük segélytkérő. Fiatalok voltak, szinte gyerekek. A magyarok legtöbbje Erdélyből jött. Ügy fogdosták össze őket, hogy aztán majd velük vívják ki hitlerék a végső győzelmet. Tizenkét kilométer oda, ugyanannyi vissza. Hetekig tartott ez így. Megállás nem volt. A gyár hadiüzem volt. Munkásai — ahogyan a gyár katonai parancsnoka többször hangsúlyozta — katonák, s aki otthagyja a munkahelyét, úgy tekintik, mintha a katona hagyná el őrhelyét. Azt pedig mindenki tudta, mit jelenteti az ilyen „félrelépés" akkor. A gyárban folyt a munka, bár a kémények nem füstöltek és a gépek álltak. Ma már tudom, rablás volt ez akkor, nem munka, hitlerék a gyárat akarták elrabolni. Ám kevesen voltak ahhoz, hogy megbirkózzanak a munkával, ezért kellettek a munkások. A németek azt hangoztatták: „Meg kell menteni a gyárat a vörösöktől." A gyár kipróbált harcosai, a kommunisták is hallatták szavukat. Ők azt mondták: „A gyárat meg kell menteni, de magunknak." '"Papasztalt mesterek kezében is -*• ügyetlenül forgott akkor a szerszám. Az értékesebb alkatrészek is egymás után tűntek el. Akkor még nem tudtam, hová viszik, csak annyit láttam, hogy nem kerülnek a németek által odakészített vagonokba. Az ágyúdörgés azonban egyre közelebbről halatszott. Szovjet repülőgépek bombázták az állomáson veszteglő katonai szerelvényeket. S a gyárban egyre folyt a munka ... Üj év előtt pár nappal a németek gyorsan eliramodtak. A vagonokban úgyszólván csak ócska vasakat vittek magukkal. Elvonulásuk után mélységes csend ült a gyárra, az emberek fáradtan engedték le a kalapácsot. A gyár dolgozói december 30-án üdvözölték a szovjet katonákat. Eddig előttem ismeretlen emberek szóltak a munkásokhoz. — A legfőbb feladat most, hogy minél előbb üzembehelyezzük a gyárat, — szólt messzecsengő hangon egy őszülő munkás. Január 3-án megindult a munka. Az eldugott alkatrészek szépen viszszakerültek a helyükre. Most már éjjel-nappal folyt a munka. Élt, irányított a párt... Az illegálisan dolgozó pártszervezet szavát követve a „Vörös Fülek" munkásai megmentették a gyárat. TVTost, hogy a 15 év előtti emlékek nyomát járom, a megmentett gyárnak úgyszólván csak maradványait találom. A régi műhelyek helyén, amelyek inkább hasonlítottak félszerekhez mint műhelyekhez, újak, korszerűek álllnak. És a régi gyár mögött felépült Európa legkorszerűbb zománcozója. Büszkék is rá a fülekiek, hisz ahogyan mesélik, maga Klement Gottwald jelölte ki az új gyár helyét. A fölszabadulás után azonban nemcsak a gyárban, hanem a környező falvakban is megváltozott az élet. Fülek járási székhely lett, s a hozzátartozó falvakban egymás után alakultak a szövetkezetek. E forradalmi változás megvalósításában a gyár munkásai is segítették a földműveseket. Tanácsot adtak nekik, s ha kellett, munkaidő után megsegítésükre siettek. így szilárdult egyre jobban az a szövetség, amely már a harmincas évek derekán szárnyát bontogatta. Akkor a környék földművesei — erejükhöz, tehetségükhöz mérten élelmiszerekkel segítették a sztrájkoló füleki munkásokat, hogy harcuk minél eredményesebb legyen. Tudom, mit jelentett a múltban a munkanélküliség. Apám is egyike volt anank a 2500 Fülek kronyéki embernek, akik korgó gyomorral, szakadt talpú bakancsban hónapokig .jártak munka után. Ma mindenkinek van munkája, tisztességes keresete. A földművesek, akik a múltban százával vándoroltak a tengeren túlra, ma egyre jobban élnek a szövetkezetekben. Nem félnek attól, hogy kihúzzák talpuk alól a földet, elviszik istállójukból a tehénkét. Tanulnak, iskolába járnak gyerekeik, gazdagon terem a föld, egyre nő a jólét. "Pi ecember 30-a a szebb élet kezdetét jelentette. Együtt örül ma a járás parasztsága a gyár dolgozóival s nagyszerű munkaeredményekkel köszöntik a nagy évfordulót. SZARKA ISTVÁN A vranovi járásban a spartakiád-előkészületeknek nagy figyelmet szentelnek. Az eddig elért eredmények azonban nem kielégítők. A legnagyobb fogyatékosság a férfiak spartakiád iránti érdeklödésnélkülisége körül mutatkozik. Jelenleg az a helyzet, hogy a férfiak ebben a járásban még nem is kezdték el a gyakorlatozást. A Lokomotíva Vranov, a legnagyobb egyesületek egyike eddig, még nem gyakoroltatta tagjaival a spartakiád számait. A sportegyesület tagjai az évzáró közgyűlésen kötelezettséget vállaltak, hogy elkezdik a rendszeres felkészülést. — Főként azzal számoltak, hogy. a labdarúgók is bekapcsolódnak a gyakorlatozásba. ígéretet tettek ugyan, de szavukat nem tartották be. A 40-íagú labdarúgó-csapat egyelőre csupán papiroson „készül" a kerületi sportbemutatóra. Kapóra jönne, ha az üzemek dolgozói most sietnének segíteni. Itt még egyelőre kicsi az érdeklődés. A Tatralenben Hlinnén például elégtelen a toborzás. A járás 85 oktatóval rendelkezik. Ét a létszám elegendő arra, hogy biztosítsa a rendszeres gyakorlatozást. A vranovi járásban elégtelen az előkészületek propagálása : az agitációs munka, s ami a legnagyobb hiba, nem űzik rendszeresen a testnevelést. Ez az egyik oka annak, hogy a spartakiád-munka nem kielégítő. A pardubicei kerületbe tartozó Vrdyban teljes iramban folyik a spartakiád-felké« szülés. A diákok a legjobbak, de a nők s az utánpótlás is eredményesen végi spartakiáddal kapcsolatos kötelességé*. A férfiak botgyakorlatait 18-as csoport végzi. A spartakiád-dolgozők közül Bubnová oktatónőt emelhetjük ki. de nem szabad megfeledkeznünk a spartakfádbizottság és az oktatói kar többi tagjáról sem. Vrdyban még ez év végén testne-. velésl akadémiát tartanak, amelynek célja a spartakiád-számok propagálása lesz. Č. BUDÉJÖVICE ÉS GOTTWALDOV AZ ÉLEN a II. jégkorong-ligában Az „A"-csoportban a Spartak Praha Motorlet csapatának nem megy oly jól a játék, mint az előző évben. A legutóbbi fordulóban vereséget szenvedett a Slavoj Č. Budejovicétől, a csoport vezető helyén álló együttestől. Mindjárt a játék elején kidomborodott a vendéglátók nagyobb tudása. Ezt az első két harmad eredményei is bizonyítják. Csupán az utolsó harmad hozott kiegyenlített küzdelmet, de ez már nem változtatott a Slavoj hatgólos előnyén. Prágában két hazai együttes mérte össze erejét: a Spartak Praha Sokolovo „B" és a Tatran Smithov. A Tatran játékosai kitűnő napot fogtak ki és nyolc góllal terhelték meg a Sokolovo kapuját. A Tatra Kolín a várakozásnak megfelelően 7:2-es győzelmet aratott a Dynamo K. Vary csapata felett. Az eredmény ellenére a vendégek tetszetős játékot mutattak be. A tabella első helyén álló budéjovicei csapatnak legesélyesebb ellenfele a Spartak Hradec Králové; amely idegenben 2 pontot szerzett az Iskra Havlíčkúv Broddal szemben. A „B"-csoportban a legnagyobb érdeklődés a Brnóban játszott Spartak Královo Pole—TJ Gottwaldov-mérközést követte. A gottwaldoviak — akik 5-pontos előnnyel vezetnek a bajnoki tabellán — bebizonyították, hogy komolyan készülnek az I. ligára. Drámai küzdelem zajlott le a Baník Ostrava és a Spartak Olomouc Morávia között. A 3000 főnyi közönség hiába várt győztesre, a mérkőzés 4:4-es döntetlennel végződött. Prostéjov csapatának nem került nagyobb megerőltetésébe a Dynamo Žilina elleni 6:l-es győzelem. Ebben a csoportban Gottwaldov , együttese jelentősen megszilárdította vezető szerepét. A legutóbbi fordulókról a következőket jelentik: „A"csoport: Tatran Kolín—Dynamo Karlovy Vary 7:2 (1:0, 4:1, 2:1), Spartak Praha Sokolovo „B"—Tatran Smíchov 0:8 (0:4, 0:1, 0:5), Jiskra Dvúr Králové—Tatran Horní Bfiza 5:2 (0:1, 3:0, 2:1), Dukla Litomefice—Dynamo Praha 5:1 (0:0, 2:0, 1:1), Jiskra Havlíčkúv Brod—Spartak Hradec Králové 1:4. Slavoj Č. Bude.iovice—Spartak Motorlet 7:1 (3:0, 3:0, 1:1). Az „A"-csoport tabellája: 1. SI. C. Budejovice 11 9 2. Sp. Hr. Králové 3. Dukla Litomérice 4. Jiskra H. Brod 5. Sp. Motorlet 8. Dynamo K. Vary 7. Sp. Sokolovo „B" 3. Tatra Kolín 9. Tatra Smíchov 10. Dynamo Praha 11. Tatran H. Bŕíza 12. Jiskra Dv. Králové 11 8 11 7 11 6 11 6 11 11 11 11 11 6 5 6 5 2 11 1 0 11 1 0 2 71:20 18 2 56:27 17 3 52:34 15 3 45:52 14 60:32 15 41:34 12 41:40 12 45:45 12 55:40 11 32:67 4 10 27:66 2 10 11:99 2 „B"-csoport: Spartak Král. Pole—TJ Gottwaldov 2:4 (1:1, 0:1, 1:2), Žel. Prostéjov—Dynamo Žilina 6:1 (1:0, 2:1, 3:0.), Tatran Prešov—Lokomotíva Poprad 1:17 (0:7, 1:7, 0:3), Baník Ostrava—Spartak Olomouc Morávia 4:4 (2:1, 1:2, 1:1), Spartak Tfebíč—Slovan Bratislava „B" 7:1. A „B"-csoport tabellája: 1. TJ Gottwaldov 10 8 2 0 2. Baník Ostrava 10 6 1 3 3. Žel. Prostéjov 10 6 1 3 4. Sp. Olomouc 10 5 2 3 5. Sp. Král. Pole 9 5 13 6. Dukla Opava 10 5 0 5 7. Lok. Poprad 11 4 1 6 8. Sp. Tfebíč 10 4 1 5 9. Sn. Bratisl. „B" 10 4 1 5 10. Dyn. Žilina. 10 2 2 11. Tatran Prešov 10 0 0 10 55:26 18 54:28 12 47:35 13 53:33 12 44:28 11 46:56 10 49:39 9 44:36 9 56:39 9 36:53 6 14:125 0 Megrendezik az országos síbajnokságot 1960. február 14-én rajtolnak hazánk legjobb sífutói az országos bajnoki címért. A Krušné Horyban levő Nové Mesto lesz e versenyek színhelye, ahol a Hančovemlékverseny 50 kilométeres futásával kezdik a vetélkedést. Február 23- és 28-a között tartják meg Banská Bystricán a II. Országos Spartakiád téli • síversenyeit és a klasszikus számok ifjúsági bajnokságát. Ruzémberokban február 25—28-án az utánpótlásiak bajnoki küzdelmeire kerül sor. Az országos és ifjúsági lesiklőbajnckságot március 5- és 6-a között Vrátnán rendezik meg. Az utánpótlásiak lesiklóbajnoksága március 10—15-án Jasnában kerül eldöntésre. Külföldi labdarúgó-eredmények Brazília—Kolumbia 7:1. Brazília amatör ••labdarúgó-válogatottja az olimpiai selej;;tező visszavágóján 7:1 arányban győzött • - Kolumbia együttese felett s ezzel a dél' I amerikai csapatok szűkebb minősítő cso• • portjába került, melyben Mexikó, Suri;; nam, Argentína és Peru is szerepel. • - E csapatok közül három a döntőcsoport;; ba kerül. Az olasz I. liga bajnoki eredményei: ;; Juventus—AS Roma 4:0, AC Milan—La-•zio Roma 1:0, Internazionale—Genova 2:0, J Lannerossi—Atalanta 1:0, Padova—Bari Új úszóvilágcsúcs Floridában az amerikai Mike Troy, a 200 méteres és 220 yardos táv pillangóúszásának világcsúcstartója, új világcsúcsot állított fel a 110 yardos pillangóúszásban is. [deje 1 p 00,2 mp Ezzel 3 másodperccel javította meg az amerikai T. Jeck eddigi világcsúcsát. 1:0, Palermo—Alessandria 4:0, Sampdoria—Napoli 0:2, Spal—Fiorentina 1:0, Udinese—Bologna 1:0, A tabellán a Juventus vezet, pontjainak száma 20, második az Internazionale 18 ponttal, harmadik a Fiorentina 16 ponttal. A Milannak és Spalnak ugyancsak 16 pontja van, de rosszabb a gólarányuk. A francia ligában a Nimes vezet, pontjainak száma 37, második a Reims 54 ponttal, harmadik pedig a Racing Club de Paris 29 ponttal. Angliában jelenleg a londoni Tottenham Hotspur vezet, mögötte második a Preston North End. BIK0VÄ 6:4 arányban vezet A moszkvai Központi Sakk-klubban Rikova és Zvorkina a világbajnoksíigi döntő során a 10. találkozót játszotta. 13 húzás után Bikova győzött, s ezzel S:4 arányú vezetésre tett szert. Szerda, december 30. 4 A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: Az aranycsillagos hercegné l ^ (cseh) 10.50, 14, 16.15, 18.50, 20.45. MET• • ROPOL: A Šumava királya (cseh) 16. 18.15. 20.30, POHRANIČNÍK: Rendkívüli törté'.net I.—II. rész (szovjet) 15.15, 13, 20.45, ;; SLOVAN- Ház a keresztúton (szlovák) 16 • 18.15. 20.30, TA1RA: A vizek lánva (cseh) " 16, 18.15, 20.30, MIER: Ki hallott ilyet! ^ I (francia) 15.45, 18, 20.15, OBZOR: "A spessarti vendéglő (francia) 18, 20.15, "STALINGRAD: Éjfélkor (magyar) 18. 20.15, ;; ZORA: a Francianégyes (szlovák) 18, 20, " POKROK: Idegen gyerekek (szovjet) 1.8, •'20, ISKRA: Í05 százalékon alibi (cseh) '.'.17, 19.45, PARTIZÁN: Ház az Orechov•" kán (szlovák) 17, 19, DUKLA: Botcsi!! nálta sofőr (szovjet) 18, 20.15, MÁJ: Ne"' báncsvirág (francia) 13.13, 20.50, MLAI DVCH: Végzet (szovjet) 16. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: A windsori víg nök (19). HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: A négy házsártos (19), ÜJ SZÍNPAD: Valahol délen (19). ZENEI SZÍNHÁZ: Enes':u, Chopin és Dvofák müveiből (19.50). A KASSAI MOZIK MOSÓRA: SLOVAN: A Sumava király,, (cseh). TATRA: A vizek lánya (cseh), ÖSMBV: Aranycsillagos hercegnő (cseh). MLADÝCH: Csizmáskandúr (szovjet). A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: Ma: Coppélia (19). Holnap: A windsor: víg nök (19). IDŐJÁRÁS Borús idö, helyenként esö, havaseső várható. A hőmérséklet csökken. A legmagasabb nappali hőmérséklet plusz 5—4 fok között. Nyugati szél. í.Ü J SZÖ " kiadj* Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz., T e 1 • f o n : 547-16, 351-17; 232-61, — főszerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, — « portrovat : 325-89. Kiadőh Ivatal: Bratislava, Gork ého 8., telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta K5 s 8,—. Terjeszti a Posta HIrlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. A-577729