Új Szó, 1959. augusztus (12. évfolyam, 211-241.szám)

1959-08-01 / 211. szám, szombat

iimiiiiiiiimiiiimiimiiii ATULSO PARTRÓL Stromfeld Aurél életregénye Max Švabinský, a híres cseh rajzoló művész alkotásainak kiállítását a na­pokban nyitották meg Kijevben (TASZSZ felvétele.) GYÜRE LAJOS: Sumavai képek HAJNAL A HEGYEN A tejszín köd még a völgyben lent ül, mikor csapatunk előrelendül. A csúcson kilátó csupasz tornya, ködszövetben ívelő vitorla. S mint hegyes dárda feszül az égnek, koronája karcsú jegenyéknek. S a piruló nap sugara félve ráhullik a ködbársony-vidékre. Ezernyi gyémánt csillan a fűben, csizmánk orrán és éber szemünkben. 35* C ÁRNYÉKBAN A nap, hogy már delelőre lépett, elömlik, mint láva, tüze éget, és a tank, ez izmos vaskolosszus rohan a dombon föl-le, mint bosszús bika, orra barna tajtékot túr, s tüdeje a hőben hörög vadul. Az ember már egy a tűz-motorral, vére sűrűi és lázképet forral. Rátapos a gázra, a vasállat felbőg és megremeg, mint vadállat, kire megörült szelMítője halálos ütést mért, hogy megölje. HETES ESŐ IDEJÉN A Klety lomha felhőkbe csavarta karcsú testét. Mint csomós vatta borongnak a szürke felhő-rongyok, s a fák lombján apró fehér bogok horgonyoznak; súlyuk földre húzza, — mint egy kiterített' nedves bunda • a víz csorog belőlük szakadatlan, s mint gőzzel telített lezárt katlan, gomolyog a völgyben a hűvös massza, és nő a sár, a csizma dagasztja. ESTI PIHENŐ Mint lehajtott, habos-szügyü mének, estére a tankok hazatértek, és várnak hallgatag, míg a patak fürge vizében sorra mosdanak. A nap is, az öreg, fáradt vándor, lenyugszik, s vele nyugszik a tábor. S a hegyekről hűvös szellő lebben, és gitár szólal halkan az estben. TUcsök felel rá — víg esti kobold, és a tájra ezüstöt hint a hold. Így legyen hazánkban mindenütt Földes Péter a magyar irodalom nagy adósságát rótta le, amikor megírta Strom­feld Aurél, a magyar Vörös Hadsereg legendás emlékű hadvezérének regényes életrajzát, amelyet fényképekkel egészí­tett ki és a kötet végén felsorolta a fel­használt forrásokat is. Szerencsésen vá­lasztotta ezt az irodalmi formát, mert az életrajzregény eljut azokhoz a tömegek­hez is, amelyek történelmi tanulmányokat nem szoktak olvasni. Megismerjük Strom­feld Aurél életútját gyermekkorától egé­szen a haláláig. Leszögezhetjük, hogy a legérdekesebb és legértékesebb életrajz, amely idáig az 1919-es idők történelmi szereplőiről megjelent, a többi írás (p! Landler Jenőről vagy Szamuelly Tiborról) nyomába sem érhet. Amikor Földes Péter megírta Stromfeld életrajzát, nem feled­kezett meg róla. hogy a történész tárgyi­lagossága is kötelezi: nem másíthat meg bebizonyított történelmi tényeket, nincs joga szabadjára ereszteni fantáziáját, mint ahogyan egyik írónk elkövette a soha sem létezett vásárosnaményí csatá­val, vagy az „Ökölbe zárt szív" szer­zője, amikor Kalocsán szerb csapatokat szerepeltet. És amellett meg tudta Imi az életrajzot úgy, hogy aki kezébe veszi (Folytatás a 7. oldalról) 1958. december 4-én reggel, fél 4 órakor tartóztattak le Párizsban. A kopogtatást hallva, ösztönösen órámra néztem, majd ajtót nyitottam. Revolverrel és géppisztollyal felfegy­verkezve hat rendőr nyomult szo­bámba: — Kezeket fel! Mindez valami filmjelenetre emlé­keztetett. — Kik önök? — kérdeztem. — Nem jut eszedbe? — válaszolt egyikük, s a másik a foga közt szűr­te a szót, hozzátette: .— Minket nem csapsz be! Van-e házkutatási parancs? Válaszul ütések záporoztak reám. Megbilincseltek és a falhoz állítottak. Megkezdték a kétórás házkutatást. Feltúrták a matracokat és párnákat, a falról letépték a kárpitot, ruhák, könyvek, füzetek cipők egy halom­ban tornyosultak a szoba közepén. — Hol az irattár? — kérdezte a detektív, akinek orra, mint valami boxolőnak, belapított volt. Megtagadtam a választ, mire úgy határoztak, elvisznek a Sanssaies ut­cába. Beültettek egy Peugeot 203-as kocsiba és elindultunk. Midőn meg­érkeztünk, az engem kísérő rendőrök egyike (alacsony, szemüveges ember) fülemhez hajolt és érezhetően mar­seille-i kiejtéssel így szólt: — Mindjárt kiszedünk belőled min­a könyvet, nem tudja letenni. És amel­lett volt bátorsága elvetni a bárgyú Ju­lier-féle árulási legendát, amely ugyan há­lás témaanyag lett volna, de amelyet a nemrég megjelent „A magyar Vörös Had­sereg"" c. hivatalos dokumentumgyűjte­mény is elvet. Az egyedüli, amit hiányo­lok, az, hogy többet kellett volna írnia Stromfeld szerepléséről a forradalmi idők alatt. Stromfeld üstökös volt a magyar égen. amely rövid időre tűnt fel és rövid idő múlva megszűnt létezni a történelem számára. Ámde ez a rövid idő is elég volt rá, hogy biztosítsa magának a helyét a történelem halhatatlanjai között. Meg kel­lett volna írni Stromfeld intenzív tevé­kenységét az augusztusi összeomlás után, amikor éjjelt nappallá téve dolgozott azon, hogy a fővárost megmentse az anar­chiától és a román megszállástól. Stromfeld apai elődei Bajorországból vetődtek magyarlakta területre. Édesapja mérnök volt, aki korén távozott az élők sorából, úgyhogy népes családja nélkülö­zésbe került. A fiatal Stromfeld Aurél sorsát talán éppen ez dönti el: távozni kénytelen a gimnáziumbői és a Ludovika Akadémiára megy, amelyet a Buttler-fé'.e alapítvány támogatásával kitűnő ered­dent, te koszos intellektuel — és durván szitkozódott. Felvittek a második emeletre és a folyosó végén balra egy szobába tuszkoltak. x — Hol a pénzed? — Ami nálam volt, mind megtalál­hatták az irattárcámban. — Hát az irattár? — Az egyetlen irattár, amellyel rendelkezem a könyvek, amelyeket a padlóra szórtak. — Bolondnak tartasz bennünket? — kérdezte az egyik rendőrügynök, ütésekkel árasztva el. Ekkor egy másik rendőr, aki ké­sőbb különösen „kitűnt" kínzásom­ban, azt mondta a többinek: — Vegyétek le rőla a bilincset, a szemüveget és a kabátot. Utasítását tüstént teljesítették. A rendőrök is levetették kabátjukat és rámrontottak. Zuhogtak rám a po­fonok, ökölcsapások, rúgások, kö­nyökkel és fejjel is nekem jöttek. Valahányszor a földre buktam, felál­lítottak és kezdték élőiről. Miután némi lélegzethez engedtek, újból kérdezgetni kezdtek. Mivel azonban nem feleltem, taktikát változtattak. Arculköpdöstek, arabul és franciául szidalmaztak, trágár sértéseket szórtak rám! Alacsony, szélesvállú, kopasz rend­őr lépett a szobába és hozzám for­dult: — Nem akarsz válaszolni? Foga­ménnyel végez el. Mint katonatiszt szigo­rú, de igazságos, katonái szeretik. Beke­rül a vezérkarba, a bécsi Kriegsschule leg­kiválóbb tanára. Még a népszerű Albrecht főherceggel sem kivételez: gyenge dolgo­zatára „trotz Erzherzog, ungenügend" szöveggel ír elégtelent. A világháborúban megfordul a szerb, orosz és olasz fronton, mint hadosztály, majd hadtest-vezérkari főnök. Kilenc ki­tüntetést szerez, közte a Lipót-rendet is. A fegyverszünet után fegyelmezett ezre­det hoz haza és hatalmas pofont mázol le a kaposvári nemzeti tanács szemtelen titkárának, aki szélnek akarja ereszteni a katonákat. A Károlyi-kormány idején Böhm hadügyminiszter mellett működik államtitkári hatáskörrel, a Vyx-féle ul­timátum átadása után pedig Tombor al­ezredessel együtt az orosz szövetség mel­lett tör lándzsát. Amikor azonban hadügyi népbiztosként a felelőtlen, demagóg Po­gány szabadul be a hadügyminisztérium­ba, Stromfeld inkább nyugdíjaztatja ma­gát. Győri magányából hívják vissza, amikor a románok 1919 április második felében megtámadják a fiatal tanácsköz­társaságot. Böhm hadseregparancsnok mellett vezérkari főnök lesz, az április­végi tiszántúli katasztrófát azonban már nem tudja megakadályozni. Kiváló szer­vező ereje azonban csodákat művel: a nemzetközi kapitalizmus zsoldjában har­coló intervenciós hadseregek támadása májusban elakad és az újonnan alakult munkásezredekkel megerősödött Vörös Hadsereg az északi fronton maga lendül támadásba. Megalakul a $zlovák Tanács­köztársaság. Az Idők változását Siófokon Horthy megjelenése jelzi, aki 1919. augusztus 13­án érkezik oda és feloszlatja a II. vörös hadtestparancsnokságot. Négy nap múlva megérkezik a Prónay-különitmény Sze­gedről, Stromfeldet letartóztatja és ezzel megkezdődik a számonkérés. „Hazaáru­lás" címén indul ellene eljárás, rendfo­kozatát és kitüntetéseit veszti, egy ideig börtönben ül, de amnesztiát kap. Mint a szociáldemokrata párt balszárnyának a tagja kapcsolódik be a mozgalomba, megszervezve az osztrák Schutzbund min­tájára az R-gárdát (rendezőgárda). ~A kor­társak vallomása szerint megtalálta a kapcsolatot a kommunista mozgalommal, Landler Jenővel Bécsben találkozik, aki az 1919-es hadjárat vezetéséért szovjet kitüntetést nyújt át neki. 1927. október 10-én óriási munkástömegek kísérik a te­metőbe az utolsó útjára, a sírnál Szaka­sits Árpád, majdan a Magyar Népköztár­saság elnöke tart felette búcsúztatót. A fasiszta rendszer bukása után meg­alakult magyar népkormány rehabilitálta az ellenforradalom üldözöttéit. Stromfeld Aurélt 18 évvel halála után visszahelyezte ezredesi rendfokozatába, egyúttal in me­moriam vezérezredessé nevezte kJ és öz­vegyének ennek megfelelő nyugdíjat is folyósított. A magyar könyvkiadás egyébként terv­bevette Stromfeld Aurél válogatott írásai­nak megjelentetését. Egyetlen nagyobb, nyomdafestéket látott munkája a „Készül az új háború" c. könyve, amelyben az első világháború utáni Európa háborús kilátá­sait ismertette. Földes Péter könyvét mindenkinek ajánljuk, aki könnyed stílusú, magas szín­vonalú irodalmi alkotás révén akar meg­ismerkedni az 1919-es történelmi időkkel. Kár, hogy ebben a műben — amely mint korrajz is megállja a helyét — nem ta­láltunk egyetlen térképvázlatot sem. FOGARASSY LÁSZLÓ dok, hogy nálam hamar megszólalsz. Az ütések ledöntöttek lábamról, de tovább hallgattam. — Majd különleges módszert al­kalmazunk nálad — mondta a „szak­értő". - Levetkőzni! Nem mozdultam. Hatalmas ütést mért rám. Nagy nehezen felemelked­tem, de alig álltam lábra, mikor újabb ütések a padlóra döntöttek. Nem tudom megmondani hányszor álltam fel és estem össze ismét. Most erős csapást éreztem a májam táján és elvesztettem eszméletemet. Mint­ha álomban lennék, hangot hallot­tam: — Levetkőzöl hát végre? Egy óra múlva, buzgó, de eredmény­telen vallatás után a „szakértők" ismét munkához láttak. — Fogsz beszélni ? Igen vagy nem? Kínzómra pillantottam és azt felel­tem: „Nem". Ütlegelni kezdett. Tíz perc múlva összeestem és elájultam. Magamhoz térve észrevettem, hogy teljesen meztelenül fekszem a padlón. Tíz szempár meredt felém. Valószínűleg hajnali három vagy négy óra lehe­tett. Valami ronggyal a kezemhez kötötték lábamat és a könyököm meg a térdem közé kétméteres vas­pálcát dugtak. A pálca két végét asztalokon nyugvó két deszkára he­lyeztek. Ezt nevezték nyárshúzásnak. Fejjel lefelé lógtam. A szobában a kopasz rendőr és se­Július 12-én, szombaton délelőtt, nagy melegben és a község sok-sok sür­gős nyári teendője közepette a helyi nemzeti bizottság üléstermében „össze­gyűltek" Pozsonypüspöki legifjabb fiai és lányai, hogy a község képviselői egész társadalmunk nevében örömmel üdvözöljék őket, nagy családunk új tag­jait. Huszonnégy néhány hónapos kisgyerek van jelen a szülők karján a felnőttek tanácstermében. (47 kortársukat a kővet­kező hónapban fogja köszönteni szülőfa­lujuk.) ök az elsők Pozsonypüspökiben, akiket ilyen fogadtatásban részesítenek. „Osztozunk örömtökben" — fordul a szü­lőkhöz ünnepi beszédében a helyi nem­zeti bizottság elnöke. „Használjátok ki gyermeketek nevelésére a társadalmunk nyújtotta lehetőségeket." A gyermekeket ünnepli, de a szülők­höz szól a nyolcéves középiskola tanulói­gédje maradt. Az előbbi a szomszéd szobából generátort hozott be és az asztalra tette. Segédje forgatni kezd­te a készülék fogantyúját, amaz pe­dig nemiszervemre helyezte az elektródákat. Néhány perc múlva elvesztettem eszméletemet. Amikor magamhoz tértem, bekö­tözték a szemem, megbilincseltek, az udvarra vezettek és autóra tettek. Mintegy félóra múlva megálltunk, kivezettek. Még mindig bekötött szemmel átvezettek az udvaron, majd egy igen keskeny lépcsőn kapasz­kodtunk fel. Két oldalról rendőrök támogattak, úgytűnt, hogy négyen voltak. Bevittek egy szobába és meg­szabadították a kezemet meg a sze­memet. Két, egyenként kétméteres padot pillantottam meg két faasztal­lal, meg egy félméteres átmérőjű dé­zsát tele szennyes vizzel, valamint néhány üres pezsgősüveget. Ismét kínzás, de még erősebben. Némelyik rendőr szemmelláthatóan nem régen tért vissza Marokkóbői és Tuniszból. Nem tudtam tovább tűrni és kiagyalt neveket mondtam nekik. Akkor visszavittek a Sanssaies utcába. Az autóban hánytam, a rendőrök szitkozódtak. A DST helyiségében a földre terítve ismét faggattak. Hal­lottam ott, amint F. kiabál. Épp akkor jött oda engem meg­nézni Monsieur Wybot. (A DST volt főnöke. — A szerk.) Meg akarta tud­ni, miféle munkán dolgoztam, míg szabadon voltam. Semmit sem felel­tem. Wybat megvetően végigmérte embereit és szőnélkül kiment. Ez­nak műsora. József Attila Mama című költeményének sorai és MiloS Krno kis­fiához szóló verse hangzik el, majd ezek a tizenhárom-tizennégy éves iskolások, akik egy új világ küszöbén születtek, vi­rágcsokrot nyújtanak át az édesanyák­nak. A felnőttek meghatódott ságát a még mit sem értő legkisebbek sírása za­varja meg, mintegy figyelmeztetésül... S a szülök fogadalomként írják be az újszülöttek emlékkönyvébe, hogy gyer­mekükből" Köztársaságunk és a dolgozó nép egészséges, becsületes, igazságos, művelt s odaadó polgárt" fognak felne­velni. Búcsúzásul a nöbizottság tagjai kék­és rózsaszínű babakelengyét ajéndékoz­nak az édesanyáknak. Szép lenne, ha az újszülöttek ilyen fo­gadtatása igaz, teljes jelentőségében át­érzett, újszerű ünnepélyes szokássá vál­na hazánkban mindenütt. (f. m.) után a rendőrök még kegyetlenebbül nekemestek. A kínzás még rafinál­tabbá vált. Az egyik rendőr belevi­zelt a dézsába. ínyemre elektródá­kat helyeztek,, és úgy éreztem, már­már meghasad a fejem. Egyik pilla­natban megpróbáltam, hogy kortyol­jak a dézsából, de csak az undorító léből nyelhettem. Mély ájulatban vittek ki a Sans­saies utcára. Egy folyosón, a WC-aj­tőval szemben tértem magamhoz, szalmazsákon fekve. Találkoztam K­val, F. B., D. Zs. nevű társaimmal és a fiatal B.-vel. Egész testem fájt, de különösen májam és gyomrom kín­zott. Beszélni nem tudtam. A fel­ügyelő valami tablettát adott, de azt is kihánytam. Este megnézett az orvos. Arckifejezése gondterhelt volt. Amint az orvos elment, hord­ágyon a Hotel Dieu-kórházba vittek, ahol tüstént megröntgeneztek. Nem tudom, hány napig feküdtem ott, utána átvittek a Fresnes-börtönbe, ahol azonban csak egy éjszakát töl­töttem. Másnap újból a központi kórházba szállítottak, ahol december 21-ig maradtam. A legkegyetlenebb kínzások köze­pette folyton testvéreimre és nővé­reimre gondoltam. Ben Mhidire, (az algériai felkelés hőse, a franciák kivégezték. — Szerk. megj.) és Dzsamilára. Egyre azt ismételgettem magamban: bármennyire is megaláz bennünket az ellenség, megtörni nem tud. BENAISSA SZUAMI, 27 éves. Petrik József: kuszÁvul ínvn Kévehordás — Varsányi Pál fametszete. Vagy tizennyolcan dőltünk a kaszának s idéztünk régi kenyértermelőt. Fürgén kapkodták nyomunkban a rendr bolyhos kévékbe a marokszedők. Kaszáink elszállt paraszti sirámot súgtak a megdőlt gabona tövén. A dűlő végén, amint élét fentem, komisz emlékek lebbentek körém: Apámmal egykor tizedik keresztért arattunk másnak fehér kenyeret. S tétlen gazdának tízzel több jutott, mert jómódban született! A sós izzadság most is szemem marja, karizmom lázban, fáradtan remeg, mégis más érzés most kaszát forgatnom: szívem ad erőt és lendületet! Szükségből nyúltunk kaszáért, a „múltba," nem hagyjuk veszni az új kenyeret! Felettünk ős dalt zeng a kis pacsirta, lent az aratók — már új emberek. Benaissa Szuami: Nem tör meg minket a hóhér! ÜJ SZÖ 8 * 1959- augusztus 1.;

Next

/
Thumbnails
Contents