Új Szó, 1958. október (11. évfolyam, 272-301.szám)

1958-10-16 / 287. szám, csütörtök

Änjenlin képzőművészek kiállítása Gyakran hallhatjuk, hogy a mű­vészet nemzetközi. Ennek a meg­állapításnak igazságát meggyőző erővel bizonyítja az argentin mű­vészek bratislavai, Hviezdoslav-téri tárlata. — Egy távoli földrészen élő, tőlünk eltérő vérmérsékletű nemzetnek, kinek nyelve idegenül hangzik számunkra, — képzőművé­szeti megnyilatkozása világosan, érthető formában szól hozzánk. A hajdan indiánok lakta hatalmas kiterjedésű Argentína a spanyol hódítók igáját nyögte évszázadokig, kiknek sikerült az őslakosság nagy részét kipusztítaniok. A 19. század óta diktatúrák és forradalmak váltották föl egymást. A mai Argentína alkotmánya a múlt­tal szemben lényeges fejlődést mu­tat, — de az osztály- és vagyoni ellentétek még mindig kiáltóan na­gyok. A pamut- és cukornádültetvé­nyek dolgozői s a csekély részért arató földnélküliek szociális és anya­gi helyzete továbbra is elszomorító. Az ország hivatalos nyelve a spa­nyol. — Párizs erősen befolyásolta képzőművészetét, Brazília is. Haladó pikturájára főképp Mexikó harcos mesterei hatottak. Mi itt három nemzedék festmé­nyeivel és grafikáival állunk szem­ben, kik mindannyian a demokratikus, haladó mozgalom ügyét szolgálják. Policastro 60 éves, elismert művész, Mt (MM< M( MIWWI tt KH< Mt HI MI MI MH>m A Lao kínai képzőművész rajzai a vidék és nép nyomorát, kétségbee­sését átérzéssel tolmácsolja színes rajzain. Antonio Berni (1905) a középső nemzedékhez tartozik, a festészet nagy nemzeti díjának tulajdonosa. Az Ojvilág és Párizs képtárai őrzik mű­vei egy részét. Falfestményei hazá­jában igen elterjedtek. Nálunk 14 festménnyel, rajzokkal és nagyméretű kompozícióinak fényképeivel szerepel. Utóbbiak témája: a spanyol polgár­háború, a munkanélküliség, paraszt­gyűlések, vidéki iskola, stb. — Kvalitásos művész, sűrű festőiséggel mélyen izzó színekkel, expresszióval ábrázolt női típusain a nagyra tágult sötét cszemek, az érzékenyen for­mált kezek döbbenetesen fejezik ki a szegénységet, hajszoltságot, re­ménytelenséget. Díszítményező pa­zarlása sokszor kárára van kitűnő jellemzésének, monumentális látásá­nak. A fiatalok közt Guisburg plasztikus fametszetei, Onofrionak Buenos Aires kültelki nyomortanyáira rámutató grafikái és Pons belső életet feltáró kőnyomatai figyelemreméltóak. Calabrese az ifjú festő ihletett és hivatott szószólója a szerencsétlenek­nek és kétségbeesetteknek. Az argen­tin fővárosban megjelent „Var­sói gettó" c. könyvhöz készült illusztrációi igaz emberségének és művészi képességének dokumentu­mai. A felsorolt művészek valamennyien az élet sivárságát és kegyetlen való­ságát vetítik elénk realisztikusan; hol leíró részletességgel (Berni), hol meg művészi sűrítéssel és újraalko­tással (Castagnino), de mindig végte­lenül fájdalmas, tragikus kifejezéssel. Ebbe a nyomasztó légkörbe, mint friss tavaszi szél tör be, — bizalmat és ígéretet lehelve Pellegrini színes, játékos gyerek-csapata. Végül a huszonötéves Anna Briez optimizmu­sa félreérthetetlenül csendül fel a boldogabb „Jövő"-re mutató anyában, ki aggódás és rettegés nélkül öleli magához csecsemőjét. A kiállítás anyaga hozzánk Moszk­vából érkezett, hol lelkes fogadtatás­ban részesült. Az esztétikai élményen kívül ne­künk is külön kell értékelnünk a mai argentin művészet erősen szociális tartalmának aktív hatását. BÄRKÄNY JENŐNÉ Uí filmek *o>r A Szlovák Filharmónia Kamarazenekarának hangversenye A kamarazene kedvelői mindig öröm­mel fogadják kamareegyiittesünk hang­versenyét. Ezeken az estéken felcsendül az olasz preklasszikus koncerto-muzsika, halljuk a nagy mestereket, egy-egy érdekes modern kamaramüve: — rö­viden: a fiatal együttes a zenebarátok őszinte örömére a bratislavai- hangver­senydobogón felélesztette a kamara­zene meghitt szellemét. A tehetséges és lelkes muzsikusok­ból álló zenekarnak minden adottsága megvan ahhoz, hogy Zdenék Bílek karmester lelkiismeretes keze alatt ki­tűnő kamarazenekarrá fejlődjön. Ép­pen ezért szeretnék idei első hangver­senyük elhangzása után néhány meg­jegyzést ' fűzni további munkájukhoz. Kamarazenekarunk Zdenék Bílek vezényletével kedvvel és szívvel mu­zsikált. A kamaraszínék azonban még nincsenek elég érzékenyen kiegyensú­lyozva és ezáltal a hangzáskép nem mindig arányos. Néha például, ha nem is sokkal (a kamarazene érzékeny szeizmográfként fogja fel a legkisebb kilengést is), de mégis túllépik i klasszikus mértéktartás határát. Igy Händel Concerto grossojának Allegro tétéleiben nem éreztük azt az erő­teljes, kristálytiszta tárgyilagosságot, ami Händel muzsikájára annyira jel­lemző. Fontos lenne, hogy a zené­szek minden egyes számban egyé­neriként is hibátlanul megoldják a ze­nei, technikai és hangzásbeli problé­mákat. Ez eredményezi azután a zene­kari hangzás egybehangoltságát. Nagy örömmel hallgattuk Domenico Cimarosa gyönyörű Oboakoncertjét. Áz oboaszólót a fiatal Milan Ježo játszot­ta finoman, színes hangzással, eleve­nen megformálva. Megérdemelt sikert aratott. W. A. Mozart A-dúr hegedűverse­nyének szólóját Mikulás Jelinek adta elő szép, meleg tónussal, érzéssel, mu­zikalitással. Amit kifogásolhatnánk: előadása nem volt töretlenül egységes. Ez főleg a harmadik tételre vonatko­zik. A fiatal hegedűművész egyébként ezúttal is nagyon jól töltötte be o koncertmester feladatát, ami szóló­számával együtt figyelemre méltó tel­jesítményt jelentett. A tartalmas műsor utolsó száma Eugen Suchoň, államdíjas nemzeti mű­vész Vonós-szerenádja volt. A rapszo­dikusan csapongó mű hangulatvilága vonzó, közlésmódja közvetlen és beszé­des. Suchoň mester kompozícióját ér­dekessé és változatossá teszik a szél­sőséges, de művészi Ízléssel formált és jól választott kifejezési eszközök­kel megszólaltatott hangulati ellen­tétek. Az együttes a két lassú tételt mély átérzéssel, és a kompozíciót egé­szében, ha még nem is teljesen csiszol­tán, de jól és lendületesen adta elő Havas Márta A salemi boszorkányok (Čarodejnice zo Salemu) A történelmi tárgyú filmek nagy művészi erejét és társadalmi ha­tását, tárgyuknak a má­hoz való viszonya, min­denkor időszerű mon­danivalója alapozza meg. Ezért értékeljük oly nagyra Raymond Rouleau francia rende­zőnek A salemi bo­szorkányok című alko­tását, melynek szöveg­könyvét Arthur Miller, ismert amerikai hala­dó író műve alapján J. P. Sartre írta. A film sikerét több té­nyező befolyásolja: így az örökké érde­kes családi három­szög ábrázolása, a legkitűnőbb színészek kiválasztása a fősze­repekre ,és maga a történelmi keret, mely­ben a film cselekmé­nye lejátszódik. A maradiság szelle­me elleni harc eleve­nedik meg a vetítő­A kerék (KOLESO) Florida Film pro­dukcióban André Hay­net Francia rendező­nek Abdel Gance klasszikus müve alap­ján forgatott széles­vásznú filmje a má­sodik világháború vi­szontagsága közepette kezdődően, majd a béke éveiben folytatódó, ro­mantizmussal és szen­timentalizmussal át­szőtt történet. Hőse a vasutasfil­mekből (Az éj az én birodalmam. Apuka) ismert vasutasfigura, elegáns kiadásban. A náci megszállás a francia hazafiak ellen­állási harca, maj 1 a felszabadulás utáni bé­kés élet képezi kere­tét egy erős vonza­lomnak, mely Pelletier mozdonyvezetőt foga­dott lányához, Nor­mához fűzi, akinek anyja a háború alatt vásznon. A XVII. szá­zad elején az amerikai Massachusetts-ben le­telepedett amerikai farmerek életének egyik állítólag hiteles epizódját dolgozták fel a film alkotói. A film mondaniva­lóját és célját legta­lálóbban alkotói fe­jezték ki: „A film, melyet önök látni fognak, megérdemli, hogy bemutassák; egy­részt azért, mert a maradiság szellemével foglalkozik, . mely a népek közötti meg nem értés fő oka, másrészt pedig a kü­lönböző nemzetiségű és beállítottságú em­berek együttműködé­sének példája." A színészek remek alakításairól csak any­nyit, hogy Yves Mon­tand (John Proctor), Simoné Signorét (Eli­sabeth Proctor) és Mylene Demongeot (Abigail) a filmben nyújtott teljesítmé­nyeiért elnyerte a X. Karlovy Vary-i film­fesztivál művészi dí­ját. repülőtámadásnak esett áldozatul egy pálya­udvaron. Norma mos­tohatestvérével együtt idegenben nevelkedik és nem ismeri szárma­zása titkát. Amikor felnőtt korában vissza­kerül nevelőapjához, feltűnően emlékezteti őt rokonszenves édes­anyjára. Pelletier féltő aggódással ragaszko­dik a lányhoz, attól tart, hogy valaki elra­bolja tőle. Erős vonzal­ma féltékenységgé fa­jul és megmérgezi családi életét. Az idő­közben megrokkant és magára hagyott mo­gorva ember lelkében dúló viharokat, majd lelki feszültségének feloldódását a film aránytalanul röviden érzékelteti. Jean Servais, Pierre Mondy és Catherine Anouilh színészi telje­sítményéről azonban nagy elismeréssel kell nyilatkoznunk, noha a film egy klasszikus mű sikertelen változata. (L) JEGYZETEK A MAGYAR SZÍNHÁZAK ÉLETÉRŐL A keserű, szomorú, tragikus, vé- ! res és gonosz októberi események j után azt hittük: az ellenforradalom i sötét alvilági erői elroppantották a magyar színházi élet gerincét is. Se­reg jó művészünk megszédült, az el­lenforradalom ragyogóan szőlő, hangzatos jelszavai elvakították őket. Megint mások fékezhetetlen karrier­vágy s a nyugati álszivárvány imá­data által ösztökélve kereket oldottak | az októberi napokban: elinaltak, mint | épp az októberi köd. Ezeket a tisz- ; tességes, becsületes gondolkodású művészek és felháborodott nézőik egyaránt a „gyászvitéz" jelzővel tün­tették ki Kossúth-díj helyett. És senkinek, de senkinek sem fáj ér­tük a szíve. Legfeljebb őnekik mar­dossa a szívüket esztelen tettük fe­lett érzett lelkiismeretfurdalásuk és a kegyetlen honvágy. Mi erre is azt mondjuk: úgy kell, ők maguk ke­resték maguknak, amit találtak, amit kaptak. És halálosan nagy csend volt egy ideig a magyar irodalom frontján is. Ott is berzenkedett az ördög az em­berekben. Mint télen a szoba ablak­üvege behomályosodik, ha rálehelünk, begőzösödött sok magyar írő feje is. „Sztrájkolunk, mint a munkások!" És voltak is sokan, akik sodródtak az árral, az októberi események utőhul­lámaival. Persze, mihelyt talpra állí­totta az országot a párt, megindult a nyomdákban, színházakban a munka, megszólalt a becsületes írók szíve és jőzan esze is és dolgozni kezdtek. Megértették a Szózat örökérvényű igéit: „Itt élned, halnod kell!" Sorra jelentek meg a regények: Illés Béla: „Ég a Tisza"-ja, Berkesi András: „Októberi vihar"-ja, Győry Dezső: „Sorsvirág"-ja, e sorok író­jának „Hollós vitéz"-e. Színpadjain­kon Fehér Klára: „Nem vagyunk an­gyalok" c. vígjátéka, Dobozy Imre döbbenetes erejű, megrázó „Szélvi­har" című tragédiája. Fehér István kiváló drámája a „Bekötött szemmel" és e sorok írójának a mai falusi élet problémáival foglalkozó „Százszorszép szerelem" c. zenés vígjátéka. Dobozy Imre szinte példa nélkül álló drámai erővel ragadta meg tra­gikus tárgyát: az istenháta mögötti tanyán lezajló ellenforradalmi ese­ményeket. Felbomlik a falu élete, fel­borul a tsz, a tagságtól elszakadt tsz­elnöknek menekülnie kell, a tagság nem tudja, mitévő legyen. Csak a tsz csikósának, az öreg Csendes Imrének a szivében lobog a lelkiisme­ret szent tüze. Nem tudja, de érzi: mit kellene tenni, hogy az ország ki­találjon abból a szörnyű kátyúbői, amelybe az ellenforadalmi erők ta­szították. Még tulajdon katonatiszt­fia is megzavarodik a reakciós jel­szavak fülledt mákonyátől, de amikor a régi földesuruk ki akarja kergetni a tsz-t a hatszázholdas birtokáról és a nagyságos úr pisztolyának go­lyója halálra sebzi édesanyját, már nem tétovázik, már tudja: hol a he­lye és géppisztolya nem téveszt célt, kettéfűrészeli a bitang földesurat. Jelkép, megdöbbentő szimbólum ez a darab. Az Állami Déryné Színház játssza Budapesttel egyidőben falun: meghökkentőn nagy a sikere. ÄZ em­berek sírnak a nézőtéren és meg akarják verni a földesurat alakító művészt, úgy gyűlölik a régi földes­urakat, akik az októberi napokban valóban visszaorcátlankodtak Ma­gyarországra, hogy újra nincstelen napszámossá, zselléré, állati sorban tengődő jobbágyokká változtassák a szép, jó, szabad életbe beletanult magyar parasztokat. Fejér István kitűnő drámája, a „Bekötött szemmel" pedig a budapes­ti egyetemi ifjúság életéből meríti témáját. A Varga-gyerek, akit egy gyár kollektívája küldött az egye­temre, elfeledi: kik tették „nadrágos emberré", kik akarnak mérnököt faragni belőle. A régi világ nem sem­misül meg néhány esztendő alatt, és él, titkon burjánzik tovább. A Varga­gyereket is behálózza egy hajdanvalő úricsalád leánya. Kirobban az ellen­forradalom, a fiút volt családja, haj­danvalő munkatársai ellen fordítják. Mindenki szereti az egyetemen a be­csületes, okos, tisztaszívű fiatalem­bert: úri cimborái igy kikapartatják vele maguknak a gesztenyét. A fiú segít kirobbantani a fegyveres re­belliót, megindítani a szörnyű vérö­zönt. Aztán megy az egyetemre, hogy megvalósítsa azt, amiről kitűnő úri barátai halandzsáztak neki, amivel beugratták a véres, iszonyú tragiko­médiába. Akkor már nem kell ne­kik. Sem cuccos-puccos úri szere­tőjének, akinek a kedvéért otthagyta munkáslány menyasszonyát, sem az úri ringyő baráti körének. Megbíz­hatatlan lesz a régi úrivilág kép­viselőinek szemében, hiszen... mun­kásszármazású! Ez a Varga-gyerek to­vább kapja a kemény pofonokat haj­dani „barátaitól". Nem elegendő, hogy a ringyő otthagyja, hogy kizárják az egyetemről, a Forradalmi Ifjúsági Bi­zottságból, hanem az úri bitangok megindulnak visszavenni a gyárat, fegyverrel a kezükben és... a fiú édesapja esik legelőször áldozatukul. Azt hiszem, fölösleges további pél­dákkal illusztrálnom: a tisztességes, becsületes magyar Irők méltó és mű­vészi feleletet adtak a mindenféle nyugati rágalomra, mégpedig kitűnő művekkel. A két darab nem csak kiváló művészi tett, hanem — pél­dátlan kasszasiker is egyszerre! Ez pedig az enervált, dekadens mételye­zők szólamait cáfolja meg, akik azt hírelik derűre-borúra még ma is, hogy... a népnek pedig nem kell olyan alkotás, amely mai életünket ábrázolja! Hát íme, a csattanós fele­let: minden este zsúfolt ház tapsolja végig a „Szélvihar" és a „Bekötött szemmel" előadásait! És színházaink műsorából lassan- ^ lassan kikopnak a Marceau-féle osto­ba „Tojás" és John Patrick: „Teaház az augusztusi holdhoz" című „remek­művek" és elfoglalják helyüket a frissiben íródó magyar és haladó­szellemű színpadi müvek. Különösen örvendetes javulás várható ebben az évadban, mert a Budapesti Fővárosi Tanács által meghirdetett százezer fo­rintos irodalmi pályázat most zárul be és a tíz kiválasztott író — köztük pl. Gergely Sándor, Sarkadi Imre, stb. — elkészült már a müvével és szín­házaink nemsokára műsorukra is tűz­hetik őket. Ezenkívül már javában dolgozik új színdarabján Dobozy Imre is, Fejér István is. Kállai István is, aki az európai hírnévre szert tévő „Majd a papa!..." c. ragyogó, mai témájú zenés vígjátékot írta Fényes Szabolcs pompás muzsikájával. Min­degyik színház tartogat a tarsolyában néhány nagyon kellemes meglepetést. Igy pl. Tamási Aron is új darabot ír az egyik pesti színháznak. Tudomá­sunk szerint Hlyés Gyula is utolsó simításait végzi legújabb történelmi drámáján. Egy pompás Garcia Lorca­fordítását és a „Figaro házassága" fordítását már játssza is a Katona József Színház és a Madách Kamara Színház. De a legérdekesebb színházi cse­megével a Néphadsereg Színháza ruk­kol majd ki, akiknek részére Illés Bé­la ír drámát, a Tanácsköztársaság idejéből, 1919-ből, amelynek rengeteg analóg vonása van az októberi ellen­forradalommal. Bizonyosra vehetjük, hogy Illés Béla, annyi világhírű re­gény alkotója, meg fogja hódítani a „világot jelentő deszkák"-at is. A legutóbbi kulturális párthatáro­zat által felvértezve, megerősödve, nagy bizalommal nézünk az idei, rendkívül gazdagnak ígérkező és sok kellemes meglepetést kínáló új évad elébe. Hunyady Józse 1 Budapest ŰJ SZÖ 104 * 1958. október ÍO,

Next

/
Thumbnails
Contents