Új Szó, 1958. december (11. évfolyam, 332-362.szám)

1958-12-19 / 350. szám, péntek

Még sohasem fordult elő, hogy a mostanihoz hasonló légkorben indultak volna az olimpiai előkészüle­tek a nyugati földtekén, pontosabban: az NSZK-ban és az USA-ban. Az NSZK-ban nyilván még most sincsenek tisztában az olimpiai gon­dolat jelentőségével, mert ahelyett, hogy az NDK sportvezetőivel együtt a Rómában szereplő közös német csa­patról értekeznének, éppen az ellen­kezőjét teszik: azon vannak, hogy a külföld előtt aláássák az NDK sport­szervezeteinek tekintélyét, sőt Ham­burgban olyasféle határozatot hoztak, mely szerint felül kell vizsgálni az NDK sportolóival folytatott érintke­zést. Jellemző, hogy ezzel kapcsolatban nz NSZK józan köreiben is sportbot­rányról beszélnek, de több nyugati államban is felháborodással fogadták a Hamburgban történteket. Minősít­hetetlennek turtják a nyugatnémetek eljárását és határozottan visszauta­sítják az NDK elleni propagandát, így a Nemzetközi Amatőr Ökölvívó Szövetség elnöke, a francia Gremaux és az olasz Rodoni, a Nemzetközi Ke­rékpáros Szövetség elnöke máris ki­jelentette, hogy válaszra sem mél­tatják az NSZK sportemberekhez nem méltó kezdeményezését. Az NSZK sportvezetői tehát ismét tanújelét adták annak, hogy a sport­szerűtlenség világcsúcsának megvetést érdemlő tulajdonosai. Ami pedig a Nemzetközi Olimpiai Bizottságot illeti, nagyon is figyelem­re méltó, hogy már most az 1959 má­jusában sorra kerülő müncheni kong­resszus előtt tartózkodó magatartásra hívja fel az 1964-es olimpiai játé­kokra pályázó városok képviselőit. Minden város két-két kiküldöttje együttvéve csak 45 perces előadásban támaszthatja alá igénylését, de a NOB azt is közölte, hogy Münchenben nem rendez majd a párizsihez hasonló ki­állítást, melyen az 1960-as téli és nyári olimpiára pályázók képekben és rajzokban bemutathatták, hogy mit nyújtanak majd a rendezésnél. Nos, végül is Squaw Valley kapta meg a soron következő téli olimpia rendezését, s mint az Amerikából leg­utóbb ideérkezett szomorú hírekből kiderül, a sok szép képből és rajzból csak annyi igaz, hogy az USÁ-ban mindenre képesek. A világ legszebb lesikló-pályája ma is csak rajzon sze­repel, az olimpiai faluról készült ké­pekből sem valósult meg semmi, el­lenben igaz, hogy az ottani rendező bizottság elnöke és alelnökei képte­lenek a vállalt feladatok megvalósí­tására, sorra visszalépnek és ameny­nyiben hamarosan nem javul a hely­zet, világraszóló sportbotrány lesz a dolog vége. Érdekes a párhuzam az NSZK és az USA sporterkölcsi felfogását illetően. Hogy a jelzőknél maradjunk: mind­Péntek, december 19. A BRATISLAVAI MOZIK MOSÓRA: PRAHA: Ma utoljára (Cseh) 10.30, 14, 16, 18.15, 20.30. M El ROPUL: Interurbán je­lentkezik (amerikai) 16. 18.15, 20.30. PO­HRANIČNÍK: Koldusopera (német) 1615, 18.30, 20.45, SLOVAN: Hajóroncsok (len­gyel) 16.15. 18.30, 20.45, TATRA: Apák és fiúk (olasz) 16, 18.15, 20.30, DUKLA: A magány fátyla (mexikói) 18, 20.15, MIER: A nyomok a sötétbe vezetnek (német) 15.45, 18. 20.15, OBZOR: Az ügyefogyott (francia) 18. 20.15, MÁJ: Á tettes ismeretlen (magyar) 18.30, 20.30, STALINGRAD: Yvette milliói (német) 18, 20.15, PÔKROK: Az igazság karja (angol) 17.30, 20, ISKRA: A császsár parancsára (magyar) 17, 19, MLADÝCH: Békakirály­nö (szovjet) 16. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MOSÓRA: NEMZETI SZlNHÁZ: Pelléas és Méli­sanda (19). HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Diplomaták (19), ÚJ SZÍNPAD: Ne játssz a szerelemmel! (19). ZENEI SZÍNHÁZ: Beethoven, Schubert, Dvorák, Bruckner és Mahler IX. szimfóniája (19.30). A KASSAI MOZIK MOSÓRA: SLOVAN: Interurbán jelentkezik (USA), DUKLA: Megszállottság (olasz), TATRA: Sztrogov Mihály (francia), PARTIZÁN: Forró ég alatt (EAK). A KASSAI ÁLLAMI SZlNHÁZ MŰSORA MA: Lengyelvér (19), HOLNAP: Bu­borékok (19). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MOSÓRA: 19.00: A nap visszhangja I. 19.20: 1958. évi könyvaratás. 20.00: Dihovicsnij: Nász­út, vígjáték. 22.00: A nap visszhangja II. Időjárás Reggel köd, később változó felhőzet. A legmagasabb nappali hőmérséklet 3—8 fok. 'Délkeleti, déli szél. kettőé botrányos. Igaz, hogy rombolni könnyebb, mint építeni, ígérni köny­nyebb, mint betartani az adott szót... Ezért nem fektet már a nagyon is kétes értékű kiállításra súlyt a Nem­zetközi Olimpiai Bizottság. Okult ab­ból, amit annak idején Párizsban lá­tott és Squaw Valleyben eddig hiába keres, s ezért nem is hisszük, hogy az amerikai Detroit megkapná az 1964-es nyári olimpia rendezését. A NOB a jövőben nyilván nem ad már a szép ígéretekre, mert meggyőződött arról, hogy a mellékelt képek hazudnak, de hamis a hozzájuk tartozó szöveg is. Az NSZK pedig jobban tenné, ha mi­előbb rendet teremtene a saját portá­ján. Jelenleg az NDK nem kevesebb mint 39 sportszövetsége a nemzetközi sportszervezetek tagja. A bonni rossz szellemtől megmételyezett sportveze­tők térjenek végre észhez, mert ma­gatartásuk — enyhén szólva — szé­gyenletes. (— i) LAVINA TEMETTE EL a Magas-Tátrában válogatott síelőink egy csoportját. A száz méter széles és öt méter magas hótömeg áldoza­ta Eva Sigotská Bratislavából, Fran­tišek Pažout Krompachyból, Peter Dlouhy Kežmarokból és Anton Ka­polka ugyancsak Kežmarokból lett. Elsősorban a szerencsétlenség szín­helyének közelében dolgozó munká­sok érdeme, hogy a fehér halál nem követelt több áldozatot, de gyors és önfeláldozó segítséget nyújtottak az orvosok és a tátrai mentőszolgá­lat tagjai is, amennyiben tizenkét sportolót megmentettek. A lavina négy kiváió télisportolónk fiatal életét oltotta ki. Kegyelettel őrizzük meg emléküket. LOSONCI SPORTLEVÉL A losonci járás CSTSZ elnöksége érté­kelté a jövő évi járási és a II. Országos Spartakiád eddigi előkészületeit. Ennek alapján megállapítást nyert, hogy a já­rásban 8 gyakorlatban eddig 1468 egyén kapcsolódott be az előkészületekbe. A já­rás legnagyobb egyesületénél, a STZ Ĺu­čenec-Opatovánál az ifjúsági vonalon már kielégítő a felkészülés, de a férfiak és b nők gyakorlatozásában még nagy a lema­radás. A losonci járási CSTSZ elnöksége még szeptember elején versenyre hívta ki a besztercebányai kerület összes járásait: ki tud jobban felkészülni a járási és a II. Országos Spartakiadra? A versenyfelhívás óta már 3 hónap telt el, de eddig csak négy járás: (Zvolen, Banská Štiavnica, Nová Baňa és Hnúsťa) fogadta el a y versenyfelhívást azzal, hogy válaszolt írásban is és a felhívást írás­han is megerősítette. Mi van a beszterce­bányai kerület többi 10 járásával, melyek a losonciak versenyfelhíváséra nem rea­gáltak? * A Losonci Építészeti Ipariskola tanulói már október elejétől rendszeresen készül­nek a II. Országos Spartakiádra. Fischer Fe­renc testnevelési tanár vezetésével 120 ta­nuló rendszeresen gyakorlatozik. A gya­korlatozás eddig az iskola udvarán folyt. Most a fagyok beálltával a gyakorlatozás! a tornateremben folytatják. A fiúk a HESZ keretében lépnek majd a nyilvános­ság elé. A tanulók az első részt tanulják. Itt jegyezzük meg. hogy az ipariskola az idei járási testnevelési napon 78 diákkal lépett fel. Ez a szám most majdnem meg­kétszereződött. A tanulók az év elejétől rendszeresen takarékoskodnak s betét­könyvre gyűjtik a pénzt, hogy anyagilag is biztosítsák felkészülésüket. Fischer Fe­renc test. tanár kijelentése szerint a gya­korlatozások jól haladnak, s bizonyos, liogy máju*ig végeznek vele. Az apátfalvai Poíana nemzeti vállalat mellett működő ipari szakiskola növen­dékei is szorgalmasan készülnek a II. Or­szágos Spartakiádra, Lauko Béla és RoziC­ka vezetésével 32 lány gyakorlatozik, míg további 32 fiú és lány Dolinský és Vona Vierka vezetésével a HESZ keretében lép majd a nyilvánosság elé. Ők is megkezdték már a gyakorlatozást. S. L. • Kijev: A Szovjetunióban szereplő svéd kötöttfogású birkózó válogatott Kijevben 7:1 arányú vereséget szen­vedett az ukrán válogatottól. Vereséggel zárult válogatottunk idei szereplése Törökország—Csehszlovákia 1:0 (0:0) A csehszlovák labdarúgó válogatott tegnap játszotta idei utolsó nem­zetközi mérkőzését. Válogatott együttesünk az Olaszország ellen elért l:l-es eredmény után Istanbulban a török válogatott ellen mérkőzött. Ez a találkozó visszavágója volt a múlt évi prágai találkozónak, mely — mint ismeretes — l:l-es döntetlennel végződött. Istanbulban eléggé -rossz pályán került sor erre a találkozóra. A tö­rök csapat, amely odahaza mindig veszélyes, sorozatos támadásokkal kezdte a játékot, az első negyed­óra leforgása után azonban kiegye­súlyoződott a küzdelem. A 14. perc­ben szögletrúgáshoz jutott csapa­tunk, Buberník azonban jó helyzet­ből kihagyott. Az első félidő második felében a törökök újból ostrom alá vették a csehszlovák kaput. A 26. percben Stacho bravúros védéssel ment egy veszélyes török bombát. Három perccel később újabb éles lö­vés süvít el kapunk mellett. Védel­münk a játék e részében igen jói megállta helyét, s a szünetig meg­tartotta a 0:0-ás eredményt. A második félidőben Kolský állami edző az eredeti csapatösszeállításban több változást hajtott végre. Az első félidőben válogatottunk így játszott: Stacho — Mráz, Popluhár, Novák — Buberník, Masopust — Brumovsky, Pluskal, Kačáni, Moravčik, Molnár. A második félidőben a csatársor összeállítása a következő volt: Bru­movsky, Obert, Pluskal, Moravčik, Molnár. A felcserélt csatársorral sem igen változott a játék képe. A tö­rök csapat továbbra is veszélyesen támadott. Az első félórában válo­gatottjaink csak nagy ritkán kerül­tek a törökök térfelére. Ezzel szem­ben védelmünk jól állta helyét. A tö­rök csatárok fölénye nagy volt, de a kapu előtt sokat bizonytalankod­tak és lövéseik nem voltak pontosak. A második félidő közepén Kolský edző Pluskalt hátravonta, míg Maso­I pust játszott középcsatárt, Moravčik i lett a balszélső és Molnár a bal­! összekötő. Ez a gyakori változtatás nem sokat segített csapatunknak. A 32. percben Seref, a törökök jobb­szélsője kitört és a mérkőzés egyet­len gólját rúgta Stachó hálójába. A gól végleg eldöntötte a mérkőzés sorsát. Válogatottjaink az idei utolsó nem­zetek közti mérkőzésen csak átlagos teljesítményt nyújtottak már csak azért is, mert rossz volt a csapat összeállítása. Váratlan arányú vereséget szenvedett az RH Brno Jégkorongozóink I. ligájában a kladnói együttes saját otthonában vá­ratlan nagyarányú győzelmet aratott az RH Brno felett, a Slovan dön­tetlenül játszott a VTŽ Chomutovval, ugyancsak megosztották a pon­tokat a Slavoj C. Budéjovice és a Spartak Praha Sokolovo, a TJ VŽKG pedig biztosan győzött a Dynamo Pardubice felett. Jelentéseink: SONP Kladno —RH Brno 9:1 (2:1, 2:0, 5:0). Kladnóban a brnói csapat csupán az első és második harmad­ban bizonyult egyenrangú ellenfél­nek, míg az utolsó harmadban a szüntelenül támadó otthoniak öt gólt szereztek s ezzel fölényesen győz­tek. Slovan Bratislava —VTŽ Chomútov 3:3 (2:1, 0:1, 1:1). Az otthoniak gyengén szerepeltek és örülhetnek. hogy legalább egy pontot szereztek a találkozón. TJ VŽKG-Dynamo Pardubice 4:1 (3:0, 0:1, 1:0). 9000 néző előtt ér­dekes küzdelmet vívott a két csa­pat, melyből megérdemelt győztes­ként került ki a TJ VŽKG. Slavoj Č. Budéjovice—Spartak Pra­ha Sokolovo 3:3 (2:0, 0:1, 1:2). Ki­egyensúlyozott erők küzdelme. Az eredmény igazságos. Spartak Kr. Pole-Jihlava 5:2 (3:0, 2:1, 0:1). A brnőiak jó teljesítményt nyújtottak és két értékes pontot szereztek. E A tabella állása: 1. SONP Kladno 15 9 3 3 68:42 21 2. Sp. Sokolovo 15 S 2 5 65:50 18 3. Sp. Plzeň .15 9 0 6 66:55 18 4. Pardubice 15 7 4 1 57:52 18 5. ČH Brno 15 7 3 5 63:47 17 6. TJ VŽKG 15 7 5 5 53:43 17 7. Dukla Jihlava 15 7 2 « 61:52 16 8. Slovan ONV 15 7 2 6 54:45 16 ». VTŽ Chomútov 15 8 1 8 49:67 13 10. Sp. Brno ZJŠ 15 5 2 8 34:53 12 11. Sp. Kr. Pole 15 é 0 11 44:72 8 12. Č. Budéjovice 15 2 2 11 30:67 6 Belföldről - külföldről jelentik A kézilabda Európa Kupáért Dukla Praha — Kattowitz A Francia Kézilabda Szövetség, a kézilabda Európa Kupa rendezője, már az első forduló kisorsolása után utólag elfogadta Kattowitz (Lengyel­ország) jelentkezését és így a rész­vevők száma 15-re emelkedett. Az I. fordulóban Kattowitz együttese a Dukla Prahával, a kupa védőjével ta­lálkozik, eredeteiig ugyanis a Dukla küzdelem nélkül került volna a II. fordulóba, ugyanúgy, mint a svéd Göteborg csapata. A marokkói szövetséget kizárták a FIFÁ-ból Amikor ez idén az algériai labda­rúgók, akik különféle francia klu­bokban szerepeltek, tömegestül visz­szatértek hazájukba, hogy az ott fo­lyó függetlenségi harcokban részt ve­gyenek, ez a tettük az egész vilá­gon elismerést váltott ki a becsü­letes gondolkozású és hazájukat sze­rető sportolók között. Algériában az ottani és a hazájukba visszatért já­tékosok egy kitűnő labdarúgó-együt­test alakítottak, mely eredményes szerepléssel hívta magára a figyel­met. Ez a csapat játszott többek A bratislavai Slovan a hétközben lebonyolított bajnoki jégkorong-for­dulóban Chomútov csapata ellen vetélkedett. Felvételünkön Jendek és Olša meglepetten figyelik, amint egy gyors ellentámadásból a vendégek gólt értek el. (Zalai felvételei) között Marokkóban is, mert a ma­rokkói szövetségnek a FIFA fenye­getése — melynek hátterében a Francia Labdarúgó Szövetség állt — ellenére nem volt kifogása az algé­riai együttes szereplése ellen. Igen ám, csakhogy a FIFA annak ellenére, hogy fő feladata az egyes országok közötti labdarúgó-kapcsolatok támo­gatása, a marokkói szövetséget ki­zárta soraiból. A marokkóiak azon­ban elnökük, M. Bourcet révén til­takoznak ezen igazságtalan döntés ellen. Elítéli azonkívül a FIFA dön­tését az egész francia haladó szelle­mű sajtó és a francia sportlapok is. NÉZETELTÉRÉS a spanyol és az osztrák labdarúgók között Ausztria és Spanyolország labdarú­gói között „hidegháború" tört ki. Ennek oka a következő: December 21­én, vasárnap Valenciában kellett vol­na találkoznia a két ország labdarúgó válogatottjának. Az osztrákok azonban arra hivatkozva, hogy klubcsapataik különféle karácsonyi portyán vesznek résít, e mérkőzést lemondták. Ez any­nyira felbosszantotta a spanyolokat, hogy labdarúgó-klubjaiknak betiltot­tak mindennemű barátságos találkozót az osztrák egyesületekkel. A rendel­kezés azonban nem vonatkozik a nem­zetközi kupaküzdelmekben való rész­vételre. * München: A lengyel súlyemelők 5:2 arányban győztek az NSZK válo- I gatottja ellen. j A nemrég lebonyolított szlovákiai szertorna-bajnokságon a női egyéni küzdelemben Pospíšilová (képünkön) kiváló teljesítménnyel szerezte meg az elsőséget. A VILÁG LEGJOBB FÉRFÍŰSZÖI ~ A külföldi sajtóban táblázat jelent meg a férfiúszők ez idén elért leg­jobb eredményeiről. Ha az első ered­ményét 10 ponttal, a tizedikét pedig 1 ponttal értékeljük, akkor az egyes országok közötti sorrend a követke­zőképpen alakul; Ausztrália 129, Ja­pán 73, Szovjetunió 45, Nagy-Britan­nia 30, USA 26, NDK és Francia­ország 12, Olaszország 11, Magyar­ország 9, Románia 7, Kínai Népköz­társaság 6, Csehszlovákia 5, Brazília 4, NSZK és Dél-Afrika 3 pom. Ausztrália úszói a 200 m-es pillan­gón kívül minden úszásnemben sze­repelnek. A Szovjetunió úszói közül a 200 m-es mellúszásban Kolesznyi­kov második, Antonjan hatodik és Golovcenko tizedik, a 100 m-es gyorsúszásban Szoronkin az ameri­kai Larsennal az 5.-6. helyet foglal­ja el, míg a 100 m-es hátúszásban Barbier negyedik. A csehszlovák Pazdírek 2 p 22,6 mp-es idejével a 200 m-es pillangóban a 6. helyet szerezte meg. A nói kosárlabda Európa Kupa küzdelmeinek terve A női Európa Kupa küzdelmeibe eddig nyolc ország jelentette be részvételét: Bulgária, Csehszlovákia, Franciaország, Jugoszlávia, Magyar­ország, az NDK, az NSZK, és Len­gyelország. Megígérték a részvéte­lüket Románia és a Szovjetunió is. Az Európa Kupa titkára, W. Jones, a CSTSZ kosárlabda-szakosztályának a következő javaslatot küldte: Az I. fordulóban találkoznának egymással a Szovjetunió—Lengyelország, az NDK—Magyarország; ennek győztese Jugoszlávia együttesével mérkőznék, az NSZK —Románia, melynek győzte­se Csehszlovákiával találkozna, és Románia-Bulgária. A Csehszlovák Kosárlabda Szövetség e javaslatot el­fogadta. A férfi kosárlabda Európa-bajno­kok küzdelme már folyik. Mint is­meretes, a Spartak Brno tovább ju­tott s most a negyeddöntőben a Lech Poznan csapata lesz az ellen­fele. A lengyel csapat január 18-át és február 10-ét javasol.ía a mérkő­zés lebonyolításának időpontjaként. „ÜJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelő s: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratisla va,Gorkého u. 10. sz„ Telefon: 347-16, 351-17, 232-61, - főszerkesztő: 352-10, - főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, - sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8.. telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,-. Terjeszti a Posta Hírlapszo'gá'ata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja A-555028 . Központi Bizottságának kiadóvállala ta, Bratislava.

Next

/
Thumbnails
Contents