Új Szó, 1959. január (12. évfolyam, 1-30.szám)
1959-01-22 / 21. szám, csütörtök
* SZENT PÉTER ESERNYŐJE * Sem a könyvesboltban, sem az antikváriumban nem lehet e napokban megkapni Mikszáth Szent Péter esernyőjét. A könyv elfogyott: az olvasók megszállták, birtokba vették. Aki nem olvasta, az most, mielőtt megnézi szlovák-magyar közös produkcióban készült filmváltozatát, sürgősen meg akar ismerkedni Mikszáth csodálatos meseszövésével, aki pedig már olvasta a könyvet, újra átlapozza, hogy felelevenítse élményeit és lássa, hogy a filmnek mit sikerült átmentenie e klaszszfkus műből, amelynek minden mondata, sora ma is ízes, élvezetes olvasmány. A párhuzamos érdeklődés a könyv és a film iránt az olvásók és a mozilátogatók művészi igényességének emelkedéséről tanúskodik. Az emberek szívesen öszsíehasonlítanak és ellenőriznek, bírálnak és elemeznek, egyszóval megmondják véleményüket a műről, lehet az sputnyik, gép, könyv, vagy filmalkotás. Ez az igényesség Mikszáth közismert népszerű müvével indokolt, hisz e filmváltozat esetében a kedvenc író mondanivalójának a megelcvenítéséről van szó és mindenkit joggal izgat az a kérdés, vajon a film egyezik-e azzal a képpel, amely a regény révén kialakult benne. Előre bocsáthatjuk, a rendezőnek nem lehetett könnyű dolga. Eltekintve attól, hoqy az olvasók tízezreinek művészi ízlését kellett közös nevezőre hoznia, a mikszáthi harmatos csillogású iróniájával kellett a cselekményt, a képeket, a jelenetek sorozatát alkotó módon átszőnie. Illanó irónia ez, akár az illat, nem látni, de érezni, a könyv minden sorában ott van, néha zárójeles mondatban bukkan fel és oly ellenállhatatlan, varázslatos erővel hat, mely feldobja, a feje tetejére állítja az egész idillikus jelenetet, hogy helyt adjon a realitásnak, a kegyetlen valóságnak. Ilyen előzmények után nem csoda, ha a mozilátogatók hosszú sorban állnak a pénztár előtt, hogy jegyet biztosíthassanak maguknak a film megtekintésére. Bent a nézőtéren a néző egyenesen szívdobogást kap az örömtől, amikor hallja, hogy a regény alakjai egy-egy jelenetben szó szerint elmondják az ismert mikszáthi szöveget? A felfedezés örömét azonban csak eleinte érzi, később megfeledkezik Mikszáthról, megfeledkezik a könyvről, teljesen átengedi magát a pergő könnyed események hullámzó sodrának és egy kicsit úgy érzi magát, mintha nyáron, vasárnap délután egy medence — nem folyó — langyos vizében lubickolna. Hangsúlyozzuk vasárnap, mert ebben a filmben mindenki ünnepi öltözetben jár-kel, futkos és beszél, munkában csak a oanot meg a házaló „fehér zsidót" látjuk, de ez nem csoda, egy házaló zsidó az szombaton pihen, tehát vasárnap dolgozhat ... Igaz, látjuk a Gregorics fivéreket is munka közben, amint az eltűnt kincset keresve széthasogatják elhalt fivérük bútorait, de ezt a ténykedésüket semmi esetre sem lehet munkának nevezni, mert annyi hévvel zúznnk törnek, hoov lelkesebben imádkozni sem tud az ember. Nem is tudjuk, miért volt szükség Mikszáth kisvárosi úriembereit így beállítani, emellett nem hallgathatjuk el, hogy ez a jelenet minden realitást nélkülöz és rontja az egész árverés hitelességét. Ki hiszi el a fivérek versengését, ha mindjárt ott a helyszínen verik szét a bútorokat?... Hisz ha meqtalálják a keresett kincset, akkor úgy is osztozkodni kell vele ... Mennyivel hitelesebb és elfogadhatóbb Mikszáth eredeti beállítása, hogy a kincset a ház falába rejtették. Ha a rendező e tagadhatatlan szellemes vígjátékban ragaszkodott volna a kisvárosi és falusi figurák mikszáthi ábrázolásához, akkor az eaész történetet nem lengné körül az ünnepi légkör, a pap' imája nem lenne olyan áhítatos és a színes proceszsziók sem idéznék az említett porcukrosan édeskés vasárnapi légkört, a harangzúgást néha kakaskukorékolás is felváltaná, a kisepert Glogován egy kis trágyadombot is látnánk és © A szovjet írók nyilatkozatban tiltakoztak Manolisz Glézosz görög nemzeti hős letartóztatása ellen. A nyilatkozatot 54 élenjáró szovjet író írta alá. (CTK) * * * A martini Hadsereg Színház január 21. és 27. között ünnepli fennállásának 15. évfordulóját. (CTK) * » * A Magyar Állami Népi Együttes, amely 1957-ben és 1938-ban nálunk is vendégszerepelt, a napokban ünnepelte ezredik jubileumi fellépését. Most különleges műsorra készül a Magyar Tanácsköztársaság 40. évfordulójának ünnepségeire. (ČTK) _ Ä jihlavai színházban bemutatták Ŕanko Marikovics jugoszláv drámaíró „Glória" című színdarabját. Tavaly Albániában 400 új köny lent meg 2 600 000 példányszám jn. zsaxaaaxspa^ Svédország Szovjetunió (0 s2,"3,i:0) Stockholmban sor került a két ország jégkorong-válogatottjának visszavágójára, amelyet szintén a szovjet együttes nyert meg 5:4 arányban. A szovjetek legeredményesebb játékosai Loktev és Prjazsnyikov voltak. A szovjet válogatott felkészülése a prágai világbajnokságra minden tekintetben feltűnést keltő. Legutóbbi USA-beli portyája során nyolc mérkőzést bonyolított le, amelyek közül 5-öt megnyert, 3 pedig döntetlenül végződött. A nehéz túra után visszatérve Európába, pihenés nélkül állottak ki a jó felkészültségű svéd válogatott ellen, s első mérkőzésüket 3:l-re nyerték. A svédek az erőviszonyokat tekintve jelentős szerepet játszanak, jelenlegi válogatottjuk jól összeszokott együttes. A szovjet csapat az eddigi eredmények szerint elsőszámú esélyese az idén sorra kerülő prágai világbajnokságnak. V. KUZNYECOVNAK !•ítélték oda az idei Halmes-déjat Pécsi Sándor a plébános szerepében mondjuk a patakban vagy a pocsolyában úszó libákat. Az a benyomásunk, ezt a filmet csak azok tudják zavartalanul élvezni, alkik a regényt nem olvasták. Azok nem kifogásolhatják a „tapintatlan" Gregorics Pál ábrázolási módját a filmben, nem hiányolhatják Pál végrendeletének azt a „tapintatlan" passzusát, amelyben két-két ezer koronával ajándékozza meg egykori barátnőit. Elismerjük, hogy egy filmnek más törvényei vannak, mint egy regénynek Mégis, miután ismerjük Bán Frigyes kiváló rendezői képességeit, kissé zavar bennünket, hogy ezt a bizarr jelenetet kihagyta és nem mutatta meg filmjében azt, amit Miks/áth regényében fontosnak tartott fel ár ni. Igaz, nem édeskés, vasárnapi jelenet, Kissé erős, kissé paprikás és mi tagadás vág, sőt mar... de mikszáthi és erős a gyanúnk, hogy Mikszáth Szent Péter esernyőjét a „tapintatlan" figurák jellemzése kedvéért írta meg. Szent Péter esernyője a regényben csak ürügy volt, sajnos a filmben fordított a helyzet, a csodatevő esernyő mellett minden és mindenki eltörpül. Semmi kétség, Szent Péter esernyője sikeres pályát fut majd be, tíz és tízezren nézik meg, külföldi sikere is lesz, de mindez távolról sem bizonyítja Mikszáth realizmusát. Különben e közös filmprodukciónak érdeme, hogy van egy pár jelenete, amelyek finom iróniájukkal valóban idézik Mikszáth pompás szellemességét és szívbéli derűt váltanak ki a nézőből. Ilyenkor lehet haigos, önfeledt kacagást hallani a nézőtéren. Ilyen jelenet a végrendelet nyilvánosságra hozatala. Mikszáth alakjai itt valóban megelevenednek. Míiv élénken képzeljük itt el azt a jelenetet, hogy egy idősebb matróna a kisváros erkölcs-csősze, az ifjúság réme — belép a férje karján és hevesen tiltakozik a kétezer korona, a tapintatlan ügy ellen. Igen szép, művészi és hiteles a jeleneteknek az a sorozata is, amikor tanúi vagyunk annak a csodának, miként kerül a glória a vén zsidó kopasz fejére. Micsoda glória!? Tiszta sárgára festett pléhdarab. ama nemes, kézzelfogható anyagból való, amelyből Mikszáth a glogovai templom Jézusát ábrázolja. Lehetne még hasonló jeleneteket kiragadni, amelyek úgy rejtőznek a filmben, mint a mazsolák a vasárnapi kalácsban. Sajnos az egész kalács alacsonynak sikerült. Ha nem is tartjuk azonban ezt filmet kiváló művészi alkotásnak, jószándékú munkának igen. Ehhez nemcsak a rendező, hanem a kitűnő magyar és szlovák színészek többnyire kifogástalan alakítása is hozzájárul, SZABÓ BÉLA 1896 óta minden évben Los Angelesben kerül sorra a kontinensek legjobb sporto| lóinak értékelése után a Holmes-díj kli osztása. Az elmúlt évben az európai sportolók közül V. Kuznyecov, a szovjet tíz| tusázó, az észak-amerikaiak közül a néger , R, Jonson, tíztusázó, a dél-amerikaiak köI zfll Olmedo, a perui teniszező, az ausztrálok közül H. Elliot, az 1500 méteres síkfutás világbajnoka, az afrikaiak közül G. Webster ökölvívó nyerte el ezt a kitüntetést. Az európái sportolók közül 1956-ban Kuc, kétszeres olimpiai bajnok, 1957-ben pedig Delaney, az ír származású 1500 méteres olimpiai győztes kapta meg a Holmesdíjat. Ökölvívó nk a Szovjetunióba látogatnak Válogatott ökölvívóinkat meghívI ták a Szovjetunióba. Ökölvívóink az Orosz Szovjet Szocialista Köztársaság ökölvívó szakosztályának lesznek a vendégei, amelynek képviselőivel két ízben mérik össze erejüket. Válogatottunk a tavalyi látogal tást viszonozzák, amikor a szovjet I együttes Prágában és Bratislavában szerepelt. Ökölvívóink már január elejétől 1 Megkezdődtek i a kosárlabda Kedden, január 20-án ünnepélyes keretek 1 között nyitották meg a III. kosárlabdaI világbajnokság döntőjének küzdelmeit Santiago de Chilében. A döntőben hét együttes I szerepel, mégpedig a selejtező mérkőzések J csoportjainak első és második helyezettje, [ valamint a rendező Chile válogatottja. A megnyitó-ünnepségek után sor került , az első találkozóra, melyen Chile váloga' tottja csak nehezen, hosszabbítás után tud| ta 86:85 (71:71; 35:27) arányban legyőzni , Tajvan csapatát. A döntő mérkőzések műsora: i Január 21-én Szovjetunió—Portorikó és ' USA—Bulgária, ) január 22-én Brazília—Tajvan és Chile— , Portorikó, ' január 23-án Bulgária—Brazília és USA—< I Portorikó, készülnek az elkövetkezendő vetélkedésekre. A versenyzőket egyhetes közös edzésre Nymburkba hívták össze, ahol a felkészülés teljes iramban fog haladni Králiček és Hrebíček tapasztalt edzők irányításával. A keret tagjai a következők: Machu, Gajdos, Chovanec, Poláček, Stredák, Beleš, Šimek, Pekár, Tomeček, Jarábek Zachara és Nemec. döntőiének küzdelmei január 24-én Szovjetunió— Brazília és Chile —Bulgária, január 25-én pihenőnap, január 26-án Tajvan—USA és Szovjetunió —Chile, január 27-én Tajvan—Portorikó és Szovjetunió—Bulgária, január 28-án Portorikó—Brazília és USA—> Szovjetunió, január 29-én Bulgária—Portorikó és Chile —USA, január 30-án Szovjetunió—Tajvan és Brazíia—USA, január 31-én Tajvan—Bulgária és ChileBrazília. Valparaisóban rendezik a 8-13. helyért folyó küzdelmeket, mégpedig két csoportban. PreSov-Trad Moszkva 37:74 (17:33) A Trud Moszkva kosárlabdázőnői Prešovon játszottak és jó teljesítmény után legyőzték az ottani Slávia együttesét. Kosárdobók: Marianová 16, Siváková 6, Čajková 5 a hazaiak részéről, Areiesevszkaja és Jarosevszkaja 17—17, Kuznyecova 12 kosár a Trud részéről. Atlétáink San Sebasflaobe repülnek Ma repülnek Prágából Spanyolországba hosszútávfutóink, akik vasárnap, január 25-én részt vesznek a nemzetközi mezei futáson San Sebastiánban. A sportküldöttség tagjai: Berger edző, Jurek, Pavelka és Tomis. Atlétáink az egyéni és csapatversenyben is szerepelnek. Versenyzőinkön kívül még a következő országok jelentették be nevezésüket: Anglia, Írország, Francia-ország, Olaszország, Spanyolország, Portugália, Svájc, Belgium, Tunisz és Marokkó. MA SORSOLNAK a jégkorong VB-re A csehszlovák delegáció K. Velebil, M. Šubrt, V. Nožička képviseletében elutazott Münchenbe, ahol részt vesz a Nemzetközi Jégkorong Szövetség (LIHG) ülésén. A kongresszuson a csehszlovák küldöttek beszámolnak a VB-re történő előkészületekről. Itt ejtik meg a VB sorsolását és hagyják jóvá a bajnokság megrendezésére tett javaslatot. Szovfef autóversenyzők indulnak Anqliáhan Az automobilizmus történetébe^ első alkalommal fordul elő, hogy a Szovjetunió rajtol nyugati országban rendezett versenyen. Az angliai „Silverstone" találkozón három szovjet versenyautó is részt vesz. A nemzetközi vetélkedésre áprilisban kerül sor. A szovjet sportküldöttség, amely versenyzőkből, technikusokból, montőrokből és újságírókból fog állani, 43-tagú lesz. © Schmiedesfeld: Az NDK-ban Schmiedesfeldben nemzetközi síugró versenyt bonyolítottak le, melyen csehszlovák versenyzők is részt vettek. A leghosszabb ugrásokat H. Recknagel érte el, de mivel a második fordulóban bukott, csak a negyedik helyen végzett. A versenyt honfitársa W. Lesser nyerte 221 ponttal (76 és 75 m). A csehszlovákok Közül Farský szerepelt a legjobban és a 10 helyen végzett. 9 Moskva: A szovjet fővárosban megkezdődtek a moszkvai csapatok labdarúgómérkőzései, melyeket havas pályákon játszanak. Az első mérkőzésre a Dynamo pályályán kerül sor, melyen a CSK MO csapata a Torpédo ellen döntetlent ért el. Dunaszerdahelyen rendezik meg az év első járási spartakiáflját Ilja Erenburg előszavával Moszkvában megjelent Paul Eluard, az egyik legismertebb haladó francia költő 170 versének gyűjteménye. * * * Ä plzeňi Tyl-színház bemutatta Róbert Merle francia drámaíró „Korintuszban nem halnak meg" című drámáját (CTK) A Párizsi Gondolat Házában nagy gyűjteményes Masereel Kiállítás nyílt meg, amely bemutatja a világhírű grafikus, Romáin Rolland, Henri Barbusse, Stefan Zweig illusztrátorának egész életművét. A kiváló flamand festő az első világháború után telepedett le Párizsban és kiemelkedő szerepet vitt a nemzetközi munkásmozgalomban. Ä Faluszínház szlovák együttese bemutatta Moliére Tartuffejét. (CTK) Minden járás sportvezetősége a téli időt kihasználva, edzési tervét ügyesen be/ osztva készül a járási spartakiádra. A du\ naszerdahelyi járás sportolói szívügyüknek J tekintik ezt és a tavalyihoz méltóan az ) idén is nagy gonddal láttak hozzá az előL készületekhez. Szabó elvtárs, a CSTSZ járási vezetője j legutóbbi ott-tartózkodásunkkor elmondotI ta, mennyire haladtak már elő minden fontos kérdésben, amely a járási spar| takiád sikeres megrendezését szükségessé ) teszi. j Az oktatók kiképzésé n van a fő han gsúly. A járás oktatóinak kiképzésére már jó , előre gondoltak. Amikor a CSTSZ prágai [ központjának felhívását olvasták az okta} tők Idejében való felkészülésére, már 60— | 70 járási oktatóval rendelkeztek. Ezek szá-i ma ma már meghaladja a 90—100-at. IA községi oktatók kiképzésében a férfiakI nál Bencze és Nagy elvtársak, a nők kö. rében pedig Török elvtársnő és segítő ' oktatónöi: Weiszmann és Csemi Emma jár| nak az élen. Rájuk bizták a járás oktatóinak i pontos, lelkiismeretes előkészítését, s ezt [ a feladatukat el is végzik becsülettel. Az I idén sokkal előnyösebb feltételek mellett I fogtak hozzá a falusi oktatók kiképzéséhez, . mint az I. Országos Spartakiád idején. ' 1955-ben a legfontosabb munkákat az utol| só héten kellett elvégezniük, ez természetei sen rohammunkát követelt, sem az oktatói [gárda, sem pedig a gyakorlatozók nem 1 voltak kellőképpen felkészülve. Ez idén ez j nem jön számításba. Kényelmesen, időben • végzik dolgukat, jól begyakorolják maguk is és a rájuk bízott sportolók is az | előirt számokat, s így nyugodtan lépheti nek fel a járási spartakiádon. I Nagy gondot okoz a tornaterem biztosítása A gyakorlatozások alapos begyakorlására éppen ezekben az időkben nagy szükség volna tornatermekre. Ez a járás több községében nem áll rendelkezésre. A legjobban áll ebből a szempontból Dunaszerdahely, i ahol az iskolák vezetősége, a tanítói kar megértéssel viseltetik eme kérdés iránt és készséggel áll mindenben a szervezőbizottág rendelkezésére. A falvakban minden erre alkalmas helyiséget felhasználnak. Iskolafolyosó, kultúrterem, raktárhelyiség szolgál a gyakorlatozásra. A nehézségek ellenér e is szépek az eredmények. Az idei járási spartakiád megrendezését Szlovákiában a dunaszerdahelyi járásra bízj ták. Ez egyrészt azért történt, mert a ta' valy május 1-én megrendezett testnevelési ünnepségeken kiválóan állotta meg helyét, másrészt pedig az ország déli fekvésű járásaiban valósítható meg leghamarább a szabadban a járási spartakiád. Szabó elvtárs szavai szerint igen örülnek ennek a nagy kitüntetésnek .és május 24-én a legtökéletesebben felkészülve rendezik meg járásuk spartakiád j át. A fellépők száma az előző évekhez képest megkétszereződik, legalább 3700—3800 gyakorlatozóra számítanak. Az EFSZ-e k dolgoz ói a gyakorlatozók soraiban. Az EFSZ-ek vezetőségével most folynak a tárgyalások a tagok spartakiádon való részvételét illetőleg. Sem a munkaegységek, sem a szabaddátétel tekintetében a közös edzésekre, a vezetőség nem csinál nehézséget. Mindent megtesznek, hogy a falu legszélesebb rétegei részt vehessenek a járási spartakiádon. H. T, Csütörtök, jan. 22. A BRATISLAVAI MOZIK MOSÓRA: PRAHA: Álmok a szekrényben (olasz) 10.30, 13.30, 16, 18.15. 20.30, METROPOL: Quivitoq (dán.) 16, 18.15. 20.30 POHRANIČNÍK: Szent Péter esernyóje (magyar-szlovák) 16.15, 18.30. 20.45, SLOVAN: Az eltévedt ágyú (csehi 16.15, 18.30, 20.45, TATRA: Sztrogov Mihály (franciaolasz) 16, 18.15, 20.30, STALINGRAD: Szerelmesek (olasz) 18, 20.15, NÁDEJ: Elátkozott család (romén) 17, 19, ZORA: Égi madár (magyar) 18, 20, PARTIZÁN: Szerelmes évek (bolgár) 17.15, 19.15, PIONIER: Az ügyefogyott (francia) 19.30, MIER: Csendes Don I. rész (szovjet) 18, 20.15, OBZOR: Csendes Don III. rész (szovjet) 18, 20.15, MÁJ: Szállnak a darvak (szovjet) 18.30, 20.30, POKROK: Csendes Don II. rész (szovjet) 17.30, 20, ISKRA: Szinkópák (USA) 17, 19, OSVETA: Dulská asszony erkölcse (cseh) 19.30. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: Nemzeti Színház: Dalibor (19), Hviezdoslav Színház: Macbeth (19), Oj Színpad: Viszontlátásra, szerelem (19), Zenei Színház: A Mills Brothers énekelnek (19.30). A KASSAI MOZIK MOSÓRA: SLOVAN: Az eltévedt ágyú (cseh). DUKLA: Bakaruhában (maqvar). TATRA: Csendes Don III. rész (szovjet). A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MOSÓRA: Ma: R. U. R. (19), holnap: A fák állva halnak meg (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: Nyitra: Egy pohár víz (19.30). A BRATISI AVAI TEI FVÍ/IÓ MOSÓRA 16.00: A mi városunk, rejtvényműsor. 19.00: Televíziós híradó. 19.30: Televíziós hangverseny. 19.45: Az Uljanov család, szovjet film. 21.15: A nap visszhangja. A MAGYAR TELEVÍZIÓ MŰSORA: 18.00: Nagyapó műsora. 18.30: 4. sz. Magyar Híradó. 18.45: Az ember és a gépek, előadás. 19.05: Kisfilm. 19.30: A tető, magyarul beszélő olasz film. Időjárás Felhős, borús idő, helyenként eső. A legmagasabb nappali hőmérséklet 2-4 fok. Déli, délnyugati szél. „ŰJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz., Telefon: 347-16, 351-17, 232-61, - főszerkesztő: 352-10, - főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, - sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,-'. Terjeszti a Posta Hirlapszolgáiata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja A-§70379 Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.