Új Szó, 1959. február (12. évfolyam, 31-58.szám)

1959-02-21 / 51. szám, szombat

Megjegyzések az 1959. évi Népnaptárról Idén tizedszer jelent meg a Szlová­kiai Politikai Könyvkiadó kiadásában a Népnaptár. A jubilánsról illó lenne jót mondani, ezt azonban akkor sem tehetnénk, ha a Népnaptár, mind tar­talmilag, mind formailag kifogástalan lenne. Mert milyen naptár az, amely még január derekán sem kapható? Az idei Népnaptárral pedig így vol­tunk valahogy ... Nem napokat, — hónapokat késett. Ez önmagában is jogos elégedetlenséget kiváltó tény. Ezen kívül a tartalom és a formai Mindkét szempontból annyi a kifogá­solni való, hogy nem túlzás azt mon­dani: az idei Népnaptár nehezen vi­lágra jött torzszülött! De gyerünk sorba. Nézzük, mi a ki­fogásolni való, mi okoz hiányérzetet. A naptár egész évi olvasmány. Ezt a naptárak szerkesztői mindig figye­lembe vették, s figyelembe kell venni ma is A Népnaptár szerkesztőinek azonban ez elkerülte a figyelmét. A közel 200 oldalas naptárban bőven közölnek elvont, számokkal tömdelt, unalmas, az egyszerű olvasók szín­vonalát messze meghaladó „szakcik­keket", ugyanakkor hiányoznak olyan írások, amelyek minden naptár vele­járói és amelyek egész esztendőre szóló hasznos olvasmányt jelentené­nek. Elsősorban a népszerűen megírt politikai és természettudományi cik­kekre gondolunk. Ezen kívül nem sza­badna hiányoznia a krónikának, amely az elmúlt év legfontosabb kül- és belpolitikai eseményeit idézné. Ilyes­minek azonban a Népnaptárban híre­hamva sincs. Sőt mi több, vérszegény anyagot közöl a szocialista országépí­tés két legfontosabb szakaszáról: a mezőgazdaságról és az iparról is. A mezőgazdasággal például olyan csupa adat, csupa szám-cikk foglal­kozik, mint „A szlovákiai földműves tegnap és ma", „A földművesek szo­ciális biztosítása" és „A mezőgazda­sági terményárakról" című cikkek. Viszont egyetlen olyan írást sem ta­lálunk, amely a délszlovákiai magyar földművesek életével foglalkozna. Hasonló a helyzet az iparral Meg­tudunk itt egyet-mást a brüsszeli vi­lágkiállításról, az automatizálás kor­szakáról, és az „Örvendetes távlatok" című cikkből statisztikai adatokat Csehszlovákia ipari fejlődéséről. Csak üzemeink belső életéről, ipari mun­kásságunk erőfeszítéséről nem tu­dunk meg semmit. S ha már minderről nem szól a Népnaptár, elvárnánk, hogy legalább a korszakalkotó eseményekről tájé­koztasson. Többek között a mestersé­ges holdakra gondolunk, de hát a Népnaptár erről sem ír, mint ahogy nem foglalkozik a manapság minden­kit különösen érdeklő űrhajózás problémáival és lehetőségeivel sem. „A legfontosabb találmány" címmel közöl ugyan egy cikket, ebben azon­ban egy szót sem ejt a szputnyikok­ról. A cikk ugyanakkor megállapítja, hogy a legfontosabb találmányoknak az első szerszámgépeket tartjuk, mert csak ezek segítségével valósulhatott meg a többi találmány. E fölött nem vitatkozunk. Azt azonban már szóvá kell tegyük, — bármennyire szeretjük mi is á ter­mészetet — hogy az egyes hegysé­geket semmi esetre sem fontosabb ismertetni, mint a szputnyikokat. A Népnaptár mégis ezt teszi. Hegy­csúcsokról oldalas képeket közöl, a második szovjet szputnyik modelljé­nek bemutatására azonban csak any­nyi helyet ad, mint a brüsszeli világ­kiállításon a Vatikán pavilonjában kiállított alumínium-Krisztus bemuta­tására. (Tessék róla meggyőződni. A zöld­nyomású képanyag nyolcadik oldalán található egymás mellett, egyforma nagyságban: az alumínium-Krisztus és a második szovjet szputnyik.) Micsoda szerkesztői analfabetizmus ez? A Népnaptárnak aránylag a szép­Hanzelka és Zikmund legendás latra-kocsiját átvette a prágai Műszaki Múzeum Irodalmi része a legváltozatosabb. Szerkesztői logikátlanság azonban itt is található bőven. Mindenki tudja, hogy ez idén jelen­tős Ady-évfordulót ünnepeltünk. A naptár szerkesztői ennek ellenére megelégedtek Ady egyetlen versének a közlésével. Valamivel jobban járt Petőfi, akiről két hosszabb prózai írás szól, de a legértékesebbet: Petőfi köl­tészetét csak a „Füstbe ment terv" képviseli. József Attilának viszont már ennyi hely sem jutott. A prole­tariátus nagy költője egyetlen verssel sem szerepel a Népnaptárban. És nem találkozunk a szocialista irodalom má­sik nagy harcosának: Nagy Lajosnak a nevével sem. E helyett több oldalon Molnár Ferenc és még jó egy pár, az előbbieket meg sem közelítő szerző szállítja az „irodalmat". Nem jelentéktelen szerkesztői mel­lékfogás az sem, hogy 8 oldalon közlik az 1958-ban szlovákul megjelent poli­tikai művek jegyzékét, míg a három Gottwald-köteten kívül semmit sem írnak a magyar nyelvű politikai és szépirodalmi kiadványokról. Pedig nem nehéz rájönni, hogy azok, akik magyar nyelvű naptárt vesznek, bizonyára politikai olvasmányaikat is a magyar nyelven megjelentek közül szerzik be. A Népnaptár azonban nem tartja szükségesnek ehhez hozzájárulni. Ha nem kaphatnánk bőségesen ma­gyar nyelvű politikai és szépirodalmi műveket, megértenénk a Népnaptár álláspontját. így azonban sehogy sem értjük, mint ahogy nem értjük azt sem, hogy a magyarul megjelenő Népnaptár anyagának két harmada mi oknál fogva fordítás? Miért nem lehetett az olyan fontos szakaszokról szóló írásokat, mint a mezőgazdaság és az ipar, olyanokkal megíratni, akik jól ismerik a délvidék ipari és mező­gazdasági dolgozóinaké problémáit? Mit érnek az olyan cikkek, amelyek nem azoknak és azokról szólnak, akik olvassák? A Népnaptár a szépérzést is hivat­va lenne fejleszteni. Az idei szám azonban ezen a téren sem sokat tesz. Táblája giccs, illusztrációi sem jaj de jók, művészi képek reprodukciói­ból pedig egyet sem hoz. Pedig az újságok és folyóiratok ma már szá­mos reprodukcióval gazdagítják ol­vasóik ismeretét és fejlesztik művé­szi ízlését. A Népnaptár formáját sem dicsér­hetjük. A hosszú éveken keresztül kis formátumhoz szokott olvasónak az idei formátum furcsa, idegen. Ta­lán azért hat a tördelése is zavarón. Szívesert írnánk más hangnemben. A 10. évforduló azonban nem a csú­csot, hanem a mélypontot jelenti a Népnaptár történetében. A Szlovákiai Politikai Könyvkiadó kiadásában 60 ezer példányban megjelent idei szám sajnos arra figyelmeztet: így nem lehet és nem szabad naptárt szer­keszteni! BALÄZS BÉLA yiíichal Bili A bratislavai Hviezdoslav téri helyi­ség február 14-én megnyílt tárlatán Michal Tillner több mint ötven festmé­nye árasztja a jóleső derűt. Ha nem tudnók, hogy Tillner mester, a malackai habár keramikusok sarja most 64 éves, bízvást azt hihetnök, A nemecká-i mészégető hogy harminccal kevesebb, csupa len­dülettel dolgozó ifjú piktor. Két éven belül harmadszor találkozunk képeivel, első bemutatkozásakor a Művelődés Házában, másodszor meg az elmúlt nyáron Malackán. Minden alkotó munkánál természe­tesnek, sőt kívánatosnak tartjuk a változást. Vannak művészek, akiknél az átalakulás fokozatosan, majdnem észrevétlenül áll be. Tillner napjaink iramához alkalmazkodik és meglepő könnyedséggel, hihetetlen gyorsan vál­toztatja formanyelvét, — kifejező esz­közeit. Első megnyilvánulásként vak­merő színellentétei és hatásos folt­technikája jelentkezik. Stilizáló törek­vése, mely az expresszivitás fokozása érdekében történik, helyenkint célt té­veszt, mert majdnem elsikkad a forma. Itt egyes facsoportjaira gondolok. Jel­legzetes a legegyszerűbb elemekre csökkentett, erősen körvonalazott, ösz­szefoglaló rajza, mely két év előtti hangulatfestö modorától erősen külön­bözik. Mindez üres formakeresés lenne önmagában, ha nem párosulna vele szervesen a pontosan beleillő tartálom, mely előző tematikájával szemben je­lentékenyen gazdagodott. Maiság, szlovákiai valóság határozza meg mondanivalóját. Liptó, Árva las­sankint eltünedező meredek tetős fa­házai mint félénk nyáj bújnak össze a sárga, kék, zöld hátterek előtt, — y\er új képei riadtan várva sorsukat. Bazovsky szí­neit visszhangozza aranybarna lángo­lásba karcsúsodó nyárfák előterében a sárga ég alatt álló sztracenai kis temp­lom képe. A völgyzárógátakat és víz­erőműveket, — az életűnket formáló energia forrásait konstruktív vonalve­zetéssel veti vászonra Tillner. Az árvái tenger alkonyati képe, — s még né­hány őszi — tavaszi hegyitáj kevés­szavú, költői megnyilatkozások. Feltűnnek a régi Pozsony festői em­lékei is, — felvonultatja fejlődő fővá­rosunk hatalmas épiilö háztömbjeit, — kék és pirosban izzó színek jelzik az erőteljes tempót, — az emelők acélos karjai a technika szerepét. A Kultúra és Pihenés Parkjánúk szí­nes forgatagában, a viruló csokrokban, a tarka játékokban két kézzel osztja szét az értékes ajándékot: a jókedvet, az életörömöt. Don Quijote optimista, dekoratív fogalmazású figurája is olyan, mintha egy vidám képeskönyvből lépne ki. — Az olvasmányába merülő, gyerekesen szögletes vonalú ficttal lányka is napjaink hírnöke. Rózsás ég alatt, a kék Duna fölött emelkedik a Vár, — jóváhagyó igenlés­sel véve tudomášul az új.életet. Tillner nem feledkezik meg az üde színek áradásában sem a közelmúlt árnyairól. Kegyetlen vörösben izzik á nemeckai -mészégető kéményei a fasiz­mus emberéletet pusztító veszélyére figyelmeztető, emlékeztető fáklya. Olvasó lány (J. Herec reprodukciói) A hamuszürkébe borult ég apró kis fényjele arra int, hogy: „Őrzök, vi­gyázzatok a strázsán, az élet él és élni akar!" (fc>. j.) PRAVii Ä ft** kpükími olvaúú... Testvérlapunk február 10. számába Vlilos Marko elvtárs, a Predvoj főszer­kesztője a szocialista újságírás fel­adatairól írt cikket. írásában részle­tesebben foglalkozott kulturális éle­tünk egyes kérdéseivel, hangsúlyozva, hogy a szocialista ember nevelésében fontos szerepe van az irodalomnak és ä többi művészetnek. Éppen ezért ä kritikának arra kell törekednie, logy állandóan szem előtt tartva az )lvaső nevelésének és a művészi alko­:ómunka aktív befolyásolásának szük­ségességét, teljes egészében érvénye­sítse a pártosság elvét, ne engedje neg ennek a fogalomnak a leszűkíté­sét. A kommunista pártosság pedig a narxizmus-leninizmus tudományos elveinek alkalmazását jelenti. A pár­os kritika az egyes művek eszmei és esztétikai oldalát dialektikus egység­jen vizsgálja, ami lehetővé teszi a nű bíráló méltatásának tudományos ndokolását. A cikkíró ezután néhány konkrét >éldán azt a gondolatot fejtegeti, íogy a kulturális élet egyes fontos iroblémaival kapcsolatban a kritika lem mindig elvhű. A többi között bí­álja azt, hogy a Szlovák írószövetség [iadóvállalata válogatást jelentetett neg J. A. Bunyin műveiből anélkül, íogy megfelelőképpen kommentálta olna ennek az orosz emigránsnak az letút.ját. Sőt mi több, egyes lapok Ľud Slovenské pohľady) objekti­ista recenziókat közöltek a könyvről. A helytelen nézetek ellen, a kom­lunista eszmék terjedéséért folyta­ott harcban — a cikkíró véleménye zerint — óriási szerepe van a lapok­ian folytatott polémiának. „Hiszen a robléma mélyreható megmagyarázása - írja Marko — mejklvánja a helyte­t len nézetek megcáfolását. S tudjuk, ' hogy a legmeggyőzőbb érvelés a pole­mizálás alapján születik. Megjelent a Pravdában egy érdekes szerkesztőségi cikk is, mégpedig a Mladá Tvorba című ifjúsági irodalmi havilapről, amelynek problémáit kü­lönben fiatal szlovák írók e napokban tartott értekezletén is tüzetesen meg­vitatták Andrej Plávka elvtárs, az írószövetség első titkárának beszá­molója alapján. A Mladá tvorba a szerkesztőségi cikk értelmében gazdagította a szlo­vák kulturális életet, leheťôvé tette a fiatal írónemzedék szárnypróbálga­tását és így bizonyos úrt töltött be. A folyóirat tízezres példányszáma is szép eredmény s még nagyobb az, hogy a lap segítségei nyújtott számos fiatal izmos tehetség érvényesülése útjának egyengetésében. A Mladá tvorba tehát igazolta létjogosultságát és megérdemli a további teljes mérvű támogatást. A Pravda-cikk ezután részletesen elemzi a lap munkáját mégpedig szoros kapcsolatban a XX. kongresszus után érvényesülő irodal­mi áramlatokkal. Kifogásolja azt, hogy a fiatal írók egy része a jelensége­ket nem látja összefüggéseikben, ha­nem egyoldalúan általánosít és így szubjektív célkitűzéseikkel ellentétes, objektíven káros hatást gyakorol. Ugyanakkor sokan az irodalmi divat hóbortjainak uszályába kerülve újnak tartják azt, amit nemcsak a szocia­lista, hanem a világirodalom is már régen túlhaladott. Ennek okát a cikk az élettel valő gyenge kapcsolatban, az eszmei felkészültség hiányos voltá­ban, az apolitikus törekvésekben lát­ja. A Pravda cikke bírálja azt a jelen­séget is, hogy a fiatal írók az idősebb írónemzedék hibáinak helyes bírála­tán túlmenően egyszerűen semmibe veszik az előző évek művészi termé­sét. Ezzel kapcsolatban a következő­ket olvashatjuk a cikkben: „Helytelen volna azt követelni a fiatal íróktól, hogy utánozzák példaképeiket... Ob­jektív igazság azonban az. hogy az új művészet nem jöhet létre az előző nemzedékek által alkotott haladó esz­mei-művészi értékek elvetésével. Ez nem zárja ki azt. hogy a fiatal író­nemzedék tagjai törekedjenek az új tartalom új formában való kifejezé­sére, keressék saját útjukat, a szá­mukra legmegfelelőbb kifejezési esz­közöket, el nem feledkezve azonban arról, hogy alkotásuknak a népet, a kommunizmus eszményeit kell szol­gálnia." A cikk zárórészében hangsúlyozza, hogy az eszmei hibákért jelentős mértékben felelős az irodalomkritika, amelynek meg kell cáfolnia a helyte­len nézeteket és küzdenie kell a he­lyes nézetek érvényre juttatásáért. tvorba A hetilap 6. számának egyik figyel­münket felkeltő írása Jurij Gavrilov szovjet kritikus cikke, amelyben ér­demben méltatja tizenkét szocialista ország képzőművészete moszkvai kiállításának jelentőségét. A ^állítás sajátos meghatározó és döntő fontos­ságú vonását nemcsak abban látja, hogy ez az első ilyen irányú próbál­kozás, amelynek célja áttekintő for­mában bemutatni a szocialista világ képzőművészetének fejlődését, hanem főleg abban, hogy ez a kiállítás a realista művészet nagy erejéről ta­núskodik. Míg a Nyugaton mind na­gyobb teret hódít az absztrakt művé­szet, egy halódó osztály bomlási fo­lyamatának tükröződése a művészet síkján, addig a moszkvai kiállítás megcáfolhatatlan tanúbizonysága az új világ, a szocialista tábor egészséges realista művészete feltartóztathatat­lan előretörésének. Ezé a művészeté a jövő! Gavrilov perbe szállva a szocialista realizmus ellenlábasainak „érvelésé­vel", hogy a szocializmus uniformi­zálja és elszürkíti a művészetet, cá­folhatatlan bizonyítékra, a moszkvai kiállítás anyagára hivatkozik, amely az egyes alkotók sajátos és változatos művészi formafelfogásáról tanúskodik, habár az eszmei-esztétikai kiinduló­pont egyező. A cikkíró részletesebben foglalko­zik az egyes nemzetek alkotásaival, főleg kínai, vietnami, csehszlovák és magyar művekkel, majd bírálja egyes lengyel képzőművészek absztrakt müveit, és síkraszáll azon tétel mel­lett, hogy a szocialista művészet a világ művészete fejlődésében új ele­met jelent, amely lehetővé teszi a nemzeti hagyományok teljes mérvű kibontakozódását, a festészet és a szobrászat nemzeti formájának felvi­rágzását. A korszerű téma, feldolgo­zása, a reálista nemzeti hagyomá­nyok felhasználása mellett igazi mű­vészi értéket hoz létre, ha természe­tesen alkotója nincs híján a tehet­ségnek. A Tvorba egy másik rövid cikke beszámol arról az érdekes vitáról, amely egy-két hónapja folyik a Li­tyeraturnaja gazeta hasábjain. A vi­ta tárgya arról tanúskodik, hogy • szovjet embert nagyon érdeklik nem­csák a ma, hanem a jövő kérdései is. Milyen lesz a jövő irodalma? — erre a kérdésre szeretne választ kapni. Egy kárpát-ukrajnai olvaső aggódva azzal a kérdéssel fordult Vilis Lacisz íróhoz, hogy vajon a kommunizmus egész világon aratandó győzelme után nem érvényesül-e új­ra a konfliktus-mentesség elmélete. Lacisz a többi között így válaszolt: „A marxista világnézet arra tanít minket, hogy az emberiség élete el­képzelhetetlen a fejlődés, az előre­törés, a formák változása nélkül. A kommunizmus teljes győzelme után is továbbfejlődik és tökéletesedik, keresni fogja az új és tökéletesebb formákat és ezért az avult fermák j elhalnak és átadják helyüket az új ! formáknak. Hogy ezek milyenek lesz­nek, erről ma nehéz beszélnünk, ha nem akarunk vulgarizálni vagy naiv feltevésekbe bocsátkozni. A fejlődés, az előretörés, a régi felváltása az új által minden bizonnyal nem szűnik meg a kommunizmusban sem. Tudjuk azt is, hogy a régi nem adja át he­lyét az újnak harc nélkül. És ha ez így van, akkor lesznek emberi konf­liktusok is és a kommunista társa­dalom írójának, akit nem terhelnek majd a konfliktus-mentesség elméle­tének béklyói, lesz miről írnia." A vitában ezzel kapcsolatban ér­dekes megjegyzése volt Sz Konyen­kovnak, a nagy szobrászművésznek, aki hangsúlyozta, hogy véleménye szerint a jövőben a „konfliktusok" legalábbis mai formájukban nem kell, hogy a művészet jellemvonásait ké­pezzék, hiszen: „Az öröm nem olyan sokrétű, mint a bánat?... Az öröm és a boldogság, az ember teljes fel­szabadulása rendkívüli erejű és tel­jesen új, mesteri művészetet hoz lét­re." G. I. ÚJ 5ZÔ 7 * 1959. február 21.

Next

/
Thumbnails
Contents