Új Szó, 1958. július (11. évfolyam, 180-210.szám)
1958-07-31 / 210. szám, csütörtök
A haladást pártoló filmekf seregszemléje Az idei Karlovy Vary-i nemzetközi ilmszemle jelentőségét méltatva lár elöljáróban említenünk kell azt tényt, hogy az utóbbi években elzaporodott a fesztiválok száma. Cannes, Velence, Berlin, Edinburg, an Sebastian, Melbourne, — hogy sak a legfontosabbakat említsük — lind a világ kinematografiájának elyzetét tükröző egy-egy állomás, la még hozzátesszük, hogy ebben z évben a brüsszeli világkiállítás ereiében is rendeztek nemzetközi ilmfesztivált, akkor látjuk csak, miyen rendkívül nagy eredmény tavaly 2, az idén pedig 41 állam résztvéele a fesztiválon. Önmagában már z is a nemzetközi elismerést, a kiívott, s a tizenegy év folyamán legszilárdult tekintélyt jelenti. Karrvy Vary tehát a világ legnagyobb ilmfesztiválja. Ez azonban nem az egyedüli tényeö, amelyre büszkék lehetünk. Mi az ka annak, hogy annyi ország küldi 1 hozzánk évente filmjeit? E kérés megválaszolásában rejlik fesziválunk jelentőségének lényege, i válasz egyszerű: Karlovy Vary az mberek közötti nemes kapcsolatoért, a nemzetek közti tartós barátágért a művészet fegyverével haroló filmek fesztiválja. Ebben a humanista célkitűzésben agy vonzóerő van. Hiszen a világ lüvészeinek zöme felismerte, hogy sak a társadalmi haladás pártján llva, csak a népre támaszkodva, anak életét tükrözve születhetnek agy alkotások. Ezt a tényt fejezik ;i tömören Cezare Zavattininek, a 6. folytatás ve a lengyel filmekről) hiszen a nem ^ hivatalos bemutatók során láttunk $ a versenyben szereplő filmtől jobbat § is. Kétségtelen, hogy a nyugati film- ^ gyártás bizonyos méretű pangása és ^ a szocialista kinematográfia erőteljes % fellendülése mai helyzetében legjobb § műveink felvonultatása fesztiválun- § kon kétségbevonhatatlanul bizonyít- ^ hatta volna a haladó, a szocialista ^ filmművészet fölényét. A helyzeten * Főiskolára megy tanulni és kohótehat változtatnunk kell s joyore ä mémö k i esz Csak a2t s ajnálja, hogy Karlovy Varyba kell kulden. a Ieg- ^ keü yálnia az üzemtő l. De nem jobb müveket. Ez azutan termesze- ^ so k^ mi ndössze öt évig, ez pedig tesen megkonny.t, majd a zsur. mun- ^ f i u korában nem számít hosszü id ő. fe7adat elo a« /..t a ZN^eiy e nes"ben I ne k' A 9 yárbal1 most olyan jó l™ 9 y telaaat előtt allt. NEM egy esetnen S mjnden Kár hogy ne m jött Kravec " m tf ( . t e.. egyenértékű f.lmek $ hozzájuk m i Xdennel ismertette kozott kellett döntenie, tobbkevesebb fc , , sikerrel, de egy-két túlértékeléstől Š T, ,„ _ ,,„,,„„,.„ _,-„ , .... . ... . . , , s Kravec figyelmesen hallgatta, megértékeléstől (A ^^Äľfíf ^ jegyezte. az^emrészlegek vezetőinek, japán film) eltekintve, lényegében he- | ^^ üzem^áépítésén dolgoztam. yese n' fc Még azután is valamelyest — szakíA fesztivál alapján, minden hiá- i totta félbe a ]ányt i _ Persze nem nyossága ellenére is lemérhetjük, § sokáig hogy ma a világ filmgyártásának élén $ _ Pedi g. most rá se m i sme rnél az a szovjet s a japán filmművészet | üzemr e Nemrégen indították meg az . . , ., . . „ § új hengerművet — szólt felindulva az olasz es az indiai filmgyártás es ^ 0 1, g _ é s önkénytelenül — üzemi különösed az alkoto művészek uj ^ szokág szerin t _ tegezni kezdte. Régi áll, előkelő helyet foglal el a francia, § hengerművet az olasz és az indiai filmgyártás és ^ 0|j a é s önl különösed az alkotó művészek új ^ szokás szerint — gárdája révén mindjobban előtérbe $ mester ei felől kérdezősködött, kravec nyomul a játékfilmben is a csehszlo- S imme l. Smma l zavaros válaszokat adott vfik kinematografia. Ez yisszatukrozo- J mban észre vette, hogy a lány dott abban is, hogy mind a ket fii- | pillanatig minden szavát femünk, a Fekete zaszloalj es a Negy- | £ f. l t y e Lassan a testte l" _ vennegyen voltak, dijat nyert. i go ndolta magában és mindjárt más Az idei nemzetközi filmfesztivál § té má r a terelte beszélgetésüket, elválaszthatatlan és magával a ver- ^ — Es mihez kezd, ha nem teszi le sennyel legalábbis egyenrangú részét ^ a f ei vételi vizsgát — kérdezte s közképezte az ebben az évben először i ben arra go ndolt,- hogyan szedjen ki neorealizmus atyjának" szavai, hogy | megrendezett Nyílt fórum, amelynek S belöle ravasz ui közelebbi adatokat az filmművészet nem fejlődhet csupán keretében a szakemberek, művészek, § üj hengerműről sztetikai vonatkozásban, nem kerül- filmkritikusok, esztéták élénk és ér- ^ _ F(j gét az dekes vjtáka t folytattak a korszerű, ^ 0y a _ az estj isk oi aban csup a egye témák feldolgozásának fontos- ^ sejm voltak Minek néze l... ól a filmművészetben. Ezen ki- 5; Kraup f, ma í, áb a szívta a lánv selv esemeny, ^ csekistak ? Nyomon követnek és játszinesznok s s zk a szerelmes pár t" _ v inant fel m az eiuuDiii, nem is be- > Gyorsan elfordult a lánytól, nyugat, filmfesztiválokról, i JJ* csodäl k y zva nézett rá és sz i* té n „ „ - kiáltott eti meg az etikai kérdéseket, s az gazi haladás csupán e két tényező gységében, kölcsönhatásában érheő el. A film ugyanis — mondotta — lem jelent harmadik utat a világ két oncepciója között. A Karlovy Vary-i filmfesztivál saátos vonása tehát éppen nyílt poliikai jellege, kiállása a haladás, a bé:e ügye mellett. Ebben a vonatkoásban jelentősége nagyobb, mint 'ármely más fesztiválé. Ez olyan lapot jelent, amely lehetővé teszi emcsak a nagyszámú részvételt, haem magában hordja a további miöségi fejlődés minden adottságát is. A XI. Karlovy Vary-i filmfesztiál is megőrizte ezt a nemzetközi angot biztosító sajátos jelleget, i iilmek döntő többsége kifejezésre uttatta a népek közötti barátság, szráb&fl 'és független nemzeti fejődés, a nemes emberi kapcsolatok, a béke gondolatát. A tartalom műészi formában való tolmácsolása teén azonban az idei fesztivál színonala nem érte el a tavalyiét, amint zt kiértékelő beszédében a verseny árónapján A. M. Brousil, a zsűri elöke is hangsúlyozta. Véleményem j raszimov, zerint ez idén kevesebb volt nondottan gyenge film, mint tavaly le úl „ , edő, úgynevezett nagy filmről nehéz i nek örvendenek az egesz világon a ^ .. .., , 1 film berkeiben. Az első alkalom ez a $ eletüket! film történetében, hogy sor került $ - Elválaszthatatlanul . dünnyögött ilyen nyílt, nagyméretű és sikeres S Kravec. - És ha különféle ügyei, bavéleménycserére. A Nyílt fórum Ieg- 5 ráta i akadályozzák, vagy ha menni nagyobb eredménye éppen abban | aka r valahová? Kötelezze le magát rejlett, hogy kifejezésre juttatta a ^ házassággal? Nyugat és a Kelet filmszakemberei- $ ~ M a9 a egy... maga egy közönnek egyöntetű véleményét: A film- $ séges ... művészetnek aktív kapcsolatban kell $ 0 1i a nem talált megfelelő szavakat állnia az élettel, részt kell vállalnia i indulata kifejezesere, hirtelen mega békéért folytatott harcból. A vita ^ fordult és eltávozott. ľÓCTtvOVí'íi Ipnvpnphpn mpncnvp7!pk S ~ Ólja. nem értett mai ságáról a filmművészetben, üzen KI- ^ Kravec magába szívta a lány sely vül szóba kerültek más, nem keves- i mes szöke h ajának sza ppanillatát és bé jelentős kérdések is. A fesztivál s eszébe jutoU milyen rég en nem motúlzsúfolt programja mellett is min- 5 s.kodott, simogatta Ólja bársonyos dig telt ház volt a vitákon es az i kezét é s hallgatagon egymás szemébe erdeklodest bizonyítja, hogy a terve- i néztek Szeretett volna vaIami ke d. zett három összejövetel helyett otot ^ vese{ mondani a i anyna k. kellett megtartani, de meg így sem ^ Rravec hirtelen felfigy elt a szomjuthatott szóhoz minden vitaba je- ^ szédos don ölelkező párr a. Nagyon lentkezo. Míg az idei fesztiválon ke- | szerelmeskedtek. „Vajon nem vesebb volt a tarsadalmi ecompnv í .. _ .. . a különféle fogadás és a száma, mint az előbbin, nem szélve a ahol igen fontos kérdés az, hogy S f"^„^"""heWéről' hány filmcsillag jelenik meg milyen J e^ gz az áU o. toalettekben s hány pazar fogadást | 9 Elöttük egy pa r andalgott. ídén ™ e^<iváf^ sz^kemberek ^zinte Házasságkötésről beszélgettek és a tömeges megjelenése, a filmszemle ^ ' á ny szorgalmazta, hogy ne novemmunka-jellege jellemezte. Elég, ha | berbe n- * ane n} szeptemberben tartsák néhány nevet említek. A francia Ge- | m e9 esküvőjüket. orges Sadoul, Jean Effel és Francoise | ~ N l- mennyire a nyakaba akarja Rosay, az olasz Cezare Zavattini, | varr m ^ a9 á t ~ J e9yezte meg hanyaGiuseppe de Santis és Ugo Casiraghi, | v e^ en Krave c- ... u c az amerikai Paul Strand, a szovjet^ 01j. a szeme villámot lovelt bossíuRosztyíszlav Jurenyev, Szergej G ^ I m — Ä Grigorij Kozincev, a $ magatol Kravecet es raszoit. * — Hogy érti azt, hogy a nyakába varrni magát? Mi rossz van ha egy lány férjhez akar mena férfihez, akit szeret. Hogy elválaszthatatlanul együtt éljék le ^llJK^i 1» | ' Ö « ' O n f a ki- lengyel Jerzv Toeplitz, a magyar Na- $ . tavaly, I dasdy Károly és a cseh A. M. Brou- ^ a« aH a az alkotások zöme nem haladta i síl - hogy csak a legismertebbeket * a° üd naz átlagszintet és igazán kiemel- ! soroljuk fel, - mind nagy tekintély- $ íz ** e:i ííi . nplr nrvpnrlpnpk az pfiéfi? viláoon a ^ civdidäzLi ieszélnünk. Végeredményben ez ki ejezésre jutott abban is, hogy a lagydíjat két film kapta közösen, niközben legalább 5 — 4 alkotás szine egyenlő eséllyel versengett a leglagyobb kitüntetés eléréséért. Ettől Itekintve, a nemzetközi zsűri több :ategória díját nem ítélte oda, egyészt tekintetbe véve a kellő színonalasság hiányát, másrészt pedig zigorú mércét alkalmazva. Mindez ükrözi azt a helyzetet, hogy ebben ,i. évben — amint már említettem — gen sok fesztivált rendeztek, s bár vente hozzávetőlegesen 2000 filmet orgatnak, kevés közöttük a kimagasó alkotás, amellyel az egyes államok néltóképpen képviseltethetnék maliikat ezeken a gyakori filmszemléién. Annál is inkább így van ez, mirel jelenleg néhány nagy nemzeti ilmgyártás művészi válsága, illetve >gy helyben topogása időszakát éli. íásrészt fesztiválunk minőségi színonalát gyengítette az, hogy több írszág nem hozzánk küldte el Iegobb alkotását, hanem Cannesbe, irüsszelbe, vagy tartalékolta Velence ;zámára. Ha ez ellen szót akarunk •melni és ez feltétlenül szükséges s, akkor először a saját portánk ílőtt kell söpörnünk, mert az előbbi negállapításunk elsősorban a szo:ialista filmgyártásra vonatkozik. Mi nagunk Brüsszelbe küldtük legjobb ilmünket, Zeman rendező nagydíjat íyert művét, az ,,Ördögi találmányt". i Szovjetunió Cannesban vitte el a , .„ . ^ .. , .álmát a Szállnak a darvak c. nagy- i az lde l filmfesztiválon meg egyes x Ebben látta az egyedüI i kfuut szoron izerű filmmel. Ezek világraszóló si- ! filmek nem testesítettek meg tokele- ^ g atott helyzetéből. Máskülönben idecerek, de ki tagadhatná, hogy itt í t es művészi formában alkotoik be- s g enben élhetett volna, — élete örökös cárt szenvedett ' a Karlovy Vary-i ! csületes törekvéseit, a haladast par- ^ burgonyaásással telt volna és minilmfesztivál, amely ilyen művek be- 1 to1 0 gondolataikat, nincs okunk a J dennap várhatta volna, mikor dobják nutatásával rendkívül megerősítette borúlátásra. Sot minden jel arra mu- ; kj a kapu n. tat, hogy jó úton járunk, s hova-tovább több lesz a komoly művészi siker. Meggyőződésünk, hogy ez már XII. Karlovy Vary-i nemzetközi résztvevői lényegében megegyeztek $ Ólja, nem értett meg ... szólt abban a gondolatban, hogy ha közös $ utána halkan Kravec. De a lány gyorerővel mindenütt megoldjuk a filmek $ s an eliramodott, ő meg töprengett, tartalmának kérdéseit, megoldódnak $ mit is mondott neki a lány és hová az esztétikai problémák is. Ezzel kap- S mehetett. csolatban Glauco Pellegrini olasz i Kravec érezte, hogy valaki a háta rendező a többi között ezt mondotta: > mögött áll. Megfordult. A közrend őre „Nehéz beszélnem esztétikai kérdések- $ volt. Kravec megtorpant, ről, hiszen a történelem komoly kor- ^ — Csak játszik magával! Leány a szakát éljük. Tudtam, hogy itt Kar- legénnyel! Mit álldogál. Fusson utána lovy Varyban sok barátot szerzek, § és érje utói! akikkel karöltve szilárdíthatjuk a bé- $ „Szép kis lányka — gondolta boszkét. S ez a művész feladata. Mert ná- i szúsan Kravec — de hogyan gondollunk az égbolton katonai repülőgépek, i kodik . .. De miért is ne? Le a kalapa tengeren hadihajók rajzanak. Vala- Š P a l előtte: üzem, főiskola, sportpálya, mennyi ország filmdolgozói a mű- $ Kohómérnök! Meg sem ismerné az vészét szaván" kell tiltakozzanak a $ ember a martinkemencénél." háború ellen. Hangunk erőteljes le- $ Belül, a lelke mélyén valami idegen gyen, hogy mindenki meghallja. így $ hang ezt súgta: ,,ö tanulni fog. De kell tennünk, mert mi szeretjük az ^ te?" életet, az embert, a haladás ügyét." ^ Tanulni! Ez volt a vágyálma! Hisz Ezekben a szavakban lényegében $ ezért is került ide. Majd ha teljesíti összefoglalható a Nyílt fórum nagy $ feladatait, pénzt kap, és feltétlenül jelentősége a filmművészet és a S tanulni fog. Ezért hagyta, hogy ki... .. . , , .,,. , m^jí _ „„ í kepezzek a kemiskolában, ezert valfilmművészek tovább, fejlodese szem- ^ a kockázatot 6 egyezett bel e, pontjabol. Annak ellenere tehát, hogy , ledobják a Szovjetunió területén. : i f „óUn „,/,„ > • " d . J ŕolna nemzetközi tekintélyét, s ha jellegét tekintjük, ez egyáltalán nem ebecsülendő eredmény lett volna. Az :lmúlt évben nagy sikereket elért nagyar filmgyártás se küldte el leg- i filmfesztiválon kifejezésre jut. jobb filmjét hozzánk (nem is beszél- I GÄLY IVÁN Kravec észre sem vette, hogy kiért az állomásra. A vonat nemsokára indult. Távol a félhomályban megpillantotta a perronon áldogáló Ólját. Haja ezüstösen csillogott a lámpafényben. Törékeny alakja meggör(Igaz történet) Fordította: Lörincz László nyedt a kezében tartott hatalmas fakoffer súlya alatt. Kravec a poggyászmegőrzőbe ment bőröndjéért. Sorban állva figyelte, ahogy a fekete munkaköpenyes, törődött arcú asszonyság egykedvűen veszi át a nyugtát és személyazonossági igazolványt azoktól, akik holmijaikért jöttek. Kravecra került a sor. Az aszszony elvette igazolványát, de abban a pillanatban a szomszéd szobában csengett a telefon. Kravec veszélyt szimatolt. Miért éppen az ő igazolványával tűnt el néhány percre az asszony? De csakhamar visszajött és kiadta Kravec bőröndjét, majd ugyanolyan egykedvűen igazolványát is visszaadta. „Hôľ istennek, ezen is túl vagyok" — könnyebbült meg Kravec. Nyomra akadtak — Boriszenko ezredes jelenti Sztálinéból, — hangzott a telefonban. — Hallom, Boriszenko elvtôrs — válaszolta a tábornok. — Egy gyanús egyén tűnt fel nálunk. Személyazonossági igazolványának felülvizsgálásánál kiderült, hogy hamis okmány. — Ne tévesszék szem elöl. Sürgősen küldje ide annak az egyénnek fényképét és igazolványát — rendelkezett a tábornok. — Már két órával ezelőtt elküldtük önnek repülőgépen. — Rendben van — mondta a tábornok. — Majd később felhívom. Moszkva csakhamar jelentkezett. A tábornok a következőket közölte: — A férfi, akinek fényképét elküldte, a rendelkezésünkre álló adatok szerint Kravec nevű amerikai kém. Lehet, hogy őt dobták le Novorosszijszk fölött. Elővigyázatosan cselekedjenek. Tudnunk kell, kivel találkozik, miért jár vidékeinken. ... Az az emlékezetes pervomajszki almafa azóta terebélyes fává nőtt. A házak ablakaiban takaros függönyök, virágok. Gyerekfüttyszó ütötte meg Kravec fülét. Egy kis legény jött a folyó irányából, boglyas haja csurom víz volt. Egyik kezében horgászbotját szorongatta, a másikban meg edényben a kifogott halat vitte. Vizsgálódó tekintettel végigmérte Kravecet, majd benyitott a kertajtón. Az ő házuk volt! A fiú megfordult, s még egyszer fürkésző pillantást vetett a jövevényre. Az udvarban mordult egyet a kutya. Kravec megfordult és tovább ment. „Mi lehet a pionírjelvénnyel meg nyakkendővel az almafa alatt?" - gondolta az úton. Megint vonaton. Szomorú gondolatai támadtak a kocsiban. Egyedül volt. Szocsiba éppen akkor futott be a vonat, amikor az üdülők reggeli után a tengerpartra igyekeznek. Kravec az ablaknál állva nézte a napbarnított testektől ellepett tengerpartot. Látott nevetgélő, fürdőző gyerekeket, szenvedélyesen játszó kártyásokat, ugrándozó, „bakkecskéket" és gyomrukat örökösen tömő kövér nőket. Teste viszketett az út porától. Visszagondolt a görög tengerpartra, arra is, hogyan szeretett volna akkor fürödni, de az amerikai megtiltotta. — Mit állsz úgy, Szerjozska! Még kabátot is öltöttél - hallatszott hátulról egy női hang. Ismeretlen kéz érintette meg azon a helyen, ahol pisztolyát hordta. A kém egy szempillantás alatt megfordult. Égy lány állt a háta mögött és nevetett. Ismeretlen arcot látva maga előtt, hirtelen elvörösödött. — Bocsásson meg! Kérem, bocsásson meg! Összetévesztettem egy ismerősömmel. Fiatal fiúk és lányok társasága jóízűen nevetett. Kravec a tenaerpart mentén elterülő park felé tartott és azon töprengett, hogyan fürödhetne itt meg. Mégsem hagyhatja őrizet nélkül holmiját a pénzzel, méreggel, rejtjelkódexszel együtt! Rémület borzongatta, elképzelve, amint meztelenül, védtelenül lubickol a vízben, holmijánál pedig csekisták állnak nyugodtan és várják, hogy kiússzék. Kravec egy nagy szanatórium mellett telepedett le. Széles lépcsőkön törülközővel a vállán néhány férfi kecmergett lefelé. — Azt hiszi, Vaszilij Petrovics, — mondta egy éltes szélesvállú férfi, — azért, hogy én egyszerű vájár vagyok, nem tudom kiszámítani, mibe kerül nekem ez a gyümölcs? Önnek, könyvelőnek, természetesen könnyebben megy, de .,, — Félreértette — mentegetőzött a könyvelő. „Könyvelő, vájár — fürödni mennek" — gondolta bosszúsan Kravec. A vonatban megint sokáig nem aludt. Egyre csak azon törte a fejét, mi az oka annak, hogy egyszeriben irigyelni kezdte ezeket a pihenő munkásokat, tanuló embereket. Potapov hadnagy elhamarkodta Viktor, a Szovjetunió területe fölött ledobott három kém egyike, Rosztovba érve, egy öregasszonynál szállt meg, aki hajdan sütödetulajdonos volt. Az öregasszony* már másnap készült valamit mondani Viktornak, de mégsem szánta rá magát. Viktor érezte ezt. Végre az asszony megszólalt: — Tudod mit, fiam? A rend kedvéért mutasd csak meg nekem az igazolványodat. Mindjárt nyugodtabb lesz az ember. — Örömmel, öreganyám! Miért nem szólt mindjárt! - válaszolta színlelt vidámsággal Viktor és felmutatta az igazolványát szállásadójának. Az írástudatlan öregasszony csak forgatta kezében, majd kijelentette: — Nem adatott meg nekem az ! írás-olvasás tudománya — az úr akarata volt. Elviszem a szomszédba. ; Viktor éberen figyelt. Az ablakból látta, amint az öregasszony bement a s-orrszéd házba, majd pár perc múlva kijött egy Viktor korabéli fiatalember kíséretében. Hazatérve Viktorhoz intett a fejével a kíséretében lévő fiatalembernek és mentegetőzésképpen így szólt: — Nincs otthon a szomszédasz! szony, a férje is munkába ment. így hát ezt a fiatalembert kértem meg, hogy nézze meg az igazolványt. Ő is halászni jött ide a Don vidékére, mint te. Az öregasszony visszaadta Viktor személyazonossági igazolványát. — JVfondtam az öregasszonynak*^ hogy minden rendben van, de ö csak hívott, hogy jöjjek vele — mondta 1 az ismeretlen fiatalember. — Hát persze, a törvénynek eleget kell tenni, — szakította félbe az ; öregasszony. — Most, magad is tudod, ... — dünnyögött és kiment a i szobából. Viktornak tetszett társa nyílt tekintete, A fiatalember búcsúzni akart. Már az ajtóban volt, amikor tétován megfordult és így szólt Viktorhoz: — Ha érdekli a halászat, holnap együtt mehetünk! Tudok itt jó helyeket. — Távozásakor a szomszéd barátgosan mosolygott. — Köszönöm, este majd megbeszéljük. Viktor agyában hirtelen felötlött: „Holnap el kell mennem, az öregaszszonynak meg azt mondtam, hogy halászni jöttem, márpedig sohasem voltam halászaton. Gyanússá válhatok. Hiába, mégis el kell fogadnom ä fiú ajánlatát... Semmit sem vett észre, az igazolványon. Ügy látszik, már jól gyártják a hamis igazolványokat az amerikaiak." Elhagyta a házat és sokáig bolyongott a városban. Majd zsineget és horgokat vásárolt az egyik üzletben. Este felkereste a szomszéd fiatalembert és megbeszélték, hogy másnap reggel találkoznak. Viktor nyugodtan aludt az éjjel. Hajnalban arra ébredt, hogy valaki rángatja a vállát. Felriadva már a vánkosa alá akart nyúlni, ahol pisztolya feküdt, de amikor látta, hogy az öregasszony áll előtte, megnyugodott. — Ideje, hogy felkelj - szólt rá. - Még elszalasztod a halakat. Sok szerencsét. Hozz egy hétre elegendőt — mondta nevetve az öregaszszony. Viktor gyorsan felöltözködött, fogta elválaszthatatlan irattáskáját, — pénz és rejtjelkulcs volt benne -, és kilépett a házból. Szinte egyidőben nyílt a szomszéd ház kapuja. Kiértek a városból. Ütközber a szomszéd egyik fiatalember ismerősével találkoztak. Mítyának hívták. A szomszéd őt is hívta halászni. Mitya sehogy sem tetszett Viktornak. — Miért olyan szegényes a felszerelése? — kérdezte Mitya? — A horgaimat egy tokban a vonatbanfelejtettem - válaszolta Viktor. — Adok én horgot - mondta a szomszéd. — Nem hagyjuk cserben a társunkat. (Folytatása következik) ÜJ SZrt 7 * 1958. július 31.