Új Szó, 1958. július (11. évfolyam, 180-210.szám)

1958-07-06 / 185. szám, vasárnap

A TESTVÉRI BARÁTSÁG MANIFES c Színpompás bemutatóval megkezdődtek a Szlovákiai 1 estnevelési Ünnepségek © Budapest: A Pécsi Dózsa lab­darúgói l:l-es döntetlent értek el a moszkvai Lokomotívával szemben. ® Helsingborg, A bécsi Wacker együt­tese a Helsingborgi IF ellen játszott és 4:3 (3:1) arányú győzelmet ért el. íJD Malmö. A bécsi Rapid labdarúgó­csapata Malmöben 1:0 (1:0) arányú győ­zelmet aratott az ottani FF Malmö felett. ® Trenčín: TTS Trenčín-Iskra Bratislava 11:11, barátságos női ké­zilabda mérkőzés. Az első napon a leányifjúságiak csoportja is fellépett. Képünkön a fiatalok felvonulását látni. Szép, kiigazított sorokban vonultak a stadion zöld gyepjére, hogy aztán elvégezzék tetszetős bemutatójukat. (Zelenay felvételei) rxaoooafsorM^^ ooexxxxxxxxx*xxxxx^ psr"" Az elmúlt hetek legfontosabb sakkese­ménye a szovjet és a jugoszláv válogatott zágrábi találkozója volt. A négyfordulós mérkőzést a szovjet csapat (annak elle­nére, hogy Botvinnyik, Szmiszlov, Bron­stejn, Tal, Petroszjan és Szapsszkij nél­kül' állt föl) fölényesen, 19 és fél—12 és fél arányban nyerte. A legjobb eredményt Geller és Kotov érték el, akik négy játsz­mából három pontot szereztek. Három nemzetközi versenyt fejeztek be a közelmúltban. Szófiában a szovjet Gur­genidze, a román Radovici és a bolgár Bobocov holtversenyben győzött, a ke­let-németországi Kienbaumban a kitűnő formában levő Uhlmann három és fél ponttal előzte meg az utána következő Antosint. Nejkirhet és Fuchsot. A kiváló magyar sakkozó és pedagógus: Asztalos Lajos emlékére rendezett balatonfüredi versenyt Portisch Lajos, a fiatal magyar bajnok, nyerte Tolus szovjet nagymester előtt. E versenyen játszották az alábbi játszmát: SPANYOL MEGNYITÁS Világos- Tolus (Szovjetunió) — Sötét- Szabó L. (Magyarország) 1. e4 e5 2 Hf3 Hc6 3. Fb5 a6 4. Fa4 Hf6 5 ü—0 Fe7 6. Bel b5 7 Fb3 0—0 8 <^3 dá (A gyaluqáldozatos Marshall-táma­dás) 9 ed5: Hd5: 10. Heö: He5: 11. Be5: Hf8 (játsszák e helyen 11. ... c6-ot is) 12. d i Fd6 13. Bel' (számításba jön 13. Be2) 13. . . . IIg4 14 h3 Vh4 15. Fe3 (újí­tás. mely nem válik be. Az elmélet sze­rint 15. Vfo! a legjobb és 15. ... Hf2:-re 16. Be2! vagy 16. Fd2! Természetesen hi­ba lenne a huszár ütése: 16. Vf2:? Fh2+' — nem Fg3?? .17. Vf7:+! és matt — 17. Kfl Fg3 és nyer. 16. Be2 után az állás ki­egyenlitödik, pl. 16. . . Hg4! — nem 16 . '.'. Fg4 17. hg4:' Fh2+ 18 Kfl Fg3 19. Kel! és világos jobban áll 17 Be8! Hf6' Ifi B f 8: + Kľ8 19 Hd2 BbR 20. Hfl egyen­lő esélyekkel.) 15. .. Fh2+! 16. Kfl (Khl-re is a szöveglépés következik) 16. A 41. sz. sakkfejtörő K. Sztojanov Világos indul és 2 lépésre mattot ad (2 p) A SAKKOZÓK VÁLTOZATOS NYÁRI MŰSORA • * Ff4! 17. Vd2 IIe3:+! 18. Íe3: Fg3 19. Bel Fb7 20. Ha3 Baeö (világos állásában sok a gyönge pont.) 21. Kgl Fd6! 22. Hc2 Vg3 23. Vf2 Vh2+ 24. Kfl Be6! (a bástyát vezérvesztés miatt nem lehet üt­ni!) 25. Ilel Bfö 26. HÍ3 Ff3: 27. gí3: Vh3:+ (sötét már nyerésre áll.) 28. Ke2 Fg5 29. Vgl Be8 30. Vhl Vf5 31. Bgl (va­lamivel jobb volt 31. Fc2, bár a Vh7: + lépés sem veszélyes) 31. .. . Vf4 32. Kdl Be3: 33. Fd5 Bh6! 34. Vg2 Bh2 35. Vh2: (világos az időzavarban elfelejti feladni a játszmát!) 35. ...Fh2: 36. Bg4 Bd3+ 37. Kc2 Vd2+ 38. Kb3 b4! 39. Be4 g6 40. Bael Bc3:+ 41. Ka4 Vb2: és világos feladta. Végül egy játszma a szovjet—jugoszláv­találkozórúl. Világos: Keresz (Szovjetunió) — Sötét: Gligorics (Jugoszlávia) 1 e4 e5 2. Hf3 Hc6 3. Fb5 a6 4. Fa4 HÍ6 5. 0—0 Fe7 6. Hc3 b5 7. Fb3 d6 8. Hd5 Fb7 9. Hf6: + Ff6: 10. Fd5 Vc8 .11. Bel 0—0 12. c3 He7 13. Fb3 c5 14. d4 Vc7 15. a4! Fc6 16. ab5: ab5: 17. Ba8: Ba8: 18. Fg5! c4 19. Ff6: gf6: 20. Fc2 Hg6 21. hl Khö 22. g3 Bg8 23. Kh2 Vd7 24. Hd2 Fb7 25. Vf3 Ve6 26. d5 Ve7 27. Bal Ba8 28. Ba8: Fa8: 29. b3 cb3: 30. Hb3: Kg7 31. h5 Hf8 32. Fd3! Vd7 33. Ve2 f5 34. Fb5: Vc8 35. c4 h6 36. Hd2 Hh7 57. efö: Hf6 38. IIe4 Vf5: 39. Hd6: Hg4 + 40. Kgl Vh5: 41. f3 Hf6 42. Ve3 és sötét feladta, Kg2, majd Va7, ill, g4 és Hf5 + ellen nincs védelem. Ellenőrző jelzés: Világos: I\h2, Vd6, Hc8 és e8 (4 báb). Sötét: Kd8, Fd7, gy: h3 (3 báb.) A megfejtés beküldésének ha­tárideje: július 16. A megfejtések az Oj Szó szerkesztőségének címére küldendők „Sakk" megjelöléssel. A helyes megfej­tők között minden héten könyveket sor­solunk ki és állandó létraversenyt veze­tünk. A 39. sz. Szöghy feladványnál olvasóink több mellékmegfejtést találtak, mert az ábráról lemaradt a sötét cl Vezér. Meg­ismételjük ezért az ellenőrző jelzést: Vi­lágos: Kf8, Vb4, Be6, Ff2, Hd8 és g5 (6 báb) Sötét: Kd5, Vcl, Ba5, Fh7, He3 gy: d6 (6 báb.) Világos indul és 2 lépésre mattot ad. Az eddigi fejtéseket nem vesz­szük tekintetbe és kérjük olvasóinkat, hogy e javított feladvány megfejtését küldjék be egyidejűleg a 41. számú fej­törő megfejtésével! Delmár Gábor. SPORTHIRADO 19 Subotica. Subotica—Bratislava 4:9 (2:3). Válogatott női kézilabdázóink tech­nikailag és taktikailag jobbaknak bizo­nyultak és megérdemelt győzelmet arat­tak. A találkozót 2000 ember nézte vé­gig­Trenčín. A Dukla Trenčín és a TTS vegyescsapata 3:2 (1:2) arányban győzött a Fortschritt Weissenfels labdarúgó­együttese felett. # Kadiviev. Sahtyor Kadiviev— Dyna­mo Žilina 1:1 (1:0). A vendégek gólját Jakubčík lőtte. Bern. Nemzetközi atlétikai verse­nyen a következő fontosabb eredménye­ket érték el: 100 m Norton (USA) 10,6 mp, 800 m: Courtney (USA) 1 p 46,9 mp, 200 m-es gátfutás: Gilbert (USA) 23,5 mp, 110 m-es gátfutás: Gilbert (USA) 13,9 mp, súlylökés: Nieder (USA) 17,12 m, diszkoszvetés: Consolini (Olaszország) 53,16 m. # Budapest. A magyar NB I-ben va­sárnap a következő mérkőzéseket játsz­szák: Komló—Ferencváros, Tatabánya— Bp. Honvéd, Dorog—Diósgyőr, MTK—Sze­ged, Vasas—Pécs, Csepel—Szombathely. ^ London. Az angol labdarúgó-váloga­tott őszi műsora: szeptember 24: Anglia —Csehszlovákia (Norwichban), október 22: Anglia—Szovjetunió (London), novem­ber 26: Anglia—Wales (Birmingham). Párizs. A párizsi Racing Člub szov­jet portyája során Leningrádban és Tbi­lisziben is pályára lép. !$ Stockholm, Az NSZK, mint a svéd fő­városból jelentik, hivatalosan bejelentet­te, hogy pályázik az 1966. évi labdarúgó­világbajnokság megrendezésére. iftMadrid. .A spanyol kupa döntőjében az Athletico Bilbao labdarúgó-csapata 2:0 (2:0) arányban győzött a Real Madrid együttese felett. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: Kasszafúrók (cseh) 1S30, 18, 20.30, SLOVAN: Utolsó taps (szövet) 16.15, 18.45, 21, POHRANIČNÍK- Toréro (mexikói) 16.15, 18.30, 20.45: PRAHA: Till Euleftspiegel kalandjai (francia) 10.30, 14, 10, 18.30', 20.30, METROPOL: A vándor (svájci) 16, 18.15, 20.30, LUX- Az utolsó paradicsom (olasz) 16, 18.15, 20.30, DUK­LA: Ivan Brovkin (szov.) 16, 18.15, 20.30, LIGA: Erkölcsösség mindenek föltöli (cseh) 17, 19.15, OBZOR: A nagy ataivián (szovjet) 18, 20.15, MLADÝCH: A Lso­párd-völgy foglyai (szov.) 14, 16, STALIN- GRAD: A gyújtogató lánya (cseh) 18, 20, A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Diplomaták (19), OJ SZÍNPAD: Ne játsz a szerelem­mel! (19). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Négy lépés a fellegekben (francia), ÚSMEV: Dyzma Nikodémus kar­rierje (lengyel), TÁTRA: Hja Murotnec (szovjet), MLADÝCH: Anyámasszony ka­tonája (cseh). PARTIZÁN: Ott a végállo­máson (cseh). A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: MA: Faust (19), HOLNAP: Szüret (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: SZEPSI: A kalandor grófnő (19.30). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 9.30: Az ifjúság dunai találkozója részvevőinek díszszemléje. 15.00: A ha­tárőrség napja. 19.00: Televíziós híradó. 19.30: Költemények. 19.45: Űtirajzt'hm. 20.00: A szépség és ifjúság szemléje. Sporteredmények. AZ IFJŰSÁG DUNAI TALÁLKOZÓJÁNAK MŰSORA: 9.00: Az ifjúság dunai találkozója részvevőinek díszszemléje. Gottwald és Sztálin tér. 11.30: Oklevelek és díjak át­adása az ifjúsági alkotóverseny győztesei­nek. Vigadó. 15.00: Tornászok tömeg­gyakorlatai és nemzetközi labdarúgó-ver­seny. Slovan-pálya. 15.00—OLOO: Ifjúsági búcsúdélután. Bál. Dunapart, KPP. 20.00: Az Ifjúsági alkotóverseny központi fordulója győzteseinek bemu­tatója. IDŐJÁRÁS Változó felhőzet, több helyen borús idő, zivatar. A várható legmagasabb nappali hőmérséklet 18-22 fok. Eny­he nyugati szél. Azt, hogy új, erős, életrevaló fiatal­ság várja a szocializmus építésében ráváró feladatokat, melyre hittel és lelkesedéssel késziil. A közönség nagy tapsa kísérte a gyakorlatot, a fiatalok pedig fejük fölé emelt kéz­zel tapsolva üdvözölték az őket ün­neplő közönséget. * * * Örömteli ifjúság! Ez volt a harma­dik bemutató neve. A gyakorlat S. Húrková összeállítása, melyhez dr. Rajter szerzeit zenét. A gyakorlat rendkívül igényes. Valamennyi gya­korlatozótól ritmus- és zenei ké­pességet igényelt. A kékmezes női if­júságiak azonban jól felkészültek. Gyakorlatuk során bújt ki először a felhők közül a nyári nap. A gyö­nyörű képnek és pól végzett gyakor­latnak megérdemelt sikere volt. A sárga szalagot lengető lányok bol­dogan fogadták a felzúgó tapsot. Karo! Bacílek elvtárs, a CSKP KB politikai irodájának tagja és az SZLKP KB első titkára tapssal üd­vözli a tornászok ezreinek felvonu­lását * Szlovákiai Testnevelési Ünnepségek: testnevelési mozgalmunk idei, a szlo­vákiai testnevelésnek pedig eddigi legnagyobb eseménye ..., hazánk né­peinek testvéri összeforrottságát ma­nifesztáló találkozó..., az 1960-ban megrendezésre kerülő II. Országos Spartakiád próbaköve ..., az öröm, fiatalság és erő gyönyörű ünnepe! Megrendezésük gondolata már az I. Országos Spartakiád után felmerült. Megvalósításuk testnevelésünk szere­tetéből fakadó, sok-sok hónapos ál­dozatos, lelkes munka gyümölcse. Je­lentőségük mind társadalmi, mind pe­dig testnevelési vonatkozásban egye­lőre szinte felmérhetetlen. * * * Párt- és kormányküldöttségünk megérkezése után harsonajel jelezte a Szlovákiai Testnevelési Ünnepségek kezdetét. A fedett állóhely alatti emelvényen elhelyezett zenekar pat­togó indulóinak hangjaira a stadion kapuin át bevonultak a nagy ünnep­ség aktív részvevői. Több mint tíz­ezren lépkedtek fegyelmezett sorok­ban, példás rendben az előre kijelölt helyekre. A megnyitó után — meiyről lapunk más helyén számolunk be — több mint két órán át átadta magát az egyre szaporodó közönség az önfe­ledt élvezetnek. A taps mind gyak­rabban zúgott fel, s egyre erősödött, hogy azután vastaps jutalmazza mind­azokat, akik a szépségnek ezt a pa­zarságát a nézők elé varázsolták. A diáklányok kezdték a műsort. Sárga mezükben finoman, kedvesen hajladoznak a zöld gyep felett. Vé­gig szabályosak maradtak soraik, gyakorlataikkal pedig időnként ön­feledt tapsra ragadtatták a nézőket. J. Chválny szerzeménye és K. El­bert népi motívumokra épített pom­pás zenéje remek összhangot képe­zett. És említsük meg mindjárt azt is, hogy tökéletes reprodukciót ad­tak a mikrofonok is, minden torzí­tás nélkül sugározták a pompás kí­sérő zenét. A diáklányok, gyakorlatá­nak zárójelenete kirobbanü tapsot váltott ki. Utána boldogan, szalagot lengetve és hurrázva vonultak el a lányok, akik mögött már ott sora­koztak a fiúk. Az ő gyakorlatukat J. Hoŕejší és J. Štencl állították össze, kísérő zenéjét pedig J. Kowalski sze­rezte. A diákok gyakorlata fiatalsá­gunk életoptimizmusát jelképezte. Az egész héten át tartott esős és hűvös idő nem vette kegyeibe fiatal­ságunk minden tekintetben felejthe­tetlennek ígérkező ünnepségét. Szom­baton még a kora délutáni órákban is sötét felhők takarták el a várva várt napot. Sokakat éppen az ismét esőre hajló idő riasztott el a csúcs­ünnepségek színhelyétől. De ahogy a szél egyre távolabb kergette a fel­hőket, úgy gyűlt a stadion nézőterén a közönség. Sőt mintha az idő is érez­te volna, hogy nem lehet teljesen mostoha ennyi lelkes fáradozás, be­csületes, építő munka iránt, s ezért a gyönyörű bemutatók második felében már a felhők közül előretörő napsu­garak pásztázták be a zöld gyepsző­nyeget. Utánuk az ifjúsági korban lévő fiúk sorakoztak fel. A jövő munkásai és értelmiségi dolgozói. Az ifjúság nagy és merész álmait kifejező gyakorla­tukat J. Chovan állította össze, mely­hez J. Letňan írt zenét. Tizennyolc nagy csoportban kezdődött a gya­korlat, melynek már első mozdula­tait is taps kísérte. A nagyszerű gyakorlatnak hatásos befejező része is tökéletes munka volt. Vasárnap, iúlius 6. A diákokat és ifjúságiakat követték a felnőttek. Előbb a nők, azután a férfiak. A fehér blúzban és kék szok­nyában lévő nők már a bevonulásnál sikert arattak. Szellemesen megoldott bevezetőjük után a könnyedség és a harmónia valóságos tárházát lát­hatta tőlük a közönség. A gyakorlat nem annyira 'torna-elemekre, mint inkább táncmozdulatokra épült. A nagy tetszéssel kísért gyakorlat­tal a szerzők a szabad haza felsza­badult nőinek örömét igyekeztek ki­fejezni és azt az erőt, amit a hazá­jukat és családjukat szerető nők a békés és boldog jövő érdekében je­lentenek. A nők után a férfiak is a szocialista ember törekvését kifeje­ző gyakorlattal léptek a közönség elé. A gyakorlat — melyet J. Štencl állított össze és amelyhez dr. T. Hirner szerezte a zenét — a szocia­lista férfi önmagával való elégedet­lenségét, egyre többre való törekvé­sét és a győzelmes munka iránti tiszteletét mutatta be. És most még egyszer az egészről: felejthetetlenül, felemelően szép volt minden. A szlovákiai testnevelési ünnepségek első napján nagy sikert aratott a fér­fiak közös bemutatója. Ügyesen volt megoldva a felvonulásuk és a feíso­rakozásuk. Igen egyöntetű és a zené­vel harmonizáló talajtornabemutató­juk. Ezzel nagy tetszést váltot­tak ki a közönséq soraiban. Fenti képünkön a férfiak gyakorlatának zá­rójelenetét látni. * A DÜNTÖBEN: SLOVAN —ČH SLOVAN BRATISLAVA­SALGÓTARJÁNI BTC 1:0 A testnevelési ünnepségek kereté­ben megrendezett nemzetközi labda­rúgó-torna első két mérkőzése a kö­vetkező eredményeket hozta: ČH Bratislava—Miskolci Vasutas 3:0 (0:0). Az Iskra Dimitrov stadipn­iában 3000 néző előtt az otthoniak megérdemelt győzelmet arattak. Gó­lok: Buberník, Mráz és Kacsányi. Slovan-Salgótarjáni BTC 1:0 (0:0). Szombaton a Slovan stadionjában, a házigazdák a Salgótarjáni BTC együt­tesével mérték össze erejüket. A ven­dégek jobb összjátékot mutattak, technikájuk és fejjátékuk is magasabb színvonalon mozgott, a kapu előtt azonban gyenge volt a teljesítményük. A játék utolsó negyedórájában egy Slovan-támadásnál Jankovičhoz korült a labda, aki a hálóba vágta. A vasárnapi döntőt tehát a ČH Bratislava a Slovan csapatával vívja, „OJ SZí"'" kiadia Szlovákia Kommunista Partjának Központi Bizottsága Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Déne c Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10 ÍZ I f? I e i O ri W 1K 351 I? 23? Hl - fős/erkesztő: 352-10 - főszerkesztő-helyettes- 262-77. titkárság 32R-.39 - sportrovat.: 325-89 Kiadóhivatal Bratislava, Gorkého 8., tp,«r r, vV. 2b Előfizetési dij havonta Kčs- 8,—. Terjeszti a Posta 1 lír lapszokiMata Meqrendplhetfi minden postahivatalnál és kézbesítőnél Nyomás: Pravda Szlovákia Kommunista Párt*' a-67.3208 ia Központi Bizottsáq-inak kiadóvállalata Bratislava

Next

/
Thumbnails
Contents