Új Szó, 1959. április (12. évfolyam, 89-118.szám)

1959-04-02 / 90. szám, csütörtök

ifjúsági alkotóverseny Rozsnyón A napokban Rozsnyón megtartott járási ifjúsági alkotóversenyen a tánccsoportok között első helyen a rozsnyói magyar nyelvű tizenegyéves iskola és a CSISZ dobsinai tánccso­portja végzett. Az előbbi az Este a fonóban, az utóbbi a Partizán című táncszámaival aratott sikert. Szava­latokban különösen jó volt Zelina Katalin és Sulyovszki Mária. A ze­nekarok versenyében a rozsnyói mű­velődési otthon tánczenekara és a Csemadok helyi szervezetének zene­kara lett az első. Baloldali képünk az Este a fonóban című tánc egyik jelenetét ábrázolja. Vajda József, Rozsnyó Egy járási Csemadok-konferencián hangzott el az a megjegyzés, hogy jó lenne, ha a Csemadok mozgó­könyvtárakat létesítene és így jut­tatná el a legtávolabbi falvakba a kü­lönféle könyveket és sajtóterméke­ket. A mozgókönyvtárra vonatkozó gondolatot időszerűnek tartottuk. Fel is hívtuk rá a Csemadok-központ fi­gyelmét. Itt olyan választ kaptunk, hogy a könyvek terjesztésére hiva­tottabb szervek is vannak. Valóban. A könyvek terjesztésére és ennek megszervezésére elsősorban a Slovenská kniha és a könyvtárak hivatottak. Ezeknek a szerveknek kellene a mozgókönyvtárak számának gyarapítására vonatkozó gondolattal is részletesebben foglalkozniok.­Minket a konferencián tett meg­jegyzés elgondolkoztatott és azóta is foglalkoztat. Néhány elképzelésünk is született, amely talán elősegítené a mozgókönyvtárak szélesebbkörű léte­sítését. Tulajdonképpen a mozgókönyvtá­rak szerepét töltik be az üzemekben létesülő irodalmi központok. Az iro­dalmi központoknak az a hivatásuk, hogy közel vigyék, megismertessék és könnyen megszerezhetővé tegyék az üzem dolgozói számára a könyvet, a kultúrát. Hogy az irodalmi közpon­tok létesítése milyen helyes gondolat és az üzemekben milyen népszerűek, arra példa a komáromi hajógyárban levő irodalmi központ, amelynek eredményes munkájáról lapunk ha­sábjain már beszámoltunk. Irodalmi központ bizonyára rövide­sen minden üzemben létesül. Igen, de ezek csak ipari üzemek. Hol vannak a szövetkezetek és a városoktól távol eső falvak, ahol a legjobb akarat mel­lett sem „kifizetődő" az irodalmi központokhoz hasonló intézmények lé­tesítése. De ezeken a helyeken is utat kell törni a kulturális forrada­lomnak. Épp úgy, vagy még jobban, mint az ipari üzemekben, A mozgó­könyvtárakra itt lenne a legnagyobb szükség. Hogyan valósítható ez meg? Sokféleképpen. A Slovenská knihának lehetőleg több autóbusz-könyvtárat kellene beállítania és járni vele a falvakat, a szövetkezeteket Odamehetnének és ott csinálhatnának könyvkölcsönzést és könyvtárt, ahol akarnának. Hány faluba juthatna így el a kónyv a kul­túra ... Véleményünk szerint autóbusz­könyvtárat a járási művelődési ott­honok vagy a járási könyvtárak is szervezhetnének. A könyvkölcsönzést összeköthetnék kiállítással, könyvvá­sárral, előadással, filmvetítéssel, stb. stb. Mind technikai fejlettségünk, mind anyagi eszközeink lehetővé teszik, hogy sokhelyütt akár a művelődési otthonnak, vagy a járási könyvtárnak legyen egy ilyen mczgókönyvtára, amellyel azután rendszeresen láto­gathatják a falvak és a központoktól távolabb eső települések lakóit. Mennyi szolgálatot tennének ezek a „könyvtárak" a kultúrforradalom ügyének, milyen sokat segítenének a könyvek megismertetésében és meg­szerettetésében, milyen termékenyí­tően hinthetnék a műveltség mag­vait ... Mindenütt, de különösen azokon a távoleső helyeken, ahol a népműve­lési munka .{ehetőségei igen . kicsi­nyek, a könyvkölcsönzésen éš a köriyvárüsításon kívül a mozgó­könyvtár más jelentős népművelői tevékenységet is végezhetne. Fel­szereléséhez hozzátartozhatna a film­vetítő, a magnetofon, esetleg a tele­vízió. Amíg a kölcsönzés vagy az el­adás folyna, az egybegyűltek filmet nézhetnének, zenét vagy olyan elő­adást hallgathatnának, amelyhez a diafilm, vagy a hangszalag adna kí­sérőműsort. így nemcsak olvasókat toborozhatnánk — szórakoztatva le­hetne nevelni is. Nem tudom, lehet-e ennél jobb iro­dalmi és kultúrközpontot létesíteni? Mindez csak elképzelés, olyan ja­vaslat-féle a mozgókönyvtárakra. Le­het, hogy az illetékesek figyelembe veszik. Lehet, hogy e kérdéssel már régen foglalkoznak. Mi mindenesetre akkor örülnénk a legjobban, ha a közeljövőben minél több mozgókönyvtárral találkoznánk. Gály Olga: Szabadságot Manolisz Glézosznak l Vastag a börtön fala Kréta szigetén. Magas az Akropolisz csúcsa. S mert nem tűrte, hogy fasiszta zászló lengjen ott — a börtönbe vitt Manolisz Glézosz útja. Negyvenegyben történt. Nem lett ezzel szabadabb az erőszak csizmái alatt vonagló ország, de menetekelként villant sötét égen: MÉG ÉL A NÉP! S megdöbbentek a náci hordák. Híre jött, most ismét börtönbe vetették aranyat kérődző hatalmas urak, de bár Kréta szigetén a börtön fala vastag, szava megtalálja most is az utat. • Szárnyra kapja szellő — zúgó viharrá lesz. Felszívja esőcsepp — tengerré dagad. Kavicsként ha gördül — sziklaorommá nő, messzire hirdetve: Erre! Itt a part! Tengerré nőtt száma s viharrá haragja szerte a földön a jog védőinek. Manolisz Glézoszt, szabadság bajnokát, hogy halálba veszejtsék — NEM ENGEDIK MEG! A KÖNYV HÖNAPJA UTÁN Még nem olvas mindenki és nem ol­vas mindenki rendszeresen, de a kul­turális forradalom kedvező tünete, Balázs Béla i hogy a dolgozók közül egyre többen Lapunkban már hírt adtunk róla, hogy a bratislavai Nemzeti Színházban bemutatásra került A. Krajn szovjet szerző Laurencia című balettje. J. Herec felvételei a mű egy-egy jelenetét ábrázolják. olvasnak. A könyv, az irodalom, a szép- és a szakirodalom egyre nagyobb szerepet kap a dolgozók életében. Kezdetben volt a lakbérkönyv, a fű­szeres kegyén alapuló bevásárlási hi­telkönyv. Az ilyen könyv csak gondot okozott. Anyagi gondot. Ma is gondot okoz a könyv. Most az a probléma, pél­dául szerény hajlékomban, hogy meg­telt a könyvszekrényem, s nincs hová rakni a szépirodalmi és a politikai mű­veket. Míg valamikor a könyvkiadás gondja az volt, hogy mint adjanak el néhány könyvet, most az a „gond", hogy az aránylag nagy példányszám­ban kiadott jó mű is hamar elfogy s új vásárló kopogtat, még több jó könyvet kér. Könyvhónap, temérdek könyvüzlet, még p falusi üzletekben is árulnak könyveket. A könyv hónapja eredményesen vég­ződött. Végtére a márciusi árleszállítás arra is jó, hogy még több könyvet vásárolhassunk és a lakáskérdés meg­oldása arra is jó lesz, hogy a szüksé­gesnek mutatkozó új könyvszekrénye­ket legyen is hol elhelyezni, mert a megvásárlása, **» nohát az is gond —, de azon valahogy csak túltesszük ma­gunkat. Szóval a könyvvásárlás szerve 1 zett hónapja befejeződött, most usgyi, vásároljunk könyveket szervezetlenül — szívünk, értelmünk szavára hall­gatva. Egészen a következő könyvhó­napig. Aztán meg kezdjük elölről. (szily) Birodalomról- könyvekrüls^ -^ZALA JÓZSEF VERSEI= A szlovákiai magyar költészet bibliográ­fiája az 1958-as „szűk esztendő" után, ennek az évnek a küszöbén már három új versgyűjteménnyel bővült: Forbáth Imre, Ozsvald Árpád és Zala József ön­álló köteteivel. A három költő közül a harmadik, Zala bibliografiailag új név. Őt az olvasóközönség eddig csak a fo­lyóiratokban közölt verseiből Ismerhette. „Csallóközi útravaló" Zala első, bemutat­kozó kötete. A bemutatkozó kötet mögött az olvasó általában pelyhedző állú legényt, fiatal költő-embert keres — és legtöbbször ta­lál is. Nincs ez így a jelen esetben! A debütáló Zala nem ifjú ember, hanem 38—40 éves meglett férfi és — első kö­tete ellenére —nem kezdő költő, hanem a külső körülmények miatt csak most ki­bontakozó „kései hajtás". A kései költői kibontakozás — a köz­vetlen és közvetett autobiografikus tartal­mi vonatkozások nélkül is — kiérezhető Zala kötetéből. A Zala-versekben nem található meg az ifjú költőkre olv jel­lemző érzelmi és hangulati túltelítettség, kinyilatkoztató öntudat és titánkodó erő­érzet. Zalának a szerénység, higgadtsáq, tárgyilagosságra és pontosságra törekvés és a közösségbe vetett rendületlen hit a legjellemzőbb emberi és költői tempera­mentumbeli vonásai. Tematikailag nincsenek erősen elhatá­rolt területek Zala költészetében. A na- ; gyobb téma-egységek, a központi sze- j repet játszó témák helyett inkább alkal- | mi jelleget és sporadikus téma-tarkará­got tapasztalunk. Vonatkozik ez Zala erő­sebb politikai hangsúl.yozottságú közös­ségi verseire is. Tematikailag ezek • sem fonódnak olyan szorosan össze, mint pél­dául Bábinak a parasztság átformálódá­sát jelző legújabb költeményei. Zala kö­zösségi versei az egymásba átnyúló esz­meivilág ellenére sem kapcsolódnak szer­vesen összefüggő ciklusokká, hanem egy­más mellett vagy egymás körül helyez­kednek el. Milyen eszmék és érzések hajtják át, milyen gondolatok telítik Zala kimondot­tan közösségi verseit?! A népek és nemzetek békés együtt­élésének hirdetése, a béke megőrzésének vágya, a háború elítélése és az élet szol­gálatára rendelt atomnak a „halál fegyve­re"-ként való elutasítása" Minden népre békés nap süssön a világ összes tájain. Fészkéből senkit el ne űzzön vérszomjas, tébolyult Kain. Az elemek bontott paránya gépet hajtson, bontson hegyet. Titkát éber tudós vigyázza, ne érien tékozló kezet. Hangnál gyorsabban szálló gépek ne hordianak halált, tüzet. Árvák, özvegyek, béna népek ne átkozhassák röptiiket. (O j é v r e.) A „tébolyult Kain"-ok által fenyegetett békének a védelméről, a békeharc aktív kötelességéről a magánélet gondjaiban és örömeiben sem feledkezik el ez a magái „éber bárd"-nak nevező költő. Egy ked­ves balatoni nyaraláson, a világhíres ti­hanyi visszhang játékos, „fürge kedvű" kipróbálásakor is felszakad szivéből a bé­kevágy, és szép költői látomásban az egész világba békehangot szétárasztó s visszaverő égigéíő falként szeretné fel­használni a tihanyi természeti csodát! Ajkam ha ezer nyelven szólna és égig érne itt a fal, úgy minden tájra behatolna hangom, szavam, e tiszta dal: „Megértést, békét, emberséget mindenkinek és mindenütt! Szeretetből fakad csak élet! A gyűlölködés visszaüt!" Jelentős helyet foglal el Zala verskö­tetében a szocializmus építésének lelkes igenlése és eszményítése, az egyszerű és jóakaratú emberek hangya-munkájának és a nemzetiségi gyűlölködést nem ismerő emberiségének a demonstrálása. Számos portrS, jellemkép mutatja be a külön­böző foglalkozások, élethivatások dolgo­zóit: az építőmunkásokat, akiknek „keze nyomán lakások száma nő", a „vaspari­páját" féken tartó mozdonyvezetőt, a gyermek „viasz lelkének szobrászát": a tanítót, a sebészorvost, szövetkezetest, dunamenti favágót stb. Kár, hogy éppen ezekben az eszmeileg erős szándékú és társadalmilag nagyon hasznos típus-ké­pekben található a legtöbb művészi fo­gyatékosság, szerkezeti , ábrázolási t és külső-formai ki nem érleltség. Zalának ezek a típus-képei — éppen úgy, mint a gyermekkorának élményvilágából és a szülőföldjéről megformált emlék-képei — túlságosan leíró jellegűek. A típus-vo­násokat Zala legtöbször nem konkrét, életes megnyilvánulási formákban tár­ja fel, hanem felsorolásszerűen s a friss élményt és életszerűséget nélkülöző el­vontsággal. A pedánsan egymás mellé ra­kott, egymás után felsorakoztatott vonások néha erőteljesen, szuggesztíven tudnak hatni — például a gyermek-élményekből mozaikszerűen összerakott Csallóköz-ben — de nagyon sokszor prózává mere­vítik a verset és sok lényegtelen részlet beiktatásával zsúfolttá s kontúrtalanná teszik a kialakítani kívánt összképet. Zala ezen a téren — nem költői ki­sebbrendűség, hanem hasznos költői ta­pasztalatcsere alapján! — sokat tanulhat Bábitól és Ozsvaldtól. Szlovákiai magyar viszonylatban ők az élet- és jellemkép műfajának legjobb művelői. Mindketten jól értenek ahhoz, hogy egy életből kivá­lasztott konkrét alakon vagy frissen ha­tó megelevenített élményen, emlék-képen keresztül egy egész társadalomra, társa­dalmi rétegre jellemző típust mutassanak be, illetve egész gyermekkorukat és an­nak társadalmi hátterét éreztessék. Elég, ha itt most csak Bábi „Szilke Ambru­sára" „Jó úr, szép úr"-ára, „Balog Ist­vánjára, s Ozsvald „Lucanapi emlék" és „Emlékszem jól" című verseire gon­dolunk. Zala költészetében gyakran visszatérő téma és motívum a kisparaszti család­ban átélt gyermekkor és annak helye: a költészetünkben eddig eléggé elhanya­golt Csallóköz. Meg kell jegyeznünk, hogy a régi világ falusi- és városi proletár­vagy félproietár gyermekének a művészi ábrázolásában, szociális helyzetének és él­ményvilágának hű feltárásában a harmad­virágzás irodalma általában szép ered­ményekkel dicsekedhetik. Ozsvald. Gyur­csó és Dénes megrázó gyermekkori visz­szaemlékezései. Szabó Béla, Lovicsek és Mács autobiografikus vonásokban bővel­kedő gyermekportréi új irodalmunk leg­szebb lapjai közé tartoznak. Mint arra már többször rámutattunk: íróink és köl­tőink sokszor a saját, lelkükben vissza­sajgó gyermekélményeken keresztül tud­ták hitelesen megrajzolni a régi világ sivár szociális arculatát. Zalának kétségtelenül dicséretére szol­gál, hogy ilyen előzmények után a „régi falusi gyerek" bemutatásához új színeket is tudott találni és gyermekkorát az olyan versekben, mint a Csallóköz és Bejárók hatásosan tudta életretámasztani. Zala a gyermekkor kötői felidézésében nem azt a módszert használja, mint Ozsvald, aki gyermek-élményeit a rendkívül szug­gessztív visszaérzés segítségével gyer­mekként újra éli. Zala gyermekkora a fel­nőtt szemén tükröződik vissza: a derűs emlék-képeket a felnőtt nosztalgiája len­gi körül (Füzfasip, Libapásztor, Nyomtalan jelek) a szociális körülményektől beárnyé­kolt élményeket pedig az az elégtétel egyenlíti ki, amelyet a múltat és jelent mérlegre tevő költő ma. a nagy társa­dalmi változások bekövetkezése után érez. (Útravaló, Bejárók). Mint fentebb már kifogásoltuk: ezek­ben a gyermekkori emlék-képekben is dominál a leíró jelleg, amely — a han­gulati egyhangúság, monotónia előidézé­ssén kívül — olykor-olykor néhány Zalára jellemző szerkezeti fogyatékossá­got is elősegít vagy eredményez. Ilyen sa­játos szerkezeti fogyatékosságnak szá­mít Zala verseiben az egyensúlytalan gondolat-váltás és az ezzel legtöbbször egvütt jelentkező idá-zavar. Ilyennel ta­lálkozunk például a Fűzfasíp, a Kará­csonyi ének vagy A drezdai képtárban és a Riadó dörgött Pétervár alatt című köl­teményekben, amelyekben az élményeit felsorolásszerűen vagy időbelileg elvontan vetítő költő átmenet nélkül csap át a konkrét időre, az új gondolatra, végső tanulságra vagy idő-párhuzamra. A leíró jelleg és krónikás cselekmény­elmondás jól érvényesül, adekvátnak bi­zonyul a konkrét élményi keretbe helye­zett szép családi életképekben (Látoga­tóban otthon. Apám beteg), amelyeket erős élményi rokonság fűz a gyermekkort fel­idéző emlékképekhez. A családi életképekkel érzelmileg azo­nos szférába tartoznak Zala szerelmes versei. Nem találunk ezekben öncélú szerelmi mohóságot, fülledt erotikát és az értelem kontrolijától elszabadult vi­harzó szenvedélyt. „Egyszerű legénynek egyszerű szerelme" csendül fel ezekben a dalokban. A komoly férfi, a felelősségét tudó férj és családfő vallomása hangzik el a hitvesi hűségről, az élettárs megbe­csüléséről, a kölcsönös szereteten és tisz­ta erkölcsökön nyugvó családi boldogság­ról. Az erős és mély erkölcsi töltés még a leg­szubbjektívebb Zala-verseknek is közösségi jelleget kölcsönöz és eszmeileg kiemeli őket az egyéni érzelmeket magánügyként tük­röző költői megnyilvánulások közül. Az egész kötet intenzív közösségi beállított­ságát nem tudják lerontani az itt-ott fel­bukkanó parnasszista versek sem, ame­lyekben a költő célja kizárólag frappáns benyomások dekoratív rögzítésére, szub­tilis éreztetésére irányult. Az olyan ver­seket, mint A váza bánata, a Jégcsapok, a Szitakötök, csillogó „zöld jáspisból" fa­ragta ki a költő, szemben versei össze­hasonlíthatatlanul nagy többségével, ame­lyekhez a „ hétköznapok bazaltja" szol­gált nyersanyagul. Formai szempontból ezek, az esztétiz­mus hangulataiban fogant parnasszista versek a legkiérleltebbek. Ezekben hibát­lanul hatnak azok a zárt versszerkeze­tek, ame'vek egyébként Zala kötetében — a túlságosan eluralkodó leíró jelleg mel­lett — 'az egyhangúság másik forrásai: Zala kötete összesen 75 ve*»?t tartal­maz. Ebből 67 négysoros strófákba van tördelve. A kötet 90 %-át kitevő négyso­ros strófájú vers közül 45-ben (tehát az összes vers 60 %-áttan!) keresztrímet ta­lálunk. A strófákon belül ' legtöbbször 11-es sorok váltakoznak 10-es sorokkal, vagy 9-esek 8-asokkal. Ez a versformai és ritmikai egyszlnű­ség, a kedvelt versszerkezetekbe való be­zárkózás már önmagában, a sűrű ismét­lődésekben is monotóniát eredményez. Gondoljunk ezenkívül a költői mondani­valót gúzsként átölelő keresztrímre. Zala sok versében ügyesen alkalmazza ezt a nehéz rímképletet, de olykor csak nehe­zen: gyenge rímek árán és groteszkül ha­tó inverziókra, mondatsűrítésekre és né­velő-elhagyásokra kényszerülve tud meg­birkózni vele. Az elmondottakat összevetve: Zala je­lentkezését örömmel fogadtuk és kötetét: a Csallóközi Otraválót — elemzett fogya­tékosságai ellenére — költészetünk nye­reségének tartjuk. Mire van elsősorban szüksége ennek a közösségi tudattól át­hatott iószándékú és rokonszenves „ké­sei hajtás"-nak az előtte álló legközeleb­bi fejlődési szakaszban?! A vers fontos formai elemeinek: a szerkesztésnek és versmondattannak az elmélyítésére, az ábrázoló eszközök szélesítésére, a ritmus és versforma gazdagítására, változato­sabbá tételére! Ha ahhoz a pozitív esz­meiséghez, amely költészetét már most jellemzi, harmonikus és egyenrangú for­mai eszközök társulnak, akkor Zala ké­sei kibontakozása nem lesz hiábavaló. TURCZEL LAJOS ÜJ SZÓ 7 * 1959. április 2.

Next

/
Thumbnails
Contents