Új Szó, 1959. február (12. évfolyam, 31-58.szám)

1959-02-21 / 51. szám, szombat

KÖZÖS CÉL eléréséért harcolunk KÁDÁR JÁNOS ELVTÁRS BESZÉDE A JÁN ŠVERMA ÜZEM DOLGOZÓINAK GYŰLÉSÉN ^Tovább mfilyul Csehszlovákia és a Szovjetunió között a kulturális és tudományos együttműködés Amint arról tegnapi számunkban hírt adtunk, Kádár János elvtárs, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára csütörtökön látoga­tást tett a jinonicei J. Šverma üzemben, ahol az üzem dolgozói­nak gyűlésén beszédet mondott. Beszédét az alábbiakban ismer­tetjük: Drága elvtársnők és elvtársak, ba­rátaim! Szívből köszönetet mondok önöknek a szívélyes fogadtatásért. Amint látom, üzemük fölött a Csehszlovák Köztársaság és a Magyar Népköztársaság zászlói egymás mel­lett lengnek. Ez annak jelképe, hogy nemzeteink is egymás mellett élnek, egymás oldalán dolgoznak és harcol­nak a szocializmus győzelméért. Gyakran, főleg azonban 1956 őszén, ajnikor nehéz helyzetben voltunk, meggyőződtünk róla, hogy Csehszlo­vákia népe nemcsak jó szomszédja, hanem igazán hűséges testvére is a magyar népnek, amelynek segítséget nyújt, ha ez szükségesnek mutat­kozik. Már régen készültem rá, hogy lá­togatást teszek az önök hazájában — eredetileg tagja voltam a magyar párt- és kormányküldöttségnek is, mely nemrég járt önöknél, azonban sajnálatomra, az utolsó percben hir­telenül megbetegedtem és ezért nem kereshettem fel önöket. Már akkor elhatároztam, hogy mihelyt lehető­ségem nyílik rá, a legelső alkalmat felhasználom, hogy rövid látogatást tegyek önöknél. Most végre sor ke­rült erre és boldog vagyok, hogy találkozhattam önökkel. Az önök vezető képviselőit, Novot­ný, Široký evtársakat és másokat jól ismerjük és nagyra becsüljük őket. Igazi elvtársaink és barátaink. Elha­tároztam, hogy meglátogatom őket és egy kissé elbeszélgetünk egymással közös ügyeinkről. Látogatásom prog­ramjával kapcsolatosan az volt a kí­vánságom, hogy találkozhassam Prá­gában csehszlovákiai munkásokkal is. Jóllehet mi, a mai találkozó résztve­vői eddig személyesen nem ismertük egymást, mégis az az érzésünk, hogy már régi ismerősök vagyunk. Hiszen mindnyájan közös ügyért harcolunk. Önök segítséget nyújtottak nekünk, is, derekasan dolgoztak hazájuk jó­létéért, a legmagasabb á Íjam i kitün­tetésben részesültek, amihez jókí­vánságaimat fejezem ki. Ha jó barátok találkoznak egymás­sal, meg szokták egymástól kérdezni: „Hogy megy a sorsotok? Mi újság nálatok?" Hogy milyen a helyzet Csehszlovákiában. arról bizonyos mértékben tudomásunk van. Isme­retes, hogy a Csehszlovák Köztár­saság igen fejlett iparral, a magyar iparnál fejlettebbel rendelkezik. Tud­> juk azt is, hogy mezőgazdasági ter­melésének színvonala is magas. Önök — amint hallom — nincsenek ezzel megelégedve, mi magyarok azonban szívesen lennénk ezen a színvonalon. Csehszlovákia népe más szempontból is jóval előttünk halad. Tudjuk, hogy a csehszlovákiai dolgo­zók életszínvonala is magasabb, mint hazánk dolgozóié és állandóan emelke­dik. Tudjuk, hogy Csehszlovákia népe gyors ütemben halad előre, és meg­előzött bennünket a szocialista tár­sadalom alapjainak lerakásában. A CSKP múlt évi kongresszusán ezért tűzhették ki a következő gyönyörű jelszót: „Előre a szocializmus építé­sének befejezéséért!" Elvtársak, re­mélem, megértik, hogy az, amit Cseh­szlovákia népéről, fejlett hazájáról mondottam, nem mondtam csupán udvariasságból. Sikereik. őszinte örömmel töltenek el bennünket. Őszintén megmondom azonban azt is, hogy mi is nekigyürkőzünk és arra fogunk törekedni, hogy egyes sza­kaszokon behozzuk önöket. Erről már nem akarok többet be­szélni, hiszen önök jól vannak ér­tesülve a Csehszlovákiában fennálló helyzetről. Azt szeretném csupán, hogy tudják, nekünk is tudomásunk van az önök által elért eredmé­nyekről. Mit is mondjak el önöknek, elv­társak, Magyarországról? Elsősorban arra kérem önöket, ne hasonlítsák össze eredményeiket a mi eredmé­nyeinkkel. Eredményeinket a hazánk­ban előbb fennálló helyzettel kell összehasonlítani. Az önök képviselői. — akik az 1956 őszén kirobbant ellenforradalom leverése után azon baráti küldött­ség tagjaiként, mely akor elsőként érkezett hozzánk a népi demokrati­kus országokból — saját szemükkel látták, milyen helyzetben voltunk akkor, milyen veszély fenyegette ná­lunk a néphatalmat és Magyarorszá­gon milyen színvonalon volt akkor a termelés. Mi annak idején segítséget kértünk szovjet, csehszlovákiai és a többi testvéreinktől, s felújítottuk a pro­letariátus diktatúráját. Akkor kijelentettük: „Akinek nem tetszik rendszerünk, az beszéljen oda­haza amit akar, a Magyar Népköz­társaságot azonban senki sem támad­hatja meg sem élőszóval, sem írás­ban." Tudjuk, hogy hazánkban elegen vannak, akik a Magyar Népköztársa­ság megalakulása után elvesztették gyáraikat, kiváltságos jogaikat, más kiváltságaikat - előbb élet és halál urai voltak, ma pedig semmilyen ha­talmuk sincs. Kijelentettük: „Nem kötelesek szeretni rendszerünket, azonban kötelesek azt tiszteletben tartani. Ha nem tartják be törvé­nyeink csupán egy betűjét is, a Ma­gyar Népköztársaság megbünteti őket." Ezen az alapon már lehetővé vált a munka. Iparunk a múlt év folya­mán már 12 százalékkal többet ter­melt, mint 1957-ben. Az ipari ter­melés színvonala hazánkban maga­sabb, mint bármikor azelőtt volt. A múlt évben kedvezőtlen volt az időjárás. Ezért a gabona nem fi­zetett jól. Ennek ellenére mezőgaz­dasági termelésünk teljes értéke nagyobb volt, mint bármikor azelőtt. Ipari és mezőgazdasági termelésünk növekedése alapján emelkedett né­pünk életszínvonala is. Sikereket értünk el ezenkívül a falu szocia­lista átépítése terén. Ez év január 1-től a földmüves-termelőszövetke­zetekbe eddig 60 ezer paraszt lépett be és több mint 200 község szövet­kezeti községgé vált. Magyarorszá­gon jelenleg a földek több mint 30 százalékát a szocialista szektor mű­veli. Sikereket értünk el a kultúra terén is. íróink kitűnő új színdarabokat írtak, irodalmi müveket alkottak. Remélem, hogy rövidesen önök is megtekinthetnek egy-egy jó új ma- j gyar filmet, közöttük az 1956-ban j lejátszódott ellenforradalmi esemé- J nyékről készített filmet is. Oj, fiatal, i tehetséges, kommunista és forradal­mi költőink vannak és őrömmel tölt el bennünket az is, hogy az idősebb írók szintén munkához láttak és jól kezdenek írni. Olyan emberekről van szó, akik beszéltek, aijjikor jobb lett volna hailgatniok és hallgattak, ami­kor beszélniük kellett volna. Annak idején így vélekedtünk: - „Nem fo­gunk benneteket arra kérni, hogy ír­jatok, mert ha a nép előre lendül, lesznek költőink is. E költők vagy ti, vagy pedig mások lesznek. Íróink ezt némileg fontolóra vették és ma már ők is Írnak, ez pedig örömmel tölt el bennünket." Mi nem akarjuk tönkretenni azo­kat, akik egykor hibát követtek el. Azt szeretnénk, hogy a hibát elköve­tők megtalálják a helyes utat és mi­vel segíthetünk nekik, erre hajlandók is vagyunk. Néha úgy kell segíte­nünk, hogy megbüntetünk valakit, máskor pedig meg kell bocsátanunk. Elvtársak, Barátaim! A legutóbbi választások során politikailag — mégpedig alaposan — legyőztük a reakciót. A választásra jogosultak 98 száza­léka szavazott, s a szavazatok 99 százalékát a párt és a Nemzeti Front jelöltjeire adták. Mi természetesen tudjuk, hogy azok közül, akik ránk szavaztak, nem mindenki szilárd és meggyőződéses kommunista. Egy azonban bizonyos: A nép zöme és döntő többsége határozottan, meg­fontoltan a népi köztársaság mellett foglalt állást. Ezt annak köszönhet­jük, hogy pártunk egységes, hogy a párt és a néptömegek egybeforrottak és hogy azon hatalmas testvéri kö­zösséghez tartozunk, melyet szocia­lista tábornak és nemzetközi kom­munista mozgalomnak neveznek. A jövő elé nagy bizalommal te­kintünk és biztosak vagyunk abban, hogy bár több mint valószínűleg va­lamivel később mint önök Csehszlo­vákiában — reméljük azonban, hogy nem sokkal később -, Magyarorszá­gon is teljesen felépítjük a szocia­lista társadalmat. Erőnket a marxi-lenini elméletből merítjük, mely pártunkat és közve­títésével népünket is vezeti, és a proletár nemzetköziség eszméjébe vetett hitünkből. Ennek megnyilvá­nulása a magyar-csehszlovák barát­ság is, mely jól fejlődik és erősödik. Évről évre jobb az együttműködé­sünk az ipar, a kereskedelem, a kül­politika terén, a szocialista tapasz­talatok cseréjében és életünk vala­mennyi szakaszán. Szocialista barát­ság ez, mely nemzeteinknek csak javára válhat. Közösek barátaink is: a hatalmas Szovjetunió, Kína, a többi népi demokratikus ország és elvtár­saink az egész világon. De közösek ellenségeink is. A nyu­gatnémet militarista ordas reális ve­szélyt jelent mind Csehszlovákia né­pe, mind a magyar nép számára. Ogy vélem, hogy ellenségeink soha­sem veszélyeztethettek bennünket oly közvetlenül, mint 1956-ban, ami­kor megtámadták Magyarországot. Ekkor azonban a szocializmus erői győzedelmeskedtek. Az építőmunkánk során előfordult hibák sok kárt okoz­tak. Az imperialisták és a reakciósok vad ellenforradalmi támadása okozta károk súlyos csapást mértek a ma­gyar népre. Levontuk azonban ebből is a tanulságot és levonták a tanul­ságot a szocializmust építő többi országok népei is. Még egy további közös ügyünk van. Nem tudom azonban, hová sorol­jam be, mert úgy gondolom, nem volna helyes, Tia azt ellenségeske­désnek nevezném. De még kevésbé nevezhetjük ezt barátságnak. Jóllehet nem nevezhetjük ellenségeskedésnek, mégis az ellenség malmára hajtja a vizet. Közös bírálónkról, a jugoszláv revizionisták csoportjárói van szó. Mindig arra akarnak oktatni bennün­ket, hogy mit kellene tennünk és figyelmünkbe ajnálják elméletüket, gyakorlatukat. Magyarországon 1956­ban nem kevés olyan ember akadt, akinek tetszett ez a jugoszláv elmé­let és gyakorlat is. A magyaroknak, akik vagy 10 napig éltek vele, higy­gyék el, hogy örökre elment az ét­vágyuk ettől a jugoszláv elmélettől és gyakorlattól, valamint mindazok­nak, akik 1956 tavaszán vágyni kezdtek utána. Nem írhatjuk elő a jugoszláv revizio­nistáknak, mit tegyenek és mit ne te­gyenek. Megmondhatjuk azonban nekik, hogy tartsák meg maguknak elméletei­ket, egyék meg, amit megfőztek. Nekünk nincs erre szükségünk. Nem vagyunk os­tobák és tudjuk, mi a revizionizmus és mi a marxizmus-leninizmus. A Magyar Népköztársaság például majdnem a revi­zionizmus áldozatává vált, azonban a marxizmus-leninizmus segítségével leitá­madt és él. Tudjuk, hogy mit alkotott a marxizmus-leninizmus a Szovjetunióban, mi minden épült ott az ipar, a mezőgaz­daság. a kultúra és a tudomány szaka­szán. A hétéves terv és a Szovjetunió Kommunista Pártjának XXI. kongresszusa olyan csapást mért a nemzetközi reak­cióra, mely után talán már sohasem térhet magához. Elvtársak, az emberek hangulata nálunk jó és bizakodó. A kommunisták öntudato­sak. A helyzet az 1956-os évvel össze­hasonlítva gyökeresen megváltozott. 1956­ban a kommunisták rosszabb, a reakció­sok pedig előnyösebb helyzetben voltak. A kommunistáknak feltették a következő kérdést: — Miért létezett személyi kul­tusz, miért fordulhatott elő a törvényes­ség megsértése, miért nem emelkedett az életszínvonal nagyobb mértékben? A kom­munistáknak pedig — jóllehet ez nem volt könnyű dolog — válaszolniuk kel­lett. Most már megváltozott a helyzet. A kommunisták most már bátran meg­kérdezhetik a maradi emberektől: „Mit szólsz az űrrakétához? A hétéves terv­hez? Mi a véleményed arról, hogy Kí­nában, Bulgáriában és más országokban lerakják a szocializmus alapjait, mi a né­zeted arról, hogy Csehszlovákiában rö­vid időn beliil befejezik a szocializmus építését? Mit szólsz ahhoz, hogy Magyar­országon is jó irányban haladnak a fej­lemények?" A kommunistáknak és a ha­ladó szellemű embereknek ma világszerte jobb a helyzetUk és rosszabb a reakciósok sorsa. Ma már mindenki látja, hogy cső­döt mondott Dulles hidegháborús politi­kája. Látják azonban azt is, hogy a szo­cializmus győzelmesen előrenyomul. Az embereknek ezért van nálunk jó ked­vük. Ecsetelni akartam önök előtt a magyar dolgozók örömteljes hangulatát. Meg sze­retném mondani önöknek azt is, hpgy a magyar nép az önök harcos társa és test­vére. Ennek szellemében veszek búcsút önöktől. Még egyszer köszönetet mondok azért a testvéri fogadtatásért, amelyben része­sültünk és kifejezem azt az óhajomat, hogy a jövőben még jobban szilárduljon a testvéri viszony nemzeteink és párt­jaink, Csehszlovákia népe és a magyar nép, Csphszlovákia Kommunista Pártja és a Magyar Szocialista Munkáspárt kö­zött. Ha a testvéri kommunista pártok és a népi demokratikus országok képvi­selői bármikor is találkoznak, mindig a következőt mondják: — Egyenjogúak va­gyunk. S ez igaz Is. Egv percre sem felejtjük el azonban, hogv a Szovjetunió Kommunista Pártja és a szovjet nép 40 évvel van előbbre nálunk és ő a zászlóvivő. Ezt a zászlót most ez a fel­irat díszíti: „A kommunizmust felépítjük és a békét megvédjük!" Ogy vélem, ha jól akarjuk képviselni nemzeteink érde­keit, nekünk is mindig azon az úton kell haladnunk, amelyen előttünk a Szovjet­unió Kommunista Pártja és a szovjet nép halad: a kommunizmus és a béke út­ján kell haladnunk. Drága Elvtársak! Ha nem is beszélek csehül, sem szlovákul, szeretném, ha tol­mácsolni tudnám önöknek elvtársi és testvéri érzéseinket. Mindnyájuknak tiszta szívből jó egészséget és sok sikert kí­vánok ahhoz a munkához, melyet hazá­juk érdekében és ezzel saját érdekük­ben is végeznek. Meg vagyok győződve róla, hogy jó és igazságos ügyben lép­tünk szövetségre. Egymás oldalán álltunk a rossz időkben, együtt vagyunk ma is, amikor jobb a helyzet — és közösen kivívjuk a teljes győzelmet is. Drága elvtársak, minden jót kívánok önöknek.' (ČTK) Csütörtökön Prágában aláír­ták a Szovjetunió és Csehszlovákia közötti kulturális és tudományos együttműködés idei tervét. Az okiratot szovjet részről I. T. Gri­sin, a Szovjetunió prágai rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, Cseh­szlovákia képviseletében pedig dr. F. Kahuda, az iskola- és kulturális ügyek minisztere írta alá. Az ünne­pélyes eseményen jelen volt V. Ko­pecký miniszterelnökhelyettes, V. Dávid külügyminiszter, dr. J. Ploj­har egészségügyi miniszter, O. Ho­mola képviselő, a CSSZBSZ Központi Bizottságának központi titkára, poli­tikai és kulturális életünk további képviselői, s a minisztériumok ve­zető dolgozói. Jelen voltak a prágai szovjet nagykövetség tagjai is. Az idei együttműködésről szóló terv megtárgyalása során mindkét fél megegyezett a kultura és művé­szet, a tudomány és iskolaügy, a rá­dió és televízió, a film, a sajtó, az egészségügy és a testnevelés terén megvalósítandó kapcsolatok és a köl­csönös segélynyújtás elmélyítéséről. Írók és költők kitüntetése A Csehszlovák írók Szövetsége a februári győzelem évfordulója alkal­mából első ízben osztotta ki a szö­vetség írói díjait. A költők közül Oldrich Mikulášek kapott díjat leg­utóbbi verskötetéért. A prózai írók közül Peter Karvaš szlovák írót tüntették ki, míg a drámaírók közül Miroslav Stehlík: Parasztszerelem (Csöbörből-vödörbe) című bohózatá­ért kapott díjat, Az irodalmi kritika és elmélet kategóriájában nem osz­tottak ki egyetlen díjat sem. (ČTK). A 11. Országos Spartakiádra készülnek (ČTK) — A kassai kerületben a Hadsereggel Együttműködők Szö­vetségének csaknem 2900 tagja gya­korlatozik és készül a II. Országos Spartakiádra. A „Védelemre készen, IÍ a békéért" című gyakorlatok 14 alap­ig szervezetben és 24 iskolai szerve­P zetben több mint 1600 férfi és 1200 nő sajátítja el. Ez idén hazánkba látogat az össz­szövetségi rádió szimfonikus zenekara, a Lett Szovjet Szocialista Köztársaság állami dal- és táncegyüttese, valamint to­vábbi együttesek, balett- és esztrádcso­portok. A közönségnek hazánkban újra lehetősége nyílik arra, hogy élvezze D. Ojsztrah, Sz. Rihtyer, 1. Bezrodnij és más művészek előadásait. Hazánkból művészkörútra a Szovjet­unióba utazik a csehszlovák állami dal­és táncegyüttes, a cseh kilenctagú ze­nekar és a művészek más csoportjai is. Csehszlovákiai és szovjet színpadokon kiváló operaénekesek kölcsönös vendég­szereplésére kerül sor. A jövőben is, sor kerül tudományos dolgozók kölcsönös lá­togatására, akik részben előadásokat fog­nak tartani, részben pedig tanulmányokat fognak folytatni a két országban, ezen­kívül diákok kölcsönös kiküldésére is sor kerül. Kibővül a saitó és a kiadóválla­latok együttműködése is. A szovjet és a csehszlovákiai filmmütermek ez idén befejeznek két kooprodukció keretében előállított filmet. Az előző évek során szerzett tapasztalatokat kölcsönösen kiaknázzák a rádió és a televízió sza­kaszán is. A jövőben megrendeznek a kél országban néhány kiállítást is, elsősorban a csehszlovákiai üvegáruk kiállítását a Szovjetunióban, melyet nagy érdeklődés­sel várnak. Igen tartalmas a két ország tudományos akadémiái és egészségügyi minisztériumai közötti együttműködés terve is. A terv keretébe tartozik sport­rendezvények szemléje, melyeket az év folyamán Csehszlovákia és a Szovjetunió sportszervezetei kölcsönösen rendeznek. Több mint 2000 külföldi diák tanul hazánkban (ČTK) - Az ázsiai testvérig nép)' demokratikus országoknak és a Kevés­bé fejlett, vagy gyarmati országok­nak nyújtott segítség keretében a csehszlovákiai ipari és főiskolákon jelenleg több mint 2000 külföldi diák folytatja tanulmányait. Számuk 1956-tól 800-al növekedett és a jövő évben csaknem további 500-al emel­kedik. Csehszlovákia e diákok több mint kétharmadának rendszeres havi ösz­töndíjat juttat. Az ösztöndíjakba nincsenek beszámítva az étkezés költségének fedezésére szolgáló pót­lékok, sem pedig a biztosítási ille­tékek, melyeket az iskolák fizetnek ki és ezzel biztosítják az ingyenes orvosi gondoskodást is. A külföldi diákok csekély díj fejében diákott­honókban laknak. A Vegyiipari Mi­nisztérium Prágá­ban tájékoztató irodát nyitott, amelyben a műa­nyagok felhaszná­lásának különféle módszereiről ad­nak felviláflosí­tást. Az iroda fő feladata megis­mertetni műszaki dolgozóinkkal és konstruktőrjeink­kel a műanyagok felhasználásának lehetőségeit. Ez jelentős szerepet tölthet be a kü­lönféle fémek megtakarításában. R. Novák - ČTK felvétele. A BÉCSBEN rendezendő VII. Világifjúsági Találkozó tiszteletére Szlovákia ifjúsága több száz kötelezettséget vállalt és ezenkí­vül elhatározta, hogy 3 millió 400 ezer koronát fizet be a Világifjúsági Találkozó szolidaritás-alapjára. Ezzel akarja lehetővé tenni, hogy a gyarmati és kapitalista or­szágok küldöttei is minél nagyobb szám­ban vehessenek részt a Világifjúsági Ta­lálkozón. CHARLES DARWIN angol természettu­dós születésének 150. évfordulója alkalmá­ból, melyet a Békevilágtanács az idei vl­lágévfordulők sorában tüntet fel, Prágában tegnapelőtt ünnepi ülést tartottak, melyei a Csehszlovák Tudományos Akadémia ter­mészettudományi, orvostudományi és mű­szaki tudományi történeti bizottsáaa a Békevédők Csehszlovákiai Bizottságával együttműködve rendezett. Á CSEHSZLOVÁK TELEVÍZIÓ vasárnap délelőtti adása keretében bemutatják Sme­tana Eladott menyasszonyát. A műsorszá­mot átveszi a budapesti televízió Is. A PRÁGAI S. K~ Neumann színház a napokban bemutatta Langston Hughes ame­rikai költő „Jesse B. Simple nősül" című komédiáját, amely New York néger ne­gyede, Harlem lakosainak életével foglal­kozik. A Szlovákiai Kisipari Termelőszövetkeze­tek Szövetségének elnöksége határozatot hozott, melynek értelmében 1959. június 12-re és 13-ra egybehívja a szövetség III. ' rendes kongresszusát. Az Algériai Dolgozók Általános Szövetsé­gének (UGTA) jelenleg hazánkban tartóz­kodó küldöttsége, csütörtökön látogatást tett a Központi Szakszervezeti Tanácsnál. A vendégeket F. Zupka, a KSZT elnöke fogadta. Djilani Embaiek, az Algériai Szak­szervezeti Központ liitkára a beszélgetés során köszönetet mondott a csehszlovákiai szakszervezeteknek és hazánk valamennyi dolgozójának azért a szolidaritás azon megnyilvánulásaiért, melyben az algériai hazafiak az ország szabadságáért és füg­getlenségéért vívott harcukban részesül­nek. Csütörtökön Ostraván szerződést írtak alá, mely szerint a Csehszlovák Ifjúsági Szövetség védnökséget vállal a stonavaí új CSISZ-bánya építése felett. A CSEHSZLOVÁK SAJTÓIRODA bratisla­vai képes híradója a ludák-árulás 20. év­fordulója alkalmából dokumentációs film­képsorozat kiadására készül. Megrendelé­seket a Csehszlovák Sajtóiroda fénykén­osztálya, Bratislava, Ul. Obrancov mieru 1. fogad el. • Főréven a Béke utcában korszerűen és ízlésesen berendezett szövetkezeti klu­bot létesítettek. A klubnak rádiója, te­levíziós készüléke, könyvtára és zene­kara van. (kp) HAZÁNKBAN 102 főiskolai Internátus van üzemben, amelyekben összesen 31 237 főiskolai hallgató lakik és kap ellátást. Szovákiában tizenöt internátusban 10 919 főiskolai hallgató van elhelyezve, (k) ÜJ SZÖ " * 1959. február 21.

Next

/
Thumbnails
Contents