Új Szó, 1958. november (11. évfolyam, 302-331.szám)

1958-11-22 / 323. szám, szombat

as ifjúsági labdarúgó-íiga » • • B r OSZI Az ifjúsági labdarúgő-ügabajnokság során számos új tehetség került elő­térbe, akikből, ha megfelelő tapasz­talatokra tesznek szert, átlagon felüli játékosok válhatnak. Az „A"-csoport­ban az első helyen a Tatran Teplice áll, második a Spartak Žižkov Tesla. Mindkét csapat eddig 13—13 pontot gyűjtött. A „B"-csoportban a Dukla Praha vezet, mely eddig 16 pontot szerzett. A „C"-csoportban első a Spartak Praha Sokolovo 18 ponttal, gőlaránya 65:0, amire eddig még nem volt példa. A „D"-csoportban a Spar­tak Královo Pole 16 ponttal, az „E"­csoportban a Spartak Gottwaldov 18 ponttal, az „F"-csoportban pedig az Iskra Partizánske 13 ponttal vezet. Az utóbbi azonban csak jobb gólará­nyával előzi meg az STZ Lučenec­Opatovát. A „C"-csoportban még en­nél is kiegyensúlyozottabb a helyzet Az első három együttes sorrendjét csupán a gólarány dönti el. 1. Slovan R. Sobota, 2. Spartak Pov. Bystrica, 3. Tatran Prešov. A három csapat egyenként 13 pontot szerzett. VÍZSZINTES: 1. Orvosi műszer „feljegyzése" a szív­működés megállapítására. 16. Végtelenül esik. 17. Erő 18. Labdarúgó 19, Csillagokkal való kapcsolatot jelent. 21. Márvány szlovákul. 22. Egy betű pót­lásával atya. 24. Valamit gurít maga előtt. 25. Apaállat névelővel. 26. Verses műfaj. 27. Banská Bystrica rövidítve. 28. Levegő idegen nyelven. 29. Ásvány név­elővel. 30. Költő. I = Y. 31. Méhek lakóhe­lye. 32. Kevert lengyel város. 34. Ke­reskedő teszi. 35. Étapp magyarul név­elővel. 37. ...gara: amerikai vízesés. 38. Tempó, 39. Bevonat, 40. Fonetikusan angol folyó. 41. Gól nélküli döntetlen. 42. Len­gyel város, a vége hiányzik. 43. Király franciául, fonetikusan. 44. Izzadság szlo­vákul. 45. Kín peremei. 46. Szőrme. 47. ... nea, afrikai állam. 48. Disznóölés után tartják. 49. így latinul. 50. Szövetség. 52. Satöbbi eleje. 53. A német ábécé utolsó betűje. 54. A muri. 55. Ivóhelyiség szlo­vákul. 56. Arcon van. 57. Főzelék. 58. Női név. 59. Lóca közepe. 60. Útburkolat.. 61. Egyetemi tanszék. 64. Villamos színes fémkohászat. FÜGGŐLEGES: 2. Figyelő. 3. Szórakoztató műsor. 4. Káspi tótól keletre lakó nép. 5. Erős mássalhangzói. 6. Kozma belseje. 7. Si­vatag a Szovjetunióban. 8. Acélkötél név­elővel. 9. Nemzet. 10. Dévényi Sportolók Olvasó Köre. 11. Oláh Aladár. 12. Római cirkuszok hőse. 13. Spanyol női név. 14. Az ész székhelye. 15. E nap. 19. Mező­gazdasági szakember. 20. Ô. E. R. 23. Munkamulasztás. 26. Ózd betűi keverve. 27. Mohamedán vallású nép az Uraiban. 29. Rizspálinka. 30. Ékezettel ütőlap. 31. Hová szlovákul. 33. Csaknem Lion. 34. Vezetékben kering. 35. Ák. 36. Szám­név ékezettel. 38. Női név. 39. Én fran­ciául. 42. Lépés szlovákul. 43. Lengyel ka­lapácsvetőbajnok. 44. Kiegészítő. 46. Ház tartozéka. 47. Pályaudvar franciául fone­tikusan. 48. Áthúzza a telet. 49. Dohá­nyos teszi. 51. Neolog eleje. 52. Rívó. 53. Irógépmárka. 54. Kipusztult nép. 56. Bí­rósági ügy. 57. Hóhér szlovákul. 58. Utca franciául — keverve. 60. Két egyforma mássalhangzó. 61. Falusi megszólítás. 62. Római 550. 63. Ludolf féle szám. TUDNIVALÓK Megfejtésül beküldendők a vízszintes 1. és 64., a függőleges 19 és 23 sorok megfejtése legkésőbb 6 napon belül. Ä címzésnél tüntessék fel: Keresztrejt­vény. A megfejtéseket lehetőleg levelező­lapon szíveskedjenek szerkesztőségünk címére küldeni: 'ÚJ Sző, Bratislava, Gor­kého 10. A helyes megfejtők között minden hé­ten öt könyvet sorsolunk ki. MEGFEJTÉS Múlt szombaton közölt keresztrejtvé­nyünk helyes megfejtése: „A Szovjetunió népével testvéri egy­ségben előre." Sorsolással a következők nyertek könyvjutalmat: 1. Nagyidai Ernő, Kassa, 2. Földes László, Nagymegyer, 3. Boldizsár Mária, Kézsmárk, 4. Szpolečni Béla, Szepsi, 5. Lukács Ida, Királyhelmec. A könyveket postán küldjük eli Szombat, nov. 22. ! A BRAT1SLAVAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Csendes Don III. rész (szov­jet) 13, 15.30, 18, 20.30, PRAHA: Csendes Don I. rész (szovjet) 10.30, 14, 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Csendes Don II. rész (szovjet) 13, 15.30, 18. 20.30, MET­ROPOL: Vasvirág (magyar) 16, 18.15, 20,30, TATRA: Ťherése Etienne (francia) 16, 18.15, 20.30, DUKLA: Szállnak a dar­vak (szovjet) 18, 20.15, MIER: Amit az utca mesél (szovjet) 15.45, 18, 20.15, OBZOR: Az utolsó taps (szovjet) 18, 20.15, MÁJ: Támadás a sztyeppén (szov­jet) 16.30, 18.30, 20.30, STALINGRAD: A mi udvarunk (szovjet) 18, 20.15, NÁ­DEJ: Forró mezők (magyar) 17, 19, ZORA: Vissza az ifjúkorba (szovjet) 18, 20, POKROK: Vissza nem térő tavasz (szov­jet) 18, 20.15, ISKRA: Veszélyes küldetés (szovjet) 17. 19, PARTIZÁN: Küzdelem a felhők fölött (szovjet) 17.15, 19.15, A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: A négy házsártos '(19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Értelmisé­giek (19), ÜJ SZÍNPAD: Viszontlátásra, szerelem! (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Schu­bert VIII. „Befejezetlen" szimfóniája, Berlioz: Fantasztikus szimfóniája, Beet­hoven: V. „Sors" szimfóniája. (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Csendes otthon (magyar), ÜSMEV: Szerelmes évek (bolgár), TÄŤRA: Tosca (olasz), PARTIZÁN: Szegények ügy­védje (cseh) MLADÝCH: A kisdobos sor­sa (szovjet). A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: MA: R. U. R. (19), HOLNAP: Bajazid bég (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: HIDASKÜRT: Púcsik Jóska karrierje (19.30). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 17.30: Gyermekműsor.19.00: Televíziós híradó. 19.30: A hét nemzetközi esemé­nyei. 19.45: Szovjet dokumentumfilm Aj­vazovszkij híres orosz festő életéről. 20.00: Őszi találkozó. 22.30: A nap vissz­hangja. A MAGYAR TELEVÍZIÓ MŰSORA: Á Televízió Klubjában. 47. sz. Magyar Híradó. A hét könyvei. Televíziós revü. Négy rangadót hoz az utolsö előtti forduló ————MMMMBM — Szombaton Prágában: Dukla ľratia — Baník Ostrava, vasárnap Bratislavában ČH —Dynamo Praha • Prešovban: Tatran Prešov—Jednota Košice, Pardubicén az ottani Dukla a Spartak Ústí ellen küzd Az I. labdarúgô-llgabajnokság utolsó előtti fordulójához érkeztünk, melynek műsorában igen fontos mérkőzések sze­repelnek. Már szombaton Prágában a Dukla Praha— Baník Ostrava-találkozóra keriil sor, vasárnap Bratislavában a ČH a Dynamo Prahával méri össze erejét, Prešovban a Tatran a Jednota Košice együttesével csap össze, Pardublcében pe­dig az ottani Dukla a Spartak Űstí csapatát fogadja. Részbea az őszi végleges sorrend, részben egyéb vonatkozásban mind a négy mérkőzés rangadónak számít, de különleges érdek­lődés fordul a további három bajnoki találkozó felé is. Legalább 24 órára első lehet a Dukla Praha, ha szomba­ton legyőzi a Baník Ostravát. A prágai csapat mindenesetre esélyesebb, mert a vendégek idegenben korántsem oly ve­szélyesek, mint saját otthonukban. így például Bratislavában a Slovantól is, a ČH-tól is kikaptak, vereséget szenvedtek Kassá i is, Trnaván és a Spartak Praha Stalingrad ellen pedig döntetlenül ját­szottak. Ezzel szemben a Dukla az idény során Prágában még nem szenvedett ve­reséget. Ha ma is győzne, akkor az őszi elsőség komoly várományosa, ellenkező esetben lényegesen visszaeshet. Ugyancsak nagy tétért folyik majd vasárnap Bratislavában a ČH—Dynamo Praha-mérkőzés. A ČH saját stadionjában fogadja a vendégeket, de az utolsó hetekben tapasztaltak alapján a bratislavaiak számára ez — úgy iátszik — nem jelent előnyt. A megszokott ta­lajon a Spartak Trnava, és a Stalingrad ellen is csak döntetlenre vitték, mert a csapat csak későn talált magára. Ha a ČH vasárnap úgy játszik, mint egy hó­nappal ezelőtt a Dukla Praha ellen, nem féltjük a csapatot. Kérdés azonban, hogy erre sor kerül-e? Kelet-Szlovákia rangadóját ezúttal Prešovban vívják, ahol a Tatran Prešov a Jednota Košice ellen játszik. Ezúttal bizonyára számos szurkoló kíséri a régi rivális fellegvárába a kassai együt­test, mely tehát idegenben is hívei lelkes buzdítására számíthat. Bár a Tatran ne­gyedik, a Jednota pedig tizenkettedik, a mérkőzés kimenetele teljesen bizonyta­lan. Az otthoniak ugyan esélyesebbek, de a csapatok osztozkodhatnak is a ponto­kon, sőt kassai győzelem is lehetséges. A két utolsó párviadala ugyancsak amolyan rangadó-féle. Mindkét csapat: a Dukla Pardubice és a Spartak Üstí 8—8 ponttal rendelkezik és csupán rosszabb gólaránya miatt utolsó az ústíi együttes. A vendégek — mint már em­lítettük — éppen a legjobbak ellen nyúj­tanak jó teljesítményt, míg gyengébb el­lenfelekkel szemben nehezebben érnek el • Párizs: Párizsban nemzetközi ba­rátságos labdarúgó-mérkőzést ját­szottak, amelyen a londoni Arsenal 1:0 (1:0) arányban győzte le a Ra­cing Club csapatát. • Prága: A Lomnici nad Popel­kouban megtartott női sakkversenyen Feŕteková (Praha) győzött 8 ponttal. sikert. Pardubicében nagy küzdelem vár­ható, s ha ott is győzne a Spartak Üstí, végre megszabadulna a sereghajtó dics­telen szerepétől. Keserű a Slovan kenyere, amit most a hetedik helyen fogyaszt. A régi formájától messze tartó csapat eddig öt vereséget szenvedett, kétszer döntetlenül játszott és négyszer győzött. Megértjük, hogy a sorozatos sikerekhez szokott szurkolói egyre idegesebbek s nem ok nélkül borúlátóan tekintenek kedvenceik prágai szereplése elé, hiszen idegenben csak egyszer szereztek két pontot. A Slovan helyzete súlyos. A prá­gai mérkőzéstől pedig sok függ. Győzel­me esetén is a hetedik helyen marad a csapat, ha pedi.q ismét vereség érné, a mögötte következők viszont pontokai gyíijtenének, a tabella alsó felének egyik szerény helyére esne vissza. Trnaván a Sokolovo az ottani Spartak ellen küzd, Žilinán pé3 dlg az RH Brno lép pályára. Saját pfi-' lyájukon a trnavaiak mindig igen ve-4 szélyesek s ezért nagy kérdés, gyarapít­ja-e pontjainak számát ezúttal a prágai csapat. A jó formába lendült RH Brno viszont idegenben -is esélyesebbnek lát­szik. Ellenfele, az otthon játszó Dynamo Žilina is a nyolcpontos csapatok közé tartozik s ezért kemény küzdelemre ke-, rül majd sor a Vég partján is, ahol min­den valószínűség szerint a pillanatnyi erőnlét dönti majd el a mérkőzés sor« sát. (-1) Színvonalas kosárlabda-mérkőzés Sportcsarnokban Felvétel a Slávia Bratislava —Dinamó Moszkva nemzetközi kosárlabda-mér­kőzésről. Kornyejev (3-as szám), a Dinamó csapatának fő támasza újabb támadást indít a Slávia kosara ellen. (Zalai felvétele) A fiatal gyermekkorban kell kezdeni a komoly munkát • Üjabb fedett uszodák épülnek a jövő esztendőben Időjárás Változó felhőzet, borús idő. Az idő hűvösre fordul. A várható legmagasabb nappali hőmérséklet 3—5 fok. Élénk északi szél. Áz úszást ma már nem számíthatjuk csupán a nyári sportok közé, ami ugyan kissé furcsán hangzik, de teljesen meg­felel a valóságnak, mert amint az utóbbi években is tapasztalhattuk, a nyár alig tart egy-két hónapig. így tehát, aki rend­szeresen, versenyszerűen akar úszni, bi­zony kénytelen az év nagyobb részét fe­dett uszodában tölteni. Ez nem volna baj, ha rendelkeznénk kellő mennyiségű fe­dett uszodával. Sajnos, éppen a megfelelő uszodák hiánya az oka annak, hogy úszó­sportunk nemzetközi viszonylatban eddig még nem tudott magasabb színvonalat elérni. Bratislavában az úszósport nagy múltra tekint vissza. Sok-sok kiváló eredmény, országos csúcs elérésével, országos baj­nokság megnyerésével dicsekedhetünk. Éppen ezért örvendetes, hogy a hagyo­mányokhoz hűen ma is pezsgő úszóélet folyik az itteni uszodákban és a jó ered­ményekben sem szenvedünk hiányt. Te­kintve, hogy Szlovákia és főleg Bratislava úszósportjának jövője érdekelt bennünket, ellátogattunk Straka szakosztályelnökhöz,, aki elmondotta, hogy különösen az úszó utánpótlás terén sokkal jobban állhat­nánk, de a legnagyobb hiba, hogy Bra­tislaván, Piešťanyn és Prešovon kívül nem rendelkezünk fedett uszodával és ezek közül is a bratislavai fedett uszoda nem felel meg a követelményeknek. Ebben a tekintetben azonban már a közeljövőben nagy változás készül az úszók nem kis örömére, mert például I&ssán már a jö­vő évben befejezik egy 50 méteres mo­dern fedett uszoda építését. Ezzel szem­ben Bratislavában, Žilinán, Ružomberokon a jövő évben kezdik meg egy-egy 50 m-es korszerű fedett uszoda építését, aminek eredménye az lesz, hogy a fiata­lok nagyobb számban kapcsolódhatnak majd be az úszás rendszeres üzésébe. Szlovákiában, de főleg Bratislavában nagyon sok a fiatal úszótehetség, akik nagy lelkesedéssel és szeretettel hódol­nának az úszósportnak, de akik közül ke­vés azon szerencséseknek a száma, akik rendszeresen látogathatják az edzéseket. Mert természetesen — tekintettel 1 az uszodahiányra — elsősorban azoknak biz­tosítják az edzés lehetőségét, akiknek az eredményei már most számottevők és akik esetleg a válogatásnál is szóba jö­hetnek, Pedig a 10—14 éves fiatalok kö­zött egyesek már most olyan eredménye­ket érnek el, melyek 10—20 évvel ez­előtt az országos bajnokságokon való részvételt, _ esetleg annak megnyerését eredményezték volna. íme egy-két példa. Bratislavában a 10 éves Tobišová 1:24.2 időt úszik 100 m háton. A 14 éves Ra­gasová 100 m gyorson 1:12 időt ért el, mig a 13 éves Filčák 400 m-es gyorson 5:03-at. Ez csak egy-két példa a bratisla­vai fiatalok eredményei közül, dfk vannak kí­vülük még nagyon sokan, afcií\ hasonló eredményeket értek el. Itt vanipéldául a 15 éves csehszlovák bajnok, a pőstyéni Frič, aki a 200 és 100 m-es pillangóban 2:33-at illetve l:06.1-et ér el, vagy a kassai 14 éves Hegyi, aki 200 mellen 2:52 kitűnő időt úszott. A fenti eredmények is világosan mu­tatják, hogy már fiatal gyermekkorban kell kezdeni a komoly munkát, ha figye­lemre méltó eredményt akarunk elérni. Ezt teszik a bratislavai Sláviában is, ahol az eddig elért kitűnő eredményeket elsősorban az ifjúsággal való gondosko­dásnak köszönhetik. A Slávia versenyzői mind a hazai, mind pedig a nemzetközi versenyeken kielégítően szerepeltek és azzal, hogy az idei országos csapatbaj­nokság küzdelmeiben elsőként végeztek mind a férfi, mind a női számokban, mind pedig a vízilabdában, eddig párat­lan. eredményt értek el. Pedig nem volt könnyű a dolguk, mert az „öregek" kö­zül Danihel, Hopká, Dubrovai, Žižala és Turcsányi tényleges katonai szolgálat tel­jesítésére vonultak be, a csehszlovák re­korder Krejčí és Čádi pedig visszavo­nultak az aktív szerepléstől. Azt is megtudjuk Straka szakosztály-: vezetőtől, mik a további tervei a Slávia úszóinak. Elsősorban természetesen to­vábbra is ilyen jól, sőt még jobban sze­retnének szerepelni mind a hazai, mind pedig a nemzetközi versenyeken. Ehhez azonban most már nem elég az akarat, mert nem elég a korszerűtlenné vált Grössling fürdő, mely egyáltalán nem felel meg a mai követelményeknek. Meg­van azonban minden remény arra, hogy 1959 májusáig átadják rendeltetésének a ligetfalusi Matadornak 50 m-es, olim-: piai követelményeknek is megfelelő uszo­dáját, amellyel úszóink nagyszerű edzési lehetőségeket nyernek. Ezenkívül a jövő évben kezdik el a Miletič utcán egy 50X20 m-es minden igényt kielégítő kor­szerű fedett uszoda építését, mely re­méljük, minél előbb elkészül. Minden reményünk megvan tehát arra, hogy Szlovákia és különösen Bratislava úszó­sportja nem áll meg a fejlődés útján, hanem nagy léptekkel fog a megkezdett úton továbbhaladni, amire versenyzőinket az eddig elért eredmények is kötelezik. (K) Felvételünkön Sku­pilovát, a Slávia Bratislava úszónő­jét látjuk, aki mind a hazai, mind pedig a nemzetközi ver­senyeken bevál­totta a hozzá fű­zött reményeket. a Á csehszlovák —szovjet barátság hónapjának keretében Bratlslavábá látogatott a moszkvai Dinamó kosárlabda-együttese. A Moszkvai Di­namóval a bratislavai Slávia csapata mérkőzött. E barátságos nem-* zetközi mérkőzésen megjelent Karol Bacílek, az SZLKP Központi Bl» zottságának első titkára, valamint Rudolf Strechaj, a Megbízottak Testületének elnöke. A mérkőzés előtt szívélyes fogadtatásban része­sítették kedves vendégeinket. Igen gyors iramban kezdődött I a játék. Az első tíz percben úgy j tetszett, hogy a bratislavai csapat J magához ragadja a kezdeményezést, ! mert állandóan vezetett. A zóna- ' védelmet játszó szovjet csapat azon- i ban gyors ellentámadásokkal mind- í jobban felülkerekedett és az első félidő végén már 42:41 arányban j vezetett. Szünet után is kiegyensú­lyozott játék folyt. A pontosabban dobó moszkvai együttes azonban mindjobban fokozta pontelőnyét s vé- | gül is 83:78 arányban győzte le a bratislavai Slávia együttesét. A Dinamó csapata kiváló játékot nyújtott. Különösen Kornyejev je­lentett mindig komoly veszélyt a bra­tislavaiak számára. A Slávia csapata sem játszott rosszul, de több játékos személyi hiba miatt kiesett a játék­ból s így a csapat a mérkőzés vé­gére visszaesett. A legjobb kosár­dobók a Dinamó részéről Kornyejev i 26. Sztugyenyeckij l'2, Ozerov és Tor­ban 11:11, a Slávia részéről Lukašík 19, Horňák 17, Tiso és dr. Horňák 12-12, „ÜJ SZÖ kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava Gorkéhou 10 sz Telefon: 347-16, 351-17, 232-61, - főszerkesztő: 352-10, - főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, - sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon': 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,­f Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél, Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista fártja —« ,. .. Központi Bizottságának kiadóvállalata, Brat/rslava

Next

/
Thumbnails
Contents