Új Szó, 1958. november (11. évfolyam, 302-331.szám)
1958-11-22 / 323. szám, szombat
as ifjúsági labdarúgó-íiga » • • B r OSZI Az ifjúsági labdarúgő-ügabajnokság során számos új tehetség került előtérbe, akikből, ha megfelelő tapasztalatokra tesznek szert, átlagon felüli játékosok válhatnak. Az „A"-csoportban az első helyen a Tatran Teplice áll, második a Spartak Žižkov Tesla. Mindkét csapat eddig 13—13 pontot gyűjtött. A „B"-csoportban a Dukla Praha vezet, mely eddig 16 pontot szerzett. A „C"-csoportban első a Spartak Praha Sokolovo 18 ponttal, gőlaránya 65:0, amire eddig még nem volt példa. A „D"-csoportban a Spartak Královo Pole 16 ponttal, az „E"csoportban a Spartak Gottwaldov 18 ponttal, az „F"-csoportban pedig az Iskra Partizánske 13 ponttal vezet. Az utóbbi azonban csak jobb gólarányával előzi meg az STZ LučenecOpatovát. A „C"-csoportban még ennél is kiegyensúlyozottabb a helyzet Az első három együttes sorrendjét csupán a gólarány dönti el. 1. Slovan R. Sobota, 2. Spartak Pov. Bystrica, 3. Tatran Prešov. A három csapat egyenként 13 pontot szerzett. VÍZSZINTES: 1. Orvosi műszer „feljegyzése" a szívműködés megállapítására. 16. Végtelenül esik. 17. Erő 18. Labdarúgó 19, Csillagokkal való kapcsolatot jelent. 21. Márvány szlovákul. 22. Egy betű pótlásával atya. 24. Valamit gurít maga előtt. 25. Apaállat névelővel. 26. Verses műfaj. 27. Banská Bystrica rövidítve. 28. Levegő idegen nyelven. 29. Ásvány névelővel. 30. Költő. I = Y. 31. Méhek lakóhelye. 32. Kevert lengyel város. 34. Kereskedő teszi. 35. Étapp magyarul névelővel. 37. ...gara: amerikai vízesés. 38. Tempó, 39. Bevonat, 40. Fonetikusan angol folyó. 41. Gól nélküli döntetlen. 42. Lengyel város, a vége hiányzik. 43. Király franciául, fonetikusan. 44. Izzadság szlovákul. 45. Kín peremei. 46. Szőrme. 47. ... nea, afrikai állam. 48. Disznóölés után tartják. 49. így latinul. 50. Szövetség. 52. Satöbbi eleje. 53. A német ábécé utolsó betűje. 54. A muri. 55. Ivóhelyiség szlovákul. 56. Arcon van. 57. Főzelék. 58. Női név. 59. Lóca közepe. 60. Útburkolat.. 61. Egyetemi tanszék. 64. Villamos színes fémkohászat. FÜGGŐLEGES: 2. Figyelő. 3. Szórakoztató műsor. 4. Káspi tótól keletre lakó nép. 5. Erős mássalhangzói. 6. Kozma belseje. 7. Sivatag a Szovjetunióban. 8. Acélkötél névelővel. 9. Nemzet. 10. Dévényi Sportolók Olvasó Köre. 11. Oláh Aladár. 12. Római cirkuszok hőse. 13. Spanyol női név. 14. Az ész székhelye. 15. E nap. 19. Mezőgazdasági szakember. 20. Ô. E. R. 23. Munkamulasztás. 26. Ózd betűi keverve. 27. Mohamedán vallású nép az Uraiban. 29. Rizspálinka. 30. Ékezettel ütőlap. 31. Hová szlovákul. 33. Csaknem Lion. 34. Vezetékben kering. 35. Ák. 36. Számnév ékezettel. 38. Női név. 39. Én franciául. 42. Lépés szlovákul. 43. Lengyel kalapácsvetőbajnok. 44. Kiegészítő. 46. Ház tartozéka. 47. Pályaudvar franciául fonetikusan. 48. Áthúzza a telet. 49. Dohányos teszi. 51. Neolog eleje. 52. Rívó. 53. Irógépmárka. 54. Kipusztult nép. 56. Bírósági ügy. 57. Hóhér szlovákul. 58. Utca franciául — keverve. 60. Két egyforma mássalhangzó. 61. Falusi megszólítás. 62. Római 550. 63. Ludolf féle szám. TUDNIVALÓK Megfejtésül beküldendők a vízszintes 1. és 64., a függőleges 19 és 23 sorok megfejtése legkésőbb 6 napon belül. Ä címzésnél tüntessék fel: Keresztrejtvény. A megfejtéseket lehetőleg levelezőlapon szíveskedjenek szerkesztőségünk címére küldeni: 'ÚJ Sző, Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden héten öt könyvet sorsolunk ki. MEGFEJTÉS Múlt szombaton közölt keresztrejtvényünk helyes megfejtése: „A Szovjetunió népével testvéri egységben előre." Sorsolással a következők nyertek könyvjutalmat: 1. Nagyidai Ernő, Kassa, 2. Földes László, Nagymegyer, 3. Boldizsár Mária, Kézsmárk, 4. Szpolečni Béla, Szepsi, 5. Lukács Ida, Királyhelmec. A könyveket postán küldjük eli Szombat, nov. 22. ! A BRAT1SLAVAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Csendes Don III. rész (szovjet) 13, 15.30, 18, 20.30, PRAHA: Csendes Don I. rész (szovjet) 10.30, 14, 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Csendes Don II. rész (szovjet) 13, 15.30, 18. 20.30, METROPOL: Vasvirág (magyar) 16, 18.15, 20,30, TATRA: Ťherése Etienne (francia) 16, 18.15, 20.30, DUKLA: Szállnak a darvak (szovjet) 18, 20.15, MIER: Amit az utca mesél (szovjet) 15.45, 18, 20.15, OBZOR: Az utolsó taps (szovjet) 18, 20.15, MÁJ: Támadás a sztyeppén (szovjet) 16.30, 18.30, 20.30, STALINGRAD: A mi udvarunk (szovjet) 18, 20.15, NÁDEJ: Forró mezők (magyar) 17, 19, ZORA: Vissza az ifjúkorba (szovjet) 18, 20, POKROK: Vissza nem térő tavasz (szovjet) 18, 20.15, ISKRA: Veszélyes küldetés (szovjet) 17. 19, PARTIZÁN: Küzdelem a felhők fölött (szovjet) 17.15, 19.15, A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: A négy házsártos '(19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Értelmiségiek (19), ÜJ SZÍNPAD: Viszontlátásra, szerelem! (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Schubert VIII. „Befejezetlen" szimfóniája, Berlioz: Fantasztikus szimfóniája, Beethoven: V. „Sors" szimfóniája. (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Csendes otthon (magyar), ÜSMEV: Szerelmes évek (bolgár), TÄŤRA: Tosca (olasz), PARTIZÁN: Szegények ügyvédje (cseh) MLADÝCH: A kisdobos sorsa (szovjet). A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: MA: R. U. R. (19), HOLNAP: Bajazid bég (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: HIDASKÜRT: Púcsik Jóska karrierje (19.30). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 17.30: Gyermekműsor.19.00: Televíziós híradó. 19.30: A hét nemzetközi eseményei. 19.45: Szovjet dokumentumfilm Ajvazovszkij híres orosz festő életéről. 20.00: Őszi találkozó. 22.30: A nap visszhangja. A MAGYAR TELEVÍZIÓ MŰSORA: Á Televízió Klubjában. 47. sz. Magyar Híradó. A hét könyvei. Televíziós revü. Négy rangadót hoz az utolsö előtti forduló ————MMMMBM — Szombaton Prágában: Dukla ľratia — Baník Ostrava, vasárnap Bratislavában ČH —Dynamo Praha • Prešovban: Tatran Prešov—Jednota Košice, Pardubicén az ottani Dukla a Spartak Ústí ellen küzd Az I. labdarúgô-llgabajnokság utolsó előtti fordulójához érkeztünk, melynek műsorában igen fontos mérkőzések szerepelnek. Már szombaton Prágában a Dukla Praha— Baník Ostrava-találkozóra keriil sor, vasárnap Bratislavában a ČH a Dynamo Prahával méri össze erejét, Prešovban a Tatran a Jednota Košice együttesével csap össze, Pardublcében pedig az ottani Dukla a Spartak Űstí csapatát fogadja. Részbea az őszi végleges sorrend, részben egyéb vonatkozásban mind a négy mérkőzés rangadónak számít, de különleges érdeklődés fordul a további három bajnoki találkozó felé is. Legalább 24 órára első lehet a Dukla Praha, ha szombaton legyőzi a Baník Ostravát. A prágai csapat mindenesetre esélyesebb, mert a vendégek idegenben korántsem oly veszélyesek, mint saját otthonukban. így például Bratislavában a Slovantól is, a ČH-tól is kikaptak, vereséget szenvedtek Kassá i is, Trnaván és a Spartak Praha Stalingrad ellen pedig döntetlenül játszottak. Ezzel szemben a Dukla az idény során Prágában még nem szenvedett vereséget. Ha ma is győzne, akkor az őszi elsőség komoly várományosa, ellenkező esetben lényegesen visszaeshet. Ugyancsak nagy tétért folyik majd vasárnap Bratislavában a ČH—Dynamo Praha-mérkőzés. A ČH saját stadionjában fogadja a vendégeket, de az utolsó hetekben tapasztaltak alapján a bratislavaiak számára ez — úgy iátszik — nem jelent előnyt. A megszokott talajon a Spartak Trnava, és a Stalingrad ellen is csak döntetlenre vitték, mert a csapat csak későn talált magára. Ha a ČH vasárnap úgy játszik, mint egy hónappal ezelőtt a Dukla Praha ellen, nem féltjük a csapatot. Kérdés azonban, hogy erre sor kerül-e? Kelet-Szlovákia rangadóját ezúttal Prešovban vívják, ahol a Tatran Prešov a Jednota Košice ellen játszik. Ezúttal bizonyára számos szurkoló kíséri a régi rivális fellegvárába a kassai együttest, mely tehát idegenben is hívei lelkes buzdítására számíthat. Bár a Tatran negyedik, a Jednota pedig tizenkettedik, a mérkőzés kimenetele teljesen bizonytalan. Az otthoniak ugyan esélyesebbek, de a csapatok osztozkodhatnak is a pontokon, sőt kassai győzelem is lehetséges. A két utolsó párviadala ugyancsak amolyan rangadó-féle. Mindkét csapat: a Dukla Pardubice és a Spartak Üstí 8—8 ponttal rendelkezik és csupán rosszabb gólaránya miatt utolsó az ústíi együttes. A vendégek — mint már említettük — éppen a legjobbak ellen nyújtanak jó teljesítményt, míg gyengébb ellenfelekkel szemben nehezebben érnek el • Párizs: Párizsban nemzetközi barátságos labdarúgó-mérkőzést játszottak, amelyen a londoni Arsenal 1:0 (1:0) arányban győzte le a Racing Club csapatát. • Prága: A Lomnici nad Popelkouban megtartott női sakkversenyen Feŕteková (Praha) győzött 8 ponttal. sikert. Pardubicében nagy küzdelem várható, s ha ott is győzne a Spartak Üstí, végre megszabadulna a sereghajtó dicstelen szerepétől. Keserű a Slovan kenyere, amit most a hetedik helyen fogyaszt. A régi formájától messze tartó csapat eddig öt vereséget szenvedett, kétszer döntetlenül játszott és négyszer győzött. Megértjük, hogy a sorozatos sikerekhez szokott szurkolói egyre idegesebbek s nem ok nélkül borúlátóan tekintenek kedvenceik prágai szereplése elé, hiszen idegenben csak egyszer szereztek két pontot. A Slovan helyzete súlyos. A prágai mérkőzéstől pedig sok függ. Győzelme esetén is a hetedik helyen marad a csapat, ha pedi.q ismét vereség érné, a mögötte következők viszont pontokai gyíijtenének, a tabella alsó felének egyik szerény helyére esne vissza. Trnaván a Sokolovo az ottani Spartak ellen küzd, Žilinán pé3 dlg az RH Brno lép pályára. Saját pfi-' lyájukon a trnavaiak mindig igen ve-4 szélyesek s ezért nagy kérdés, gyarapítja-e pontjainak számát ezúttal a prágai csapat. A jó formába lendült RH Brno viszont idegenben -is esélyesebbnek látszik. Ellenfele, az otthon játszó Dynamo Žilina is a nyolcpontos csapatok közé tartozik s ezért kemény küzdelemre ke-, rül majd sor a Vég partján is, ahol minden valószínűség szerint a pillanatnyi erőnlét dönti majd el a mérkőzés sor« sát. (-1) Színvonalas kosárlabda-mérkőzés Sportcsarnokban Felvétel a Slávia Bratislava —Dinamó Moszkva nemzetközi kosárlabda-mérkőzésről. Kornyejev (3-as szám), a Dinamó csapatának fő támasza újabb támadást indít a Slávia kosara ellen. (Zalai felvétele) A fiatal gyermekkorban kell kezdeni a komoly munkát • Üjabb fedett uszodák épülnek a jövő esztendőben Időjárás Változó felhőzet, borús idő. Az idő hűvösre fordul. A várható legmagasabb nappali hőmérséklet 3—5 fok. Élénk északi szél. Áz úszást ma már nem számíthatjuk csupán a nyári sportok közé, ami ugyan kissé furcsán hangzik, de teljesen megfelel a valóságnak, mert amint az utóbbi években is tapasztalhattuk, a nyár alig tart egy-két hónapig. így tehát, aki rendszeresen, versenyszerűen akar úszni, bizony kénytelen az év nagyobb részét fedett uszodában tölteni. Ez nem volna baj, ha rendelkeznénk kellő mennyiségű fedett uszodával. Sajnos, éppen a megfelelő uszodák hiánya az oka annak, hogy úszósportunk nemzetközi viszonylatban eddig még nem tudott magasabb színvonalat elérni. Bratislavában az úszósport nagy múltra tekint vissza. Sok-sok kiváló eredmény, országos csúcs elérésével, országos bajnokság megnyerésével dicsekedhetünk. Éppen ezért örvendetes, hogy a hagyományokhoz hűen ma is pezsgő úszóélet folyik az itteni uszodákban és a jó eredményekben sem szenvedünk hiányt. Tekintve, hogy Szlovákia és főleg Bratislava úszósportjának jövője érdekelt bennünket, ellátogattunk Straka szakosztályelnökhöz,, aki elmondotta, hogy különösen az úszó utánpótlás terén sokkal jobban állhatnánk, de a legnagyobb hiba, hogy Bratislaván, Piešťanyn és Prešovon kívül nem rendelkezünk fedett uszodával és ezek közül is a bratislavai fedett uszoda nem felel meg a követelményeknek. Ebben a tekintetben azonban már a közeljövőben nagy változás készül az úszók nem kis örömére, mert például I&ssán már a jövő évben befejezik egy 50 méteres modern fedett uszoda építését. Ezzel szemben Bratislavában, Žilinán, Ružomberokon a jövő évben kezdik meg egy-egy 50 m-es korszerű fedett uszoda építését, aminek eredménye az lesz, hogy a fiatalok nagyobb számban kapcsolódhatnak majd be az úszás rendszeres üzésébe. Szlovákiában, de főleg Bratislavában nagyon sok a fiatal úszótehetség, akik nagy lelkesedéssel és szeretettel hódolnának az úszósportnak, de akik közül kevés azon szerencséseknek a száma, akik rendszeresen látogathatják az edzéseket. Mert természetesen — tekintettel 1 az uszodahiányra — elsősorban azoknak biztosítják az edzés lehetőségét, akiknek az eredményei már most számottevők és akik esetleg a válogatásnál is szóba jöhetnek, Pedig a 10—14 éves fiatalok között egyesek már most olyan eredményeket érnek el, melyek 10—20 évvel ezelőtt az országos bajnokságokon való részvételt, _ esetleg annak megnyerését eredményezték volna. íme egy-két példa. Bratislavában a 10 éves Tobišová 1:24.2 időt úszik 100 m háton. A 14 éves Ragasová 100 m gyorson 1:12 időt ért el, mig a 13 éves Filčák 400 m-es gyorson 5:03-at. Ez csak egy-két példa a bratislavai fiatalok eredményei közül, dfk vannak kívülük még nagyon sokan, afcií\ hasonló eredményeket értek el. Itt vanipéldául a 15 éves csehszlovák bajnok, a pőstyéni Frič, aki a 200 és 100 m-es pillangóban 2:33-at illetve l:06.1-et ér el, vagy a kassai 14 éves Hegyi, aki 200 mellen 2:52 kitűnő időt úszott. A fenti eredmények is világosan mutatják, hogy már fiatal gyermekkorban kell kezdeni a komoly munkát, ha figyelemre méltó eredményt akarunk elérni. Ezt teszik a bratislavai Sláviában is, ahol az eddig elért kitűnő eredményeket elsősorban az ifjúsággal való gondoskodásnak köszönhetik. A Slávia versenyzői mind a hazai, mind pedig a nemzetközi versenyeken kielégítően szerepeltek és azzal, hogy az idei országos csapatbajnokság küzdelmeiben elsőként végeztek mind a férfi, mind a női számokban, mind pedig a vízilabdában, eddig páratlan. eredményt értek el. Pedig nem volt könnyű a dolguk, mert az „öregek" közül Danihel, Hopká, Dubrovai, Žižala és Turcsányi tényleges katonai szolgálat teljesítésére vonultak be, a csehszlovák rekorder Krejčí és Čádi pedig visszavonultak az aktív szerepléstől. Azt is megtudjuk Straka szakosztály-: vezetőtől, mik a további tervei a Slávia úszóinak. Elsősorban természetesen továbbra is ilyen jól, sőt még jobban szeretnének szerepelni mind a hazai, mind pedig a nemzetközi versenyeken. Ehhez azonban most már nem elég az akarat, mert nem elég a korszerűtlenné vált Grössling fürdő, mely egyáltalán nem felel meg a mai követelményeknek. Megvan azonban minden remény arra, hogy 1959 májusáig átadják rendeltetésének a ligetfalusi Matadornak 50 m-es, olim-: piai követelményeknek is megfelelő uszodáját, amellyel úszóink nagyszerű edzési lehetőségeket nyernek. Ezenkívül a jövő évben kezdik el a Miletič utcán egy 50X20 m-es minden igényt kielégítő korszerű fedett uszoda építését, mely reméljük, minél előbb elkészül. Minden reményünk megvan tehát arra, hogy Szlovákia és különösen Bratislava úszósportja nem áll meg a fejlődés útján, hanem nagy léptekkel fog a megkezdett úton továbbhaladni, amire versenyzőinket az eddig elért eredmények is kötelezik. (K) Felvételünkön Skupilovát, a Slávia Bratislava úszónőjét látjuk, aki mind a hazai, mind pedig a nemzetközi versenyeken beváltotta a hozzá fűzött reményeket. a Á csehszlovák —szovjet barátság hónapjának keretében Bratlslavábá látogatott a moszkvai Dinamó kosárlabda-együttese. A Moszkvai Dinamóval a bratislavai Slávia csapata mérkőzött. E barátságos nem-* zetközi mérkőzésen megjelent Karol Bacílek, az SZLKP Központi Bl» zottságának első titkára, valamint Rudolf Strechaj, a Megbízottak Testületének elnöke. A mérkőzés előtt szívélyes fogadtatásban részesítették kedves vendégeinket. Igen gyors iramban kezdődött I a játék. Az első tíz percben úgy j tetszett, hogy a bratislavai csapat J magához ragadja a kezdeményezést, ! mert állandóan vezetett. A zóna- ' védelmet játszó szovjet csapat azon- i ban gyors ellentámadásokkal mind- í jobban felülkerekedett és az első félidő végén már 42:41 arányban j vezetett. Szünet után is kiegyensúlyozott játék folyt. A pontosabban dobó moszkvai együttes azonban mindjobban fokozta pontelőnyét s vé- | gül is 83:78 arányban győzte le a bratislavai Slávia együttesét. A Dinamó csapata kiváló játékot nyújtott. Különösen Kornyejev jelentett mindig komoly veszélyt a bratislavaiak számára. A Slávia csapata sem játszott rosszul, de több játékos személyi hiba miatt kiesett a játékból s így a csapat a mérkőzés végére visszaesett. A legjobb kosárdobók a Dinamó részéről Kornyejev i 26. Sztugyenyeckij l'2, Ozerov és Torban 11:11, a Slávia részéről Lukašík 19, Horňák 17, Tiso és dr. Horňák 12-12, „ÜJ SZÖ kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava Gorkéhou 10 sz Telefon: 347-16, 351-17, 232-61, - főszerkesztő: 352-10, - főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, - sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon': 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,f Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél, Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista fártja —« ,. .. Központi Bizottságának kiadóvállalata, Brat/rslava