Új Szó, 1958. október (11. évfolyam, 272-301.szám)
1958-10-29 / 299. szám, szerda
Ľudovít Benada, a Szlovák Nemzeti Tanács elnöke a prešovi kerületben (ČTK) — Ľudovít Benada, a Szlo vák Nemzeti Tanács elnöke Dénes Ferencnek, az SZNT alelnökének kíséretében október 27-én az esti órákban kétnapos látogatásra a prešovi kerületbe érkezett, A szlovák törvényhozó szerv képviselőjét Vasil Bil'ak, aZ SZLKP prešovi kerületi bizottságának vezető titkára, Ľudovít Gabriel, a kerületi nemzeti bizottság elnöke és Andrej Šandor, a városi nemzeti bizottság elnöke fogadta a kerületi székhelyen. Ľudovít Benada, az SZNT elnöke október 28-án a délelőtti órákban részt vett a képviselők prešovi kerületi szövetségének ülésén, ahol beszédet mondott azokról a legfontosabb feladatokról, melyek a CSKP XI. kongresszusa határozatainak alapján hárulnak a prešovi kerületre. Ľudovít Benada, az SZNT elnöke beszéde bevezető részében értékelte a kelet-szlovákiai nép forradalmi megnyilvánulásainak jelentőségét és horderejét. Ilyen megnyilvánulások voltak a Haburán és Čertižnén lejátszódott történelmi jelentőségű események, Kelet-Szlovákia népének részvétele a Szlovák Nemzeti Felkelésben, valamint a hazának a hitleri fasizmus alól való felszabadításában. „Az önök kerületének határát — mondotta — a büszkeség érzésével lépjük át annak tudatában, hogy olyan földre lépünk, melyen 40 évvel ezelőtt a Nagy Októberi Szocialista Forradalom hatása alatt kitűzték a Szlovák Tanácsköztársaság zászlaját. Igaz ugyan, hogy a' tőkéseknek akkor sikerült ezt a köztársaságot felszámolni, de már sohasem tudták eloltani Kelet-Szlovákia népének forradalmi lángolását." Beszéde további részében értékelte a prešovi kerület dolgozóinak részvételét új életünk szilárd alapjainak megalapításában, mely lehetővé teszi sztmunkra, hogy szemtől-szembe álljunk a nagy szocialista mű befejezésével. Leszögezte, hogy a népgazdaságfejlesztési terv teljesítése során a prešovi kerületben eddig elért eredmények arról tanúskodnak, hogy a kerület dolgozói készek a legközelebbi 5—10 év egyre nagyobb feladatainak nemcsak teljesítésére, hanem túlszárnyalására is. Erre példát -mutatnak a fiatal gépészek, vegyészek, cementkészítők, famunkások, ruha- és lábbelikészítők, valamint más munkások és műszaki dolgozók is, akik lelkiismeretesen teljesítik és túlteljesítik a termelési terveket. „Örömteljes reményekre jogosít fel bennünket — mondotta az SZNT elnöke — a kibontakozó szövetkezeti mezőgazdaság is, valamint az egyes alapvető mezőgazdasági termékek begyűjtésével kapcsolatos feladatok teljesítése." Az SZNT elnöke a kerület egyre növekvő feladataival kapcsolatosan hangsúlyozta, hogy a kerület képviselője és valamennyi dolgozója politikai szervezőmunkájának leglényegbevágóbb súlypontja a mezőgazdaság további szövetkezetesítése, melynek végcélja a mezőgazdasági termelés lényeges növelése. A prešovi kerületben megvan minden feltétel ahhoz, hogy az EFSZ-ek IV. országos kongresszusának előkészítése idején toA béke és barátság stafétájának útja ÉSZAKI AG DÉLI AG A béke és barátság stafétája a csehszlovák-szovjet barátsági hónapok egyik legsikeresebb rendezvénye volt az" elmúlt években. Az akción rendszerint a lakosság százezrei vesznek részt. Tavaly például 761570 futó vitte felváltva a stafétát a szovjet határig. A staféta útját több mint 2 millió 437 ezer néző kísérte figyelemmel. A béke és barátság idei stafétája november 6-án indul el Prágából, a prágai dolgozók manifesztációjáról. A staféta — mint térképünkön is látható — két irányban halad majd. A szovjet határt november 23-án éri el. Az első futók az idén legjobb eredményeket elért sportolók lesznek. A prágai manifesztációról a stafétát az Európa-bajnokságot nyert röplabda-csapatunk tagjai és az Európa-bajnokság második helyén végzett női röplabda-csapatunk tagjai viszik. A múlt évtől eltérően ez idén nem zaszlókat visznek majd a staféta után, hanem jelképes szalagokat erősítenek a staféta botjára az egyes városokban. A nagyarányú csillagfutásban nemcsak futók vesznek részt. A stafétavivők közé léptek ebben az évben sportszervezeteink sok más ágazatai is. így lovasok, pilóták (repülőgépen), ejtőernyősök, motorkerékpárosok, gépkocsizok, stb. váltják majd egymást a staféta vivésében, mindegyik saját közlekedési eszközén. A főútvonal 5800 kilométer. Ebből a déli ág 2700, az északi 3100 kilométer. Á leghosszabb útszakasz az északi ágon lesz, mégpedig a Žilina— Kassa szakasz, amely 595 kilométert tesz ki. Az előkészületek városainkban már tetőpontjukra hágnak. A staféta áthaladásakor ünnepségeket, manifesztációkat, sportversenyeket rendeznek. Az előkészületek eddigi eredményei alapján joggal számíthatunk rá, hogy a béke és barátság stafétájának idei sikere semmivel sem marad a múlt éviek mögött. V. vábbi több ezer mezőgazdasági üzemmel és sok tízezer hektár új földdel gyarapodjanak a szövetkezetek. Az SZNT elnöke azután a KeletSzlovákia egész fejlődésével kapcsolatos feladatokról beszélt, hangsúlyozva, hogy itt a most folyó beruházási építkezéseken kívül nemcsak a kelet-szlovákiai kohászati kombinátot építik fel, hanem további ipari vállalatokat, mezőgazdasági épületeket, talajjavítási építkezéseket, településeket, stb. is. A kelet-szlovákiai második Ostrava felépítésére vonatkozó merész terv megvalósítása, az ezzel kapcsolatos ipari üzemek felépítése, a szocialista nagyüzemi mezőgazdasági termelés belterjessé tétele és a népgazdaság többi ágazatainak fejlesztése a prešovi kerület szlovák, ukrán és magyar lakossága életszínvonalának további lényeges emelését eredményezi majd. Az SZNT elnökének beszédét a képviselők élénk vitája követte, melynek során a prešovi kerület jelenleg legfontosabb problémáival és a Képviselők Kerületi Szövetsége munkájának kérdéseivel foglalkoztak. Megjelent a Pártélet 20. száma A folyóirat vezércikkének címe: Fordítsunk nagy figyelmet az EFSZ-ek IV. kongresszusának előkészítésére. A cikk pártunk XI. kongresszusának határozataiból kiindulva felhívja a falusi pártszervezetek figyelmét, hogy helyes irányba tereljék a termelés növelésének lehetőségeiről szóló vitát, s azokat a javaslatokat, melyek a legjobbaknak bizonyulnak, és a termelés növekedésére vezetnek, az EFSZ vezetősége foglalja bele az 1959. évi termelési tervbe. A folyóirat teljes terjedelemben hozza a CSKP KB legutóbbi határozatát az ipari üze-nekben működő pártszervezetek munkájáról. A határozat többek között arra figyelmeztet bennünket, hogy az állami terv teljesítéséért vívott küzdelem megköveteli, miszerint minden üzemi pártszervezet naponta ellenőrizze a feladatok teljesítését. Még ott is, ahol jól teljesítik a tervet. A kommunistáknak elsősorban azt kell kérdezniök: Kimerítettük-e az összes lehetőségeket, nem járulhatunk-e még valamivel hozzá az új technika meghonosításához. a munka termelékenységének növeléséhez. A pártszervezet elsőrendű feladata továbbra Is. hogy minden fontos problémát a pártonkívüli dolgozók részvételével oldjon meg. Rudolf Barák, a CSKP KB politikai irodájának tagja írásában a hadsereg, a közbiztonság és az igazságszolgáltatás szervei együttműködésének fontosságát elemzi. Václav Roszol, a Klement Gottwald Gépkocsigyár üzemi pártbizottságának elnöke a gazdasági vezetők pártosságáról ír. Többek között elítéli azokat .akik lebecsülik a pártszervezet szerepét. Nagyon fontosnak tartja, hogy a pártszervezetek az eddiginél nagyobb gondot fordítsanak a gazdasági vezetők politikai fejlődésére. Ä Szovjetunió Kommunista Pártjának XXI. kongresszusa elé című cikkben megismerkedhetünk a Szovjetunió népgazdasága fejlesztésének 1959-1965-ig szóló irányszámaival, melyeket az SZKP XXI. kongresszusa tárgyalásainak napirendjére tűztek. A felsorsolt legfontosabb anyagokon kívül a további oldalakon sok más. minden funkcionárius és párttag számára tanulságos cikket találunk, amelyek tanulmányozása segítségünkre lehet a párt vezető szerepének szilárdításában, és a politikai nevelőmunka elmélyítésében. HÍREK KIÁLLÍTÁS A CSEH ÉS SZLOVÁK NÉP , BARÁTI ÉS GAZDASÁGI KAPCSOLATAIRÓL A román pártós kormányküldöttség képviselőinek távirata államfér fiáinkhoz (ČTK) Gheorghe Gheorghiu-Dej, a Román Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, a Román Népköztársaság Nagy Nemzetgyűlése elnökségének tagja és Chivu Stoica, a Román Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke, a Román Munkáspárt Központi Bizottsága irodájának tagja, a Csehszlovákiában baráti látogatást tett párt- és kormányküldöttség nevében a Csehszlovák Köztársaság határáról a következő táviratot küldte Antonín Novotnýnak, a CSKP KB első titkárának, a Csehszlovák _ Köztársaság elnökének és Viliam Široký miniszterelnöknek: „Távozva az önqk vendégszerető országának területéről, újból hálánkat fejezzük ki párt- és kormányküldöttségünk szívélyes elvtársi fogadtatásáért. Gyönyörű emlékeket viszünk magunkkal a Csehszlovákia dolgozói körében töltött napokról. Csehszlovákia népének új, gyönyörű sikereket kívánunk a szocialista gazdaság és kultúra kibontakoztatásában és a szocializmus építésének befejezéséhen." Hazaiért a román párt- és kormánykö dottség Bukarest (ČTK) - A Román Népköztársaság párt- és kormányküldöttsége, amely baráti látogatáson a Csehszlovák Köztársaságban tartózkodott, október 27-én délelőtt 9 órakor visszaérkezett Bukarestbe. A küldöttséget, amelyet Gheorghe Cheorghiu Dej, a Román Munkáspárt első titkára, a Román Népköztársaság nagy nemzetgyűlése elnökségének tagja vezetett, Banaese állomásán a Román Munkáspárt KB politikai irodájának és Központi Bizottságának, valamint a Román Népköztársa ság Minisztertanácsának tagjai, >: hadsereg képviselői és a dolgozó !< tömegei fogadták. Állandóan erősödjék a román-csehszEovák barátság A román sajtó a Román Népköztársaság párt- és kormányküldöttsége csehszlovákiai látogatásáról Bukarest (CTK) — A román sajtóban vasárnap, október 26-án a lapok terjedelmének csaknem fele részét a Román Népköztársaság párt- és kormányküldöttsége csehszlovákiai látogatásának befejezéséről szóló hírek és a közös nyilatkozat szövege teszi. A fogadásról, amelyet Antonín Novotný, a köztársaság elnöke rendezett a küldöttség tiszteletére és a küldöttség elutazásáról a lapok első oldalán feitűnő módon képekkel együtt közölnek híreket. A lapok a cikkek címeiben kifejezik a látogatás tartalmát: „Jelentős hozzájárulás a román-csehszlovák barátság és a szocialista tábor egységének megerősítéséhez" (Scinteia), „A román és csehszlovák nép közötti megbonthatatlan szövetség élő tanúbizonysága" (Rominia Libera), „A román és csehszlovák nép közötti ' testvéri kapcsolatok és szocialista együttműködés hatalmas megnyilvánulása" (Munca), „Jelentős hozzájárulás a román és csehszlovák nép testvériségének megszilárdításához" (Seinteia Tineretului). A Seinteia „A barátság és testvéri együttműködés okmánya" címen szerkesztőségi cikkben foglalkozik a küldöttség látogatásának befejezésével, amely cikk a többi között így hangzik: A cikk ismerteti a Prágában aláírt okmányok tartalmát. Országaink dolgozói megelégedéssel és egyetértéssel fogadják a Román Népköztársaság párt- és kormányküldöttsége csehszlovákiai látogatásának gyümölcsöző eredményeit és lankadatlanul küzdeni fognak azért, hogy a közös nyilatkozat szellemében egyre fejlődjék a román-csehszlovák barátság és együttműködés, a Szovjetunió vezette szocialista tábor egysége, a szocializmus és a világbéke érdekében. Ámer marsall visszatért Kairóba Abdel Hakim Amer marsall, az Egyesült Arab Köztársaság elnökének helyettese, nemzetvédelmi miniszter, aki látogatást tett a Szovjetunióban, október 25-én megérkezett Kairóba. A repülőtéren az Egyesült Arab Köztársaság miniszterei és magasrangú katonatisztjei fogadták. A repülőtéren megjelent Kiszeleb, a Szovjetunió kairói nagykövete is. Amer marsall ezután a TASZSZ tudósítója előtt kijelentette: „Szov£5 Tegnap délután a CSSZBSZ bratislavai MEGJEGYZES ~ J; ' L ÖSuché Myto-I klubbbelyiségében megnyi«>6QltS6QGt, Q© ľTíinCljäľt S tolták a cseh és szlovák nép baráti és » ^ fj gazdasági kapcsolatairól, együttmüködéPanaszlevéllel, vagyis inkább segít- a 980 lakosú községben a lakosságú sérö1 é % mélyen gyökerező kölcsönös séget kérő levéllel fordult szerkesz- számára a kulturális rendezvények% v 0" za]m i™\. sz0 ,° ^állítást. A bemutatott tőségünkhöz a rimaszombati járási megtartására semmiféle helyiség e°' ^"„Zjii ^eľvséoes^tôreWseirôl, Cesztete község helyi nemzeti bizott- áll rendelkezésre. Azt mondani sem^ esy esülési akaratáról' és jelenkori kölcsöságátiak tanácsa. S hogy a levelük- kell, hogy ez a tény nagymértékben^ nös testvéri együttműködéséről. A kiállíben foglaltak elintézését sürgősnek fékezi a faluban a kulturális életíj tást a Csehszlovák Köztársaság fennállátartják, azt az a tény is bizonyítja, fejlődését. gsának 40. évfordulója alkalmából rendezte hogu az elintézést megsürgető levelük Ezt a tényt jogosan súlyos sérelem-$ 3 2 Iskola- és Kulturális Ügyek Megbízótjó%ár nappal megelőzte a panaszt nek tartják a faluban. Remeim M^Ä^ÄS; \ tartalmazó levelük beerkezeset. a geszteteiek panaszat meghallgatjuk^ sz 0] gáitatta és állította össze. / De térjünk a geszteteiek panaszának a Jednota rimaszombati járási vezetö-U " ' ' (sz-a.) lényegére. Arról van szó, hogy a köz- ségén és sürgősen odahatnak, hogyZ ""' ségben a Jednota új üzlethelyiséget ígéretüket beváltva, ha megkésve is,3 £ A Kairói Arab Szakszervezetek Nemépíttet. Emiatt, biztos, nem panasz- a legrövidebb időn belül elintézik azH zetközi Szövetségének, hattagú tanulmányi kodnak sem a község lakosai, sem a új üzlet átadását és ily módon fel-^ küldöttsége, mely hazánkban a Központi HNB, sem annak tanácsa, sőt minden szabadítják eredeti céljának a község S Szakszervezeti Tanács meghívására tarbizonnyal nagyon örülnek a készülő kultúrházát. Ezzel egyúttal megoldást^ tózkodik, október 27-én befejezte csakúj üzletnek. Annak azonban már sem- nyer a vendéglő elhelyezésének kér-\\ n e™ p,i°ita érkezTt* Ehíiar Be mi esetre sem örülnek és tulajdon• dése is, mivel a jelenlegi helyzet aj? men titkár vezetésév e, a z össz-szövetségi képen itt kezdődik panaszuk tárgya, vendéglő szempontjából tarthatatlan.^^nini Kommunista Ifjúsági Szövetség hogy az új üzlethelyiség átadása már Végezetül még azt kéri a gesztetei'^ Központi Bizottságának héttagú küldöttjóval túlhaladta a tervezett határ- HNB tanácsa az illetékesektől, hogy --, sí-ge. A küldöttség részt vesz a lenini időt. Pedig az épület már áll, de rá- segítsenek megkeresni és a leggyor-h KomBzomo i megalapítása 40. évfordulójácsok és üveghiány miatt már hónapok sabban újra felállítani a községi mér-",™* aJ*?!™ á* 0' u, nnepse9eke n' óta, ahogy a geszteteiek írják várja leget amit a Jednota üzletházát épíröf é/ eie^ ö, 60 nL f lva^ az új holdat, vagy a tavaszt. A leg- vallalat tönkretett es azt javitas cel-tí ek szám a. A kerület EFSZ-einek földterünagyobb baj azonban az, hogy a Jed- jából kiszerelték, azzal, hogy azt aS j et e egyúttal 28 380 hektárral lett nanota az elárusítóhely céljára lefog- legrövidebb időn belül visszahozzák." gyobb. Ezzel az EFSZ-ek tagjainak száma lalta a község kultúrhelyiségét azzal Az idő azonban múlik és úgy látszik,8879-re és a szövetkezetek földterülete , a feltétellel, hogy az új üzletet ha- a községi mérleg, amelyre pedig min-5 47 60 6 hektárra emelkedett. A Banská } táridöre átadiák és akkor a helyiséget dennap'szükséq lenne, nemcsak a nya-% ™ " ek t°I í , , ... jv.» i .. - , -j. j- , , , , ľ . j.-, r • i-ieienlea o2o 008 hektár foldon. azaz a Á azonnal kiürítik. Az uj üzlet atadasa rat, de a telet is a falun kivul /"ffí"^ mezőgazdasági földek 68,6 százalékán J azonban egyre késik és ily módon tölteni. (g~~l)'i gazdálkodik. i> A lengyelországi földműves termelőszövetkezetek sikerei Varsó (ČTK) - A Lengyel Népköztársaság fő statisztikai hivatala közölte a földműves-termelőszövetkezetek 1957. évi tevékenységének eredményeit. Ezen adatok szerint a szövetkezetek a nehézségek ellenére a helyes gazdálkodás útjára léptek. A földműves-termelőszövetkezetek 1957-ben a legnagyobb termést érték el. A heklárhozamok a burgonyát kivéve valamennyi terménynél növekedtek. A szövetkezeti tagok 1957ben hektáronként 19,5 métermázsa búzát, vagyis 2,5 métermázsával többet arattak le. mint 1955-ben. A rozs hektárhozama 16,5 métermázsa volt az 1955. év 14,5 métermázsával szemben. A szövetkezeti tagok teljes jövedelme több mint 384 millió zlotyit tett ki. Egy családra 1957-ben 18 ezer zlotyi, míg 1955-ben csak 10 ezer zlotyi esett. jetunióbeli látogatásomról csupS'i egyet mondhatok: Ez a látogatás nagyon örömteljes és sikeres volt." Amer marsall hazautaztában megállt Budapesten, ahol baráti beszélgetést folytatott Nagy D. miniszterelnökhelyettessel, Sík E. külügymi niszterrel, Ugrai E. vezérőrnaggyal, a honvédelmi miniszter helyettesével és a vezérkari főnökkel, valamint a magyar kormány és' a Magyar Szocialista Munkáspárt további képviselőivel. Beszélgetésében nagyra értékelte azt a támogatást, amelyben a Szovetunió részesíti az EAK-t az asszuani duzzasztógát építésénél. Az EAK közös pénznemet vezet be Nasszer, az Egyesült Arab Köztársaság elnöke október 26-án dekrétumot adott ki, amely megállapítja a központi minisztereknek, mindkét tartomány végrehajtó minisztereinek és kormánybizottságainak kötelezettségeit és felelősségét. A központi gazdaságügyi miniszter és a két tartomány gazdaságügyi minisztereinek közös összejövetelén a többi között elhatározták, hogy bizottságot alakítanak az egységes pénznem bevezetésének előkészítésére. A Bagdadi Paktum tagjai tengeri hadgyakorlatra készülnek Karacsi (ČTK) - Az Oj Kína hírügynökség karacsi tudósítójának közlése szerint november 2. és 21. között az Arab-tenger északi részein, Karacsi, Pakisztán fővárosa közelében tartják a Bagdadi Paktum tagállamainak hadgyakorlatait. A Bagdadi Paktum tagállamain kívül a hadgyakorlaton az amerikai haditengerészet is részt vesz. B. Paszternákot kizárták a Szovjetunió írószövetségéből Moszkva (ČTK) - A Lityeratur naja Gazeta október 28-i számában közölte a Szovjetunió írószövetsége elnökségének, az Orosz SZSZK Írószövetsége szervezési bizottsága irodájának és a Szovjetunió írószövetsége moszkvai szervezete vezetőségének határozatát B. L. Paszternák kizárásáról a Szovjetunió írószövetségéből. A határozat rámutat arra, hogy Paszternák eljárása összeférhetetlen a szovjet írók becsületével. Paszternák kizárását politikai és erkölcsi züllöttsége, a szovjet népen, a szocializmus, a béke és haladás ügyén elkövetett árulása indckolja. Ezért az árulásért tüntették ki Nobel-díjjal. ÚJ SZÓ 2 * 1958. október 29.