Új Szó, 1959. augusztus (12. évfolyam, 211-241.szám)

1959-08-29 / 239. szám, szombat

Ne feledkezzünk meg a spartakiád gondolatáról llllllllllllllllllllllillllllllll III lllll llllililll IMI IMI IIIIIIIIIIIMIIIIMIIIIIIIIII IMI III llllllllllllllllll IIMIMMIMIMMMIIIMMMMMIMI A nyári iskolai vakáció, a szabadságok I kiádra való felkészülés, lemaradtak. Egyes hozzájárulnak ahhoz, hogy felejtessék diák­jainkkal, a szaktanárokkal, oktatókkal,' sportolóinkkal azt a kötelességet, melyet a spartakiád rótt rájuk. Sok helyütt még ma is szívügyüknek tekintik a járási sparta­kiádok műsorszámainak gyakorlását, a nyári pionír-táborozás alatt tornászkörök alakul­nak azokból a résztvevőkből, akik ezeken a járási sportünnepségeken részt vettek s bevonják gyakorlataikba azokat is, akik vagy más elfoglaltság miatt, vagy mert nem tudatosították eléggé, mit jelent a sparta­üzemekben, így a ružomberoki V. I. Lenin Textilgyárban, a bratislavai Március 8 Üzem­ben a leányalkalmazottak sporttevékenysé­gük közben átgyakorolják a spartakiádra betanult programszámokat. Ez mindenesetre dicséretre méltó igyekezet, mert a későbbi gyakorlatozások folyamán ennek nagy hasz­nát fogják venni. Az iskolákban, ahol a tanítási év befe­jeztével a diákok nagy része szétszéled, ki­ki a maga otthonába, nehéz a szünet ideje alatt összetartani a gyakorlatozók cso­Fölényesen győzött a Slávia Brnóban Brnóban két vízilabda-ligamérkőzésrc került sor. A Slávia „A"-csapata 13:0 (7:0) fölényes győzelmet aratott a Spar­tak Brno ZJŠ együttese felett. A gólo­kat Deák 4, Schmuck I. 3, Bočan, Juri­ga, Urban 2—2 dobtak. A Slávia „B"­csapata a VAAZ Brnótól 4:5 (4:2) arányban szenvedett vereséget. A gólo­kat Schmuck II. 2, Gerthoffer, Štrbák, ill. Durďa 3, Kutej, Nečas szerezték. A Slovan Piešťany csapata a Dukla Praha együttesét látta vendégül és meg­lepetésre 6:4 (2:3) arányú győzelmet aratott. Győzelmüket főleg Bačík önfel­áldozó játékának köszönhetik. A gólokat Bačík 4, Markovič és öngól, ill. Černo­horský 2, Šraga, Kočáŕ dobták. SPORTHÍRADÓ IIMIMMIMIMIIMIIIIII llllllllMMiMIIIMMIII 9 Lipcse: A hét végén Lipcsében nem­zetközi atlétikai versenyeket rendeznek, melyeken Dánia, Finnország, Hollandia, Izland, Norvégia, az NSZK, Lengyelország, Svájc és az NDK legjobb atlétái vesznek részt. • Hamburg: A villanyfénynél megren­dezett atlétikai versenyeken a 110 m-es gátfutást Lauer nyerte 13,8 mp-es ered­ménnyel, Linganu a súlylökésben 17,36 m-t ért el, Kopp a 80 m-es gátfutásban 10,8 mp-es eredménnyel győzött. # Belgrád: A vásárvárosok poharáért folyó labdarúgótornán a jugoszláv fővá­rosban a CDNA Sofia a Crvena zvezda együttesével 3:3 arányú döntetlent ért el. A gólokat: Milanov, Kolev, Martinov, ill. Kosztics 2 és Rudinszikj szerezték. 9 Nizza: A klubcsapatok Európa Ku­pájának V. évfordulója a OGC Nicg— Scharmock Rovers-találkozóval vette kez­detét. A francia együttes 3:2 (2:1) ará­nyú győzelmet aratott a skót csapat fe­lett. VÍZSZINTES: 1. A szlovák szabad­ságharcnak 1941-ben és 1942-ben a párt által megteremtett csírája. 14. Balti-ten­geri hadiklkötö. 15 Régi spanyol ezüst­pénz. 16. Forrásból jön. 17. A babilóniai mitológiában: a nap istene. 18. Ilyen volt a szlovák felkelő. 20. fundamentum. 22. Eg­ri Pál. 23. Borókapá­linka. 25. Vissza: étel­ízesítő. 26. A Duna jobboldali mellékfo­lyója. 28. A valuta rövidítése. 29. Len­gyelország keleti ré­széből érkezett szov­jet partizánosztag egyik brigádja. 32. A szovjet repülőgé­pek Kelet-Szlovákiá­ban sokféle felszere­lést dobtak le a par­tizánok számára. Mi volt a főszállítmá­nyokban? 34. Organi­kus étel. 35. Fanatiz­mus, melyet a fasisz­ta Tiso-kormány ter­jesztett. 38. Háromtagú együttes (vissza). 39. Ilyen a „jó" kártya. 41. Vegyi elem, zöldessárga színű, szúrós szagú gáz. 42. Az Egyesült Államok rövidítése. 43. Nap­szak. 45. Mutatószó. 47. Kis patak. 48. Ci­pész szerszáma. 49. Figyel. 51. RISA tűi keverve. 53. Az 1942 májusában meg­alakult kiskárpáti 17-tagú partizáncsoport biztosa. 54. Morvaországi Kis-Alföld. 55. Cikkvégek! 56. Etelka. 58. Urán és oxigén vegyjele. 59. Nem itt. 61. Kiejtett betű (N). 62. Mezőgazdasági szerszám. 64. Nor­végia fővárosa. 66. MKH. 67. O-val a végén vérpumpa. 68. Borotválkozásnál is hasz­nálják. 69. Barát, franciául. 71. Lopva megy. 74. A sérülésnél keletkezik. J6. Vissza: Ilyen disznó is van. 77. Francia tag. 79. Utolsó betűnk. 80. Juttat. 81. Ró­mai 500 azonos betűk között. 82. Yvetta és Rozália. 83. A volt Turku (kikötőváros). 84. Angol kötőszó. 85. A ló szerszáma. 86. Angolszász. 87. Holland-indiai mértékrend­szer. 89. Haltojás. 91. Sturm — eleje! 92. Tibeti szarvas. 94. Névelővel: teljes zűrzavar. 96. Kis házikó. 97. A felkelés fő erejét ók alkották a kommunistákkal az élen. FÜGGŐLEGES: 2. Névelővel: igen fontos szerepe van a futballcsapatban. 3. Színházi női név. 4. A Szlovák Nemzeti Felkelés dicső tör­ténetének egyik legszebb fejezetében sze­replő felső garammenti falu. 5. Az „Iljus" szovjet repülő része! 6. Értékjelzés. 7. A római véres császár. 8. Vissza: csám­csog eleje. 9. A szabó „szerszáma" (11 = 1). 10. Germánium vegyjele. 11. A kedves kis babára mondják. 12. Talál. 13. Arra a részre üt. 17. Itt székelt a partizánoszta­teniszben v. bokszban). 31. Nem lát. 32. Négy, németül (fon.). 33. Brazíliai város. 36. A szlovák Hlinka-párti bábkormányban nagy szerepet töltött be. 37. Hangosan al­szik. 40. Megszólítás. 42. Óbab'iloniai város. 44. Perzsa eredetű játék. 46. Lám! £hol ni! 48. Kerti szerszám. 50. Dal. 52. Taga­dás. 54. Hatvégek! 57. Október 6-ra vir­radó éjjel 160 nehéz szállítórepülúgép szállott itt le a II. csehszlovák ejtőernyős brigád tagjaival. 60. És amikor megér­kezett a brigád nagyobb része, megkezdő­dött a ... — 63. Az eső ... 64. Azonos be­tűk. 65. OTN. 66. Ilyen szódát használnak a háziasszonyok. 70. Brazil kikötő az Ama­zon torkolatánál. 72. A férfiak állát övezi. 73. A legveszedelmesebb támadások egyike. 75. Becézett női név. 78. Buzdító szócska. 80. Fájdalmas felkiáltás. 88. A veszett ku­tya teszi. 89. Vissza: vonatkozó névmás. 90. Körülbelül, szlovákul. 91. A marólúg is az. 93. Kripton vegyjele. 94. Ante diem rövidítése. 95. Z. Sz. 96. Lőrincz Rezső. TUDNIVALÓK Megfejtésül beküldendők a vízszintes 1., 18., 29., 32., 53., 97. és a függőleges 4., 17., 21., 57., 60. számú sorok megfejtése legkésőbb 6 napon belül. A címzésnél tün­tessék fel: „Keresztrejtvény". A megfej­seket lehetőleg levelezőlapon szíveskedje­nek szerkesztőségünk címére küldeni: Üj Szó, Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden héten 5 könyvet sorsolunk ki. MEGFEJTÉS A múlt szombati számunkban közölt ke­resztrejtvény helyes megfejtése: Kujbise­vi Erőmű, Lincoln Ábrahám, Zelinskij, An­gok vezérkara. Itt szólalt meg először a tarktisz. szabad szlovák leadóállomás, amely fegy­veres harcra hívta fel az egész szlovák nemzetet a megszállók ellen. 18. Harag, szlovákul. 19. Gyorsan megy. 21. Taktikája az volt, hogy a német megszállóeröket nagy területre szórja szét és így felbom­lassza s hátbatámadással érzékeny csapá­sokat mérjen rájuk. 24. Régi fegyver. 27. Nagy Géza. 30. Sportszakkifejezés (pl. a Sorsolással a következők nyertek könyv­jutalmat: 1. Molnár Éva, Léva, 2. Javonov Angélia, Jachímov 3. Dávid Mária, Fülek 4. Nagy Gabriella, Csoltó 5. Mikulik Pálné, Rozsnyó. A könyveket postán küldjük el. portjait, rendszeresen továbbképezni őket. Az elkövetkező tanév feladata lesz a tor­nászok újabb összeszoktatása, a gyakorla­tok magas szintre emelése és a követke­zetes előkészületek megtevése a kerületi spartakiádokra. A sviti 'felhívás eddig nem talált elég nagy visszhangra. Elegendő egyelőre, ha a sportegyesületek állandó érintkezésben álla­nak egymással, előkészítik a felhívás tel­jesítésének megszervezését. így munkájuk bizonyára nem lesz eredménytelen. Azonban nem mondhatjuk, hogy a sviti felhívásnak egyáltalában nem volt eredmé­nye. 26 együttes 400 taggal járult hozzá az aktív, bejegyzett sportolók számának nö­veléséhez. Ez az akció tovább folyik. Re­méljük, hogy a jövőben meghozza a hozzá fűzött reményeket. Az 1 + 2-akció jó talajra talált Hnúšťán. Az itteni népegészségügyi intézet felvilá­gosító-kampányt indított, amelynek az lett az eredménye, hogy az intézet valamennyi alkalmazottja, szám szerint 200, tagja lett a CSTSZ-nek. A novákyi W. Pieck Vegyiüzemben ki­mondották, hogy a járási spartakiád minden egyes résztvevője további két sporttagot szerez az alapozó testnevelés számára. A kö­vetendő kezdeményezés előharcosa Lukács elvtárs, az alapozó testnevelés oktatóla volt. ö vezeti a bemelegítő gyakorlatokat is, melyeket a dolgozók minden műszak meg­kezdése előtt végeznek. Ilyen és hasonló kezdeményezésekkeí máshol Is célt lehetne elérni. Az úszás pro­pagálásával az oktatáson részt vevőket is meg lehetne nyerni a CSTSZ aktív tagjai­nak. A tagság sok előnnyel jár, amely előnyöket a be nem jegyzett sportoló soha sem élvezhet. A rendszeres kiképzés, a ba­ráti kollektív szellem még jobban fo­kozza a sportteljesítményeket és fejleszti a tömegsportot. (h) A csehszlovák úszó­bajnokságok során Pazdírek fölényesen nyerte a 100 és 200 m­es pillangót, bebizo­nyítva különleges ké­pességeit. Most a torl­noi főiskolai VB-n a 200 m-es pillangóban 2 p 25,2 mp-es kitűnő idővel a harmadik helyen végzett az olasz Dennerlein és a szovjet Kiszelev mö­gött. (Foto: Klimeš) Pazdírek bronzérmet szerzett a torinói VB-n A főiskolások világbajnokságát az úszó­számokkal nyitották meg. 16 ország kép­viselője állott rajthoz. A 100 méteres gyorsúszás idöfutamában Kovács 1 p 00,6 mp-cel negyediknek érkezett a célba, s így a középdöntőbe került, ahol 1 p 00,4 mp-es ideje csak a 6. helyre jogosította, s ezért kiesett a további küzdelemből. Ezt a versenyszámot a szovjet Luzs­kovszkij nyerte 57 mp-cel, 2. Salamon (lengyel) 57,7, 3. Pucci (olasz) — 1958-as Európa-bajnok — 58 mp-cel. Nem hivatalos világbajnokság Spalatóban kerül sor e hét végén az „Adria-pohárért" görög-római birkózás küzdelmeire, melyeket szakkörökben az 1959-es év nem hivatalos világbajnoksá­gának tartanak. Nem indokolatlanul, mert a küzdelmekben Bulgária, Franciaország, Magyarország, az NSZK, Lengyelország, Svédország, a Szovjetunió, Törökország és Jugoszlávia 86 birkózója lép szőnyegre. Két vélemény, AMELY SOKBAN EGYEZIK (—a) — Szimpatikus öregúr már León Sonett, a belga csapat vezetője. A kassal rajt előtt egypár kérdéssel fordultunk hozzá. Válaszaiban igen érdekes véle­ményeket mondott. Arra a kérdésünkre, hogy járt-e már hazánkban, a követke­zőket mondotta: — Prágában már voltam, de Szlová­kiát nem ismertem. Meg kell mondanom, hogy önök szép országban laknak. A versenyzőkről így vélekedett a belga vezető: Jó a szervezés és kitűnően van minden előkészítve. Külön ki kell emel­nem, hogy országútjaik kitűnő állapot­ban vannak. Mi a véleménye a mostani csehszlovák kerékpározókról! — A csehszlovák kerékpársport élgár­dája jó. Sajnos azonban, rossz taktiká­jukkal sokat rontanak. A versenyen elért eddigi helyezésük nem felel meg képes­ségeiknek. Ez pedig sokat árt nemzetközi versenynek. Hogj/an értékeli a külföldi csapatokat? — Szerintem a franciák és az oszt­rákok eléggé gyengék. Milyen jövője van a Szlovákia kürüli versenynek? — Minden előfeltétele megvan, hogy neves versennyé váljék. Ehhez azonban szükséges, hogy a versenyzőik jobb hír­névre tegyenek szert és külföldön is si­keresebben szerepeljenek. Ha ez meg­lesz, akkor az ismertebb külföldi kerék­pározók is részt vesznek ezen a verse­nyen. * » • Mit mond Müllner Károly, a szlovákiai kerékpározók edzője? Tőle elsősorban azt kérdeztük meg, miként látja versenyzőink Szereplését. — Nyíltan meg kell mondani, hogy ez évben nem volt meg a szükséges előké­szület erre a versenyre. Azt nem mond­hatnám, hogy élversenyzőink túl volná­nak hajtva. Szerintem, aki eredménye­sen szerepelt a nagydíjon, annak a Szlo­• Párizs: A „L'Équipé" francia sport­hírlap közölte az európai országok sor­rendjét az atlétikában elért eredmények alapján. A 20 legjobb eredmény értéke­lésével a következő sorrend alakult ki: 1. Szovjetunió 541 pont, 2. Lengyelország 365 p„ 3. NDK 312 p., 4. Nagy-Britan­nia 279 p„ 5. NSZK 251 p„ 6. Magyaror­szág, 10. Csehszlovákia, vákia körüli versenyen is legalább köze­pes teljesítményt kellene nyújtania. (Müll­ner edző MareSre gondol, aki megnyerte a nagydíjat és a mostani versenyt min­den ok nélkül feladta. A szerk. meg­jegyzése.) Kerékpározóink nagyon fegyel­mezetlenek és sok esetben nincs kellő küzdeniakarásuk. Müllner edző nyilatkozata egyezik So­nett sporttárs kijelentésével. Az V. útszakaszon versenyzőink már részben feljavultak, s lehet, hogy a ver­seny utolsó részében javítanak helyezé­sükön. » * * A VI. útszakasz lefolyásáról táig nem érkezett jelentés. • ••••••••• lapzár­• • 4 ifi Wi A Slovan—Tatran Prešov Felkelési Kupa­találkozón, melyen a hazaiak csak meg­hosszabbítás után győztek 2:1 arányban, Molnár, a bratislavaiak csatára kiváló telje­sítményt nyújtott. Nem rajta múlott, hogy a győzelmet nem tudták a rendes játék­időben biztosítani. Képünkön Molnár a kas­sal kapura fejel. (Foto: Zalai) EGYRE GYENGÉBBEN szerepelnek a kassai teniszezők. A Jed­nota csapata a tavalyi idény során még az első ligában szerepelt, de tekintettel, hogy erejéből csupán az utolsó hely el­érésére tellett, kiesett legjobb együtte­seink vetélkedéséből. Ez idén sem sze­repelt több sikerrel az együttes a má­sodik ligában, mert bizony onnan is bú­csút kellett mondaniuk a kassai fehér sport képviselőinek s így egészen a diví­zióba estek vissza. Elgondolkodásra késztet benünket ez a körülmény. Hiszen évekkel ezelőtt hatá­rozottan Szlovákia élmezőnyéhez tartoz­tak a kelet-szlovákiai teniszezők és az utánpótlás terén is a lehető legjobb ered­ményeket érték el. Ifjúsági versenyzőik gyakran nyerték meg Szlovákiai egyéni és csapatbajnokságát. Ma pedig, sem a felnőttek korosztályában, sem pedig az ifjúsági mezőnyben nem találkozunk em­lítésre méltó versenyzővel. Sőt, ami a legaggasztóbb, a tömegesség terén is erős visszafejlődés tapasztalható. Azok az idők, amikor a kassai pályákat zsú­folásig megtöltötték a teniszsport ra­jongói — már elmúltak. Rendszeres ed­zés és készülődés nélkül pedig nemigen fog a kassai teniszsport visszakerülni ar­ra a pontra, amelyen egyszer már ál­lott. Nem lehet egy sportágban sem eredményeket elérni anélkül, hogy a versenyzők rendszeres oktatásban, edzés­ben és elméleti oktatásban ne részesül­nének. Szükséges volna Kassán is sürgősen bevezetni a folyamatos edzörendszert, le­fektetni alapait egy rendszeres atlétikai és gimnasztikai előképzésnek, amely ki­váló lehetőségek és alkalom mellett té­len is folytatódhatna a fedett csarnok­ban. Enélkül nehezen képzelhető el, hogy ismét felfelé íveljen a teniszsport a vá­rosban. Márpedig nagy könnyelműség len­ne még tovább süllyedni hagyni ennek a szép sportnak nívóját, ott, ahol nem­régen még népszerű volt és határozot­tan jó eredményekkel dicsekedhetett. m A 200 méteres pillangózás érdekes küzdelmet hozott. Nagy harc alakult ki az olasz Dennerlein, a szovjet Kiszelev és Pazdírek között. Végül is az olasz győzött 2 p 21,9 mp alatt. Kiszelev 2 p 25,1 mp-cel és Pazdírek 2 p 25,2 mp­cel a második, illetve harmadik helyet foglalta el. A nők 4x100 méteres vegyesváltóját Olaszország csapata nyerte 5 p 25,5 mp alatt Anglia, az NSZK és Hollandia előtt. A kosárlabda-torna csapatait négy cso­portba osztották: „A"-csoport: Magyarország, Hollandia, Csehszlovákia, Irán. „B"-csoport: Brazília, Koreai Népi De­mokratikus Köztársaság, Lengyelország, Spanyolország. „C"-csoport: Bulgária, Libanon, Fran­ciaország Luxemburg. „D"-csoport: Olaszország, NSZK, Szov jetunió, Izrael. Kisorsolták a röplabda-torna vetélkedé­seit is. Az „A"-csoportban: Románia, Libanon, Brazília, a „B"-csoportban: Lengyelország, Franciaország, Tunisz, a „C"-csoportban: Bulgária, Törökország, Jugoszlávia, a ,,D"­csoportban: Olaszország, Belgium és Cseh­szlovákia játszik. A második napon is úszószámokkal kezdődött a verseny, éspedig a női 100 m-es gyorsúszással. A II. előfutamban Kottková 1 p 11.3 njip-es idővel biztosí­totta a döntőbe jutást. Kívüle a követke­zők vesznek részt a döntőben: Sacco (olasz), Spencer és Hendry (angol), Bausch és Hollinger (NSZK), Voorn (holland), Hruska (olasz). Nemzetközi röplabda-mérkőzés Bratislavában Ä Slávia Bratislava Védcölöp úti röp­labda-pályályán ma 17.00 órái kezdettel nemzetközi röplabda-találkozóra kerül sor a csehszlovák és a kínai válogatottak kö­zött. A csehszlovák keretben a következő játékosok szerepelnek: Šmídl, Kríž, Musil, Láznička, Šášinka, Paulus, Paldus, Handlíŕ, Malý és Golian. Mit közvetít a rádió... A Csehszlovák Rádió ma 17 órái kez­dettel az I., II. és III. műsoron a Slovan Nitra—Dukla Praha labdarúgó-ligamérkőzés második félidejét közvetíti. Szombat, aug. 29. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA PRAHA: Denevérraj (német) 10.30, 14, 16.15, 18.30, 20.45, METROPOL: A tizen­kettedik órában (szlovák) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Többé már nem balkezes (szovjet) 16, 18.15, 20.30, SLOVAN: Dabač kapitány (szlovák) 16, 18.15, 20.30, TATRA: Orvos és kuruzsló (olasz) 16, 18.15, 20.30, DUKLA: Katonaszív (szovjet) 18, 20.15, OB­ZOR: A gitáros lány (szovjet) 18, 20.15, NÁDEJ: Fehér sötétség (szlovák) 20, ZO­RA: A tenger törvénye (bolgár) 18, 20, PARTIZÁN: Májusi csillagok (cseh-szov­jet) 18, 20, MLADÝCH: Cseh mese (cseh) 16. MIER: Vörös levelek (szovjet) 18, 20.15, MÁJ: Az élet újra kezdődik (szovjet) 18.15, 20.30, STALINGRAD: A te dalod (szovjet) 18, 20.15, POKROK: Fel a lejtőn (magyar) 18, 20.15, ISKRA: Halló, ez té­vedés! (román) 16. i A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA NEMZETI SZÍNHÁZ: (Gottwaldovon ven­dégszerepel), ÚJ SZÍNPAD: Csillagok (19). KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ Léva: Szélvihar (19.30) A KASSAI MOZIK MŰSORA SLOVAN: Katonaszív (szovjet), TATRA: Brich polgártárs (cseh), ÚSMEV: Vöiöí levelek (szovjet), KERTMOZI: Támadás a sztyeppén (szovjet). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA 17.30: Pionírműsor a Szlovák Nemzeti Felkelésről. 19.00: TV-híradó. 19.45: A Ga­ram vidéke. 20.00: Néprajzi ünnepség. A MAGYAR TELEVÍZIÓ MŰSORA «*• 19.30: TV-híradó, 20.00: Porond-parádí, a Fővárosi Nagycirkusz előadásának köz­vetítése. IDŐJÁRÁS Felhőátvonulások. Reggel köd, napközbed változó felhőzet. Eső esetleg a hegyes vi­dékeken. A legmagasabb nappali hőmérsék­let 20—22 fok, északon 18—20 fok. Enyhe északi, északnyugati szél. OJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunis ta Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz.. Telefon: 347-16, 351-17. 232-61, - főszerkesztő: 352-10. - főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39. - sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8 ,-. Terjeszti a Posta HírlapszolqVata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja A-694179 Központi Bizottsáqának kiadóvállalata, Bratislava.

Next

/
Thumbnails
Contents