Új Szó, 1958. április (11. évfolyam, 91-119.szám)

1958-04-29 / 118. szám, kedd

Nem keli pálcát törnünk operánk felett Verdi Othellójdnak bemutatója a bratislavai Nemzeti Színházban % Leonyid Martinov: Az utóbbi időben már szinte szo­kássá vált, hogy kritikánk operaegyüt­tesünk művészi hanyatlásáról beszélt unos-untalan. Kétségtelenül komoly aggodalomra szolgáltatott okot, hogy egyes repríz-előadásokon bosszantó hi­báié fordultak elő s a színvonal távol­ról sem elégítette ki a dalmüvet any­tiyira szerető közönségünket. Vitat­hatatlan az is, hogy ovsr'ink re.m rendelkezik kellő számban kiváló ma­gánénekesekkel úgy, hogy a szerep­osztás gyakran nehézségekbe ütközött és ütközik ma is, s a teljesítmények nem eléggé kiegyensúlyozottak. Mindez igaz és önmagában már ez is kell, hogy necsak gondolkozásra, hanem az adott helyzeten változtató intézkedé­sek megtételére serkentse az illeté­keseket. Ennek ellenére hisszük, hogy nem kell jeltétlenül úgy értékelnünk az operaegyüttes mai helyzetét, mint­ha gyógyíthatatlan válságról volna szó. Mire építjük ezt az állításunkat? Anél­kül, hogy el akarnánk kendőzni a hiá­nyosságokat, látnunk kell a kérdés pozitív oldalát is, azthogy a brati­slavai Nemzeti Színház operaegyütte­sének van mire építenie, van elég ereje a művészi fejlődés cseppet sem könnyű problémájának megoldásához. Elsősorban évtizedes hagyományra támaszkodhat és ez egy színháznál nem lebecsülendő dolog. Ettől elte­kintve, ha nem is nagy, de feltétlenül mindig többre törekvő és többre Ké­pes gárdával rendelkezik, amelynek egyes tagjai nagyon komoly mércével mérhetők. Elég, ha csak példaképpen felemlítjük Margita Česáňovát, Bohuš Hanákot, dr. Gustáv Pappot, Andrej Kucharskýt, akik külföldi operaszín­padokon is megállták a helyüket. Az opera karmesterei közül Tibor Frešo megalapozott, érett művészete, és a fiatal Gerhardt Auer lendületes tehet­sége szintén optimizmusra késztet. Talán a rendezés terén vannak a leg­időben feltűnt néhány név, akiktől nagyobb nehézségek, de az utóbbi sokat tárhatunk, ha nem is ma, de holnap minden bizonnyal. Ilyen például Štefan Hoza is, aki lényegében most indult, mint operarendező és máris komoly dicséretet érdemel. Ilyen néhánysoros érv-felvonulta­tás is elegendő talán ahhoz, hogy lás­suk, megvan az alap, amelyen tovább épülhet operaegyüttesünk. Elsőrendű feladatának tűnik az, hogy fel kell frissítse vérkeringését új, fiatal tehet­ségek felkarolásával. Elképzelhetetlen ugyanis, hogy a ma feltételei között, amikor mindenkinek államilag sokol­dalúan támogatott lehetősége van adottságai, talentuma továbbfejleszté­sére, ne akadna legalább tíz-húsz fia­tal, akivel érdemes voln\ foglalkozni s aki idővel, a kisebb szerepek útját végigjárva, a színház komoly táma­szává válna. Természetesen ehhez az is szükséges, hogy az idősebb és a fejlődésük csúcsát régen túlhaladt énekesek necsak a helyüket adják át ezeknek a fiataloknak, hanem gazdag tapasztalataikat is. Verdi Othellójának a bemutatója a igazolta, hogy csüggedésre nincs okunk. Szép és jó előadás keretében szólalt meg színpadunkon a shakes­peare-i szó, Arrigo Boito, a kiváló olasz zeneköltő és drámaíró szövegkönyve alapján. És újra melegen, szárnyaló melódiagazdagsággal, megrázó erővel hatott ránk az opera megszületése idején már hetvenöt éves Verdi ma és holnap is új, varázslatos muzsi­kája. Az operairodalomnak nincs sok ehhez hasonló csúcsa. Ez azzal ma­gyarázható, hogy a dalmüvek zömétől eltérően ebben az esetben a szöveg is klasszikus alkotás, mert mély em­beri érzéseket tud kifejezni tökéletes formanyelven. Milyen gyönyörű költői típus a velencei zsoldban álló mór, Othelló, mindvégig hű és a jágói fon­dorlatnak életével áldozó felesége: Desdemona. Milyen megrendítő erő, emberi mélység és magasság van ma­gában Othellóban, akit tragédiába sodor érzéseinek felkorbácsolt zabolátlansá­ga, a kaján ellenség ébresztette indo­kolatlan féltékenység. Milyen sötét ha­talmasság a Jánus-arcú Jágó, aki Verdi szavai szerint „az az emberi, ami bennünk rejlik, jobban mondva annak egy része — a gonosz!" Nehéz, szinte lehetetlen volna eldön­teni, mi nyújt tökéletesebb élményt — Shakespeare tragédiája, vagy Verdi operája. Nehéz eldönteni már csak azért is, mert e két műfaj közös ne­vezője csupán egy lehet: az emíet szépérzékére gyakorolt befolyás felmé­rése és összehasonlítása. Budapesten nagyszerű szereposztásban, Othetló sze­repében Bessenyei Ferencczel volt al­kalmam látni a nagy shakespearei mű­vet, amely életreszóló élményt je­lentett számomra. Mégse tudnám el­dönteni a pert egyik fél javára sem. Mert Verdi épp úgy, mint Shakes­peare nagyot, halhatatlant alkotott a maga nemében. Két óriás — egyik a dráma, a másik zeneirodalom egén. A bratislavai Othelló-elöadás sikeres nek mondható. Štefan Hoza rendezői felfogásában nagyon helyesen nem Othellót, a harcost, állítja előtérbe, aki végeredményben a velencei urak ér­dekeit szolgálta zsoldoskapitányi hű­séggel a ciprusi néppel szemben, ha­nem Othellót, az érző embert. Ezért hangsúlyozza ki az opera alakjainak pszichológiai arculatát, kölcsönös kap­csolataikat, míg a történelmi háttér csak aláfestésül szolgál. Ez a kon­cepció teljes mértékben összhangban áll Verdi zenéjének mondanivalójával is. Hoza a fő szerepekben komoly szí­nészegyéniségekkel dolgozhatott és így kifejezésre ;s tudta juttatni elgondolá­sát. Elsősorban Margita Česáňová re­mekbeszabott és minden érzelgősségtől mentes Desdemonáját kell említenünk. Bohuš Hanák Jágója mind hangban, mindpedig színészi játékban a legna­gyobb igényeket is kielégítette. De nem maradt le dr. Gustáv Papp sem, akinek Othelló alakítása talán művészi törekvései csúcspontját jelenti. Ale­xander Baránek Cassio szerepében, különösen a játékot tekintve, már nem volt üyen meggyőző. Václav Nouzovský ( Ĺodovico) újra tanúságot tett arról, hogy főleg kevesebb energiát igénylő szerepekben még mindig megbecsü­lendő támasza a színháznak. Pavol Gábor díszleteit a monumen­talitásra való törekvés jellemzi. Er­deme, hogy ez nem öncélú, hanem a darab mondanivalójával szorosan ösz­szecsengő, atmoszférát teremtő mű­vészi megoldás. Kár, hogy a színpad minimális> méretei és más technikai nehézségek miatt az első képben nem tudta hitelesen elénk varázsolni a győztes Othelló hajóját ringató tengert. Ján Hanák kosztümjei nagyvonalúak, de ugyanakkor ízlésesek voltak. A ze­nekart ez esetben nem nagyon di­csérhetjük, bár Tibor Frešo biztos kézzé' igyekezett egységntltésére. Végső soron tehát kifejezhetjük azt a reményünket, hogy ez az előadás s várható sikere megerősíti az opera­együttes megingott önbizalmát, > hogy így további lelkes munkával és főleg a művészi színvonal javítását célzó in­tézkedések 'haladéktalan megtételével új, még szebb eredményeket érjen el. Gály Iván •Qmlék szem Emlékszem: hullt a hó végtelen egész nap, hóbábuk szunnyadtak fekete ágakon. Pedig a tavasz volt, tudtam, más nem lehet, nedvesség - szárnyákon kibújt a vizekből s felhőbe rejtezett. Vízgát felől sodródó folyóból érkezett, csalit hűs lehében, fűz firnisz szagában. Ügy tűnt: a perc se fut gyorsabban a mában; éppúgy üt az óra ­a Szpasszká tornyában. Hanem az idő úgy szállt, úgy röpült, mintha egyetlen egy nap folyamán kétszáz év iramlott volna él... és valaki az utcán szélvész ellenére délvidékről küldött mimóza illatát szívta be hirtelen. Sípos Győző fordítása A falu és a város kulturális élete Nagykövesd Nemrégen írtunk a falu kulturális életéről. Azóta azonban új eredmé­nyek születtek, amelyekről ismét Ko­vács András tudósított. Levelében töb­bek között elmondta, hogy a CSISZ és a Csemadok helyi szervezetének jó munkája és szoros együttműködése eredményeképpen a falu színjátszói legutóbb Nagy Lajos Tanyai történet és Szigligeti Ede Győz a szerelem cí­mű darabját mutatták be, ezenkívül sikeresen szerepeltek a szervezetek tánccsopc-tiai. Az eddigi eredmények további jő munkára ösztönözik mind­annyiukat. A csoportok munkájához a helyi pártszervezet minden segítséget megad. Vághosszúfalu A Csemadok vághosszúfalusí szer­vezete és a földmüvesszövetkezet a közelmúltban több napon át vendégül látta a magyarországi túrkevei Arany­kalász termelőszövetkezeti csoport tagjait, akik tapasztalat- és eszme­cserére jöttek Csehszlovákiába. Mészá­ros Dezső levelezőnk erről az esemény­ről számolt be, s a többek között el­mondta, hogy a magyarországi vendé­gek sokfelé jártak, megnézték a föld­művess7övetkezeteket, traktorállomá­sakat stb. A látottakról a legnagyobb e' ismeréssel nyilatkoztak és annak a meggyőződésüknek adtak kifejezést, hogy az ilyen látogatások mindkét fél számára előnyösek. A Csemadok vág­hosszúfalusí csoportja és a földműves­szövetkezet tagjai májusban viszo­nozzák magyarországi vendégeik láto­gatását. Bacsfa A Csemadok bacsfai csoportjának munkájáról Deák István írja, hogy a helyi szervezet tagjai szintén alaposan kiveszik részüket a kulturális munká­ból. A csoport tagjaival különösen Farkas Mária tanítónő foglalkozik so­kat. A téli estéknek úgyszólván mind­egyikét különféle kulturális műsorok betanulásával töltötték. Az eredmény az lett, hogy sikerült betanulniok olyan műsorokat, amelyekkel nemcsak helyben, de a környező falvakban is megállják helyüket és sikert aratnak. A Csemadok bacsfai csoportjának mű­kedvelői legutóbb például Királyfte­karcsán vendégszerepeltek, ahol szin­tén kellemesen elszórakoztatták a nézőket és tarsolyukban sok elisme­réssel tértek haza. , Nagygéres Nagygéresről, a CSISZ helyi cso­portjának munkájáról Bujáki Zoltán tudósított, s a többek között elmond­ta, hogy az utóbbi időben náluk is fellendült a kulturális élet. A CSISZ helyi szervezetének tagjai karöltve a falu idősebbjeivel színművek tanulá­sával töltik idejüket. Nemrégen Heltai Jenő Néma levente című színművét mutatták be, jelenleg pedig Csiky Ger­gely Nagymaima című színművével aratják a szebbnél szebb sikert. A fia­taloknak & színmű betanításában nagy segítséget nyújtottak a helyi középis­kola tanítói és tanítónői. A színdarab bemutatásán nyert bevételt a CSIS7 nagygéresi csoportjának tagjai kultúr­házuk építésére fordítják. (b) Zuhogó esőben lépek be a szövetkezet irodájába. Ha nem „hun­cútkodna" ez a kutya időjárás, aligha találnék valakit idebenn, mert amúgy is megkéstette az idő a bussaiakat is. s most már nincs helye az „irodai" beszélgetéseknek. A határ — ez vol­na most a falu népének á „tanyája", ha nem esne az eső. El is készültem rá, hogy idebenn, az időjárást cikor­nyás szavakkal illető elnökkel, agro­nómussal kell majd szóbaelegyed­nem. Persze jó lett volna még, ha egy-két napig vár az eső, mert amint később megtudtam, éppen a mák első kapálását kezdték m,ig. Ebből a munkából zavarta haza a szövetkezet tagjait az eső. Középtermetű, jóvágású harminc év körüli ember fogad. Bombor Ferenc, a szövetkezet elnöke. Első szava hozzám, miután megtudta, mi járat­ban vagyok: — Jó, hogy eljött az elvtárs, van ám mit írni rólunk is. A többiek: a csoportvezető, az ag­ronőmus bólintanak. Az'elnök tovább fűzi a beszéd fo­nalát: — Igazán örülünk — mondja mo­solyogva —, hogy hozzánk is elláto­gatott az elvtárs, mert bizony a mi szövetkezetünkről még tán nem is írt az újság. — Hát nincs ez éppen így — mon­dom —, hiszen Budai József itteni le­velezőnk többször küld hírt a faluról, a szövetkezet életéről. — Igaz — szól közbe valaki —, de hát az kevés; mi azt akarjuk, hogy munkánkról bővebben tudjon az or­szág! S tán azért, hogy ez az írás ne legyen olyan rövid, mint ami­lyeneket Budai József ír, Varga Fe­renc agronómus egész litániát kite­vő „eseményt" mond el a szövetke­Nem jó gazdaság a?, melyben szanaszéjjel a jószág zetről, annyit, hogy ha mindent pa­pírra vetnék, egész újságoldal is megtelnék vele. Ezért azt gondolom, megértik a bussaiak, hogy csupán a legfontosabb dolgokról adok számot ebben az Írásban. Ott hagytuk el a beszélgetést, hogy az eső nem túlságosan bosszantja a szövetkezet vezetőségét, mert a ta­vasziak „nagyja" már a földben van. Ezt Bagoly Pál, az egyik növényter­mesztő csoport vezetője meg is erő­síti. — Ogy bizony, a vetés már többé­kevésbé kész — mondja. — Igaz — folytatja —. már a havazások előtt, március derekán is vetettünk. Hét hektár árpát és három hektárnyi mákot. Jó volt, hogy már akkor meg­kezdtük, de még jobban jött, hogy a munkák ideje a tavalyihoz számít­va egy héttel lerövidült. Ami más szóval annyit jelent, hogy az idén ugyanannyi földet, ugyan­olyan munkaerővel 6 nappal hama­rább vetettek be, mint a múlt esz­tendőben. S ezt hogy tették — kér­dem? — A két csoport versenyzik egy­mással — adja meg a feleletet az ag­ronómus. És ez nagy serkentő erő mindenkire. Nem akar egyik cso­port sem szégyenben maradni. — A múlt esztendőben miért nem versenyeztek .a csoportok? — adom fel az újabb kérdést. — Nem állíthatom — szól közbe az elnök —, hogy a múlt ^ztendőben egyáltalán nem versenyezTOnk. Csak­hogy az a verseny olyan ösztönsze­rű volt, hogy úgy mondjam, szerve­zetlen. Az idén másképpen megy már minden. A helyi pártszervezettel és a helyi nemzeti bizottsággal együttmunkálkodva sikerült a ver­senyt megértetni a tagsággal. Jó az, ha nemcsak mi, a szövetkezet ve­zetői, hanem a falu felelős irányítói is törődnek a közössel, csak a kom­munisták részéről kellene még több segítség. Ha olyan jől megy minden, akkor minek a segítség? Rendben van min­den téren ez a hétszáz hektáros szö­vetkezeti gazdálkodás. A múlt esz­tendőben is szépen kerestek a ta­gok. A beadással sem voltak nehéz­ségei a szövetkezetnek. Az idén sem lehetnek, hiszen a XI. kongresszus tiszteletére vállalták, hogy negyven mázsa marhahúst (ebből tizenöt má­zsát már beadtak) és húszezer liter tejet adnak be terven felül, (Itt megjegyeztem, hogy ennyi tej nem is sok.) A tagok is jól élnek. Volt olyan, aki a múlt esztendő végén csupán részesedésre tizenhétezer ko­ronát kapott. Lehet is, ha tizennégy koronát ért egy munkaegység. Az idén tizenhat. Ezt látják az egyénileg gazdálkodók is. Tizen­hatan az év első hónapjában ott is hagyták a „magánoskodást". Hát van értelme lovakkal dolgozni, amikör a közösben ott a gép, a munka is könnyebb, az élet is jobb... A munkafegyelemmel sincs baj a szö­vetkezetben. Ezt bizonyítja Kovács László dohányos példája is, aki meg­mondta: ö bizony egy fillért sem fogad el a közösben,. ha tervét nem teljesíti... Követésre méltó példa. Ennyi sok "óért igazán meg­érdemlik a bussaiak a dicséretet. És ez a dicséret éppúgy illeti a kom­munistákat, a nemzeti bizottsági ta­gokat, mint a szövetkezet tagjáit és a vezetőséget. S mégis van olyas­valami, ami csorbítja a szövetkezet jő hírnevét. S ez a valami akkor „robbant" ki, amikor a szarvasmar­haállományra terelődött a sző. — Négy liter a napi fejési átlag — válaszol a feltett kérdésre az agro­nómus. — Kevés! — Nem sok, de jobb mint tavaly. — Talán nincs takarmány? — Abban nincs hiba! Silónk is van bőven. A járásban az elsők lettünk a silózási versenyben. Jómagam négyszáz, a szövetkezet kétezeröt­száz korona jutalmat kapott a jó munkáért. — Akkor hol a hiba? — Szanaszét van a jószág. Nincs közös istálló. Ez a legnagyobb baj! Tudják tehát a bussaiak a baj okát. ÉS mégsem cselekednek? De igen, csakhogy máshol „fékezik" a dolgot. A szövetkezet tervében már régen benne van: sertés- és tehénis­tállót kell építeni. A télen meg is kezdték a sertésistálló építését, saját építkezési csoporttal. Az alapokat ki­ásták, a betonozás is kész, de tégla nincs. Februárra várták, most már itt van április vége, de a tégla nem jön. Pedig úgy kellene itt az új is­tálló, mint betegnek az orvosság. Hiába a sok jó takarmány, ha az állatok szanaszét vannak a faluban. Munkaszervezésről, gépesítésről így sző sem lehet, No meg ki tudja, a sok takarmány egy része nem a ház­táji tehenek jobb tejeltetésére fogy-e el? Tenni kell itt valamit, még­pedig igen gyorsan. Segítséget vár e tekintetben a szövetkezet és jó ta­nácsot a tagság a helyi pártszerve­zettől, a helyi nemzeti bizottságtól. | A szövetkezetben dolgozó kammunis­' ták nézzenek utána, mi történik a sok jó takarmánnyal, miért adnak a tehenek naponta csak négy liter te­jet. Segítsenek a szövetkezet veze­tőségének s beszélgessenek el a ta­gokkal, mert joggal felmerül a kér­dés: ennek a különben jó szövetke­zetnek nem rontja el a jó hírnevét a roppant alacsony fejési átlag? Ha mondjuk a szétszórt fejőstehénállo­mánynál olyan tejhozamot nem is lehet elérni, mint a közös istállóban, négy liter napi átlag bizony így is édeskevés. A helyi nemzeti bizottság pedig az irányban tegyen lépéseket, hogy a szövetkezet minél hamarabb megkapja az építkezési anyagot. So­kat tett már a faluért a helyi nem­zeti bizottság. Nem kis részben az ő érdeme, hogy ebben az ezerkét­száz lakosú községben szép kultúrház épült. Hetente háromszor játszik a mozi, s nemsokára eltűnik az utcáról a nagy sár. Azzal is nagy segítséget nyújtott a szövetkezetnek a HNB, amikor megtiltotta, hogy borjút és növendékmarhát adjanak el, vagy vágjanak le. Meg is van ma már a szövetkezet tervezett állatállománya. Szudicky Pál, a HNB elnöke eddig is úgy irányította a helyi nem­zeti bizottságot, hogy a szövetkezet mindig megkapja a megfelelő támo­gatást. A szóban forgó ügyben is in­tézkednie kell rövidesen, mert az az igazi szövetkezet, amelyben nem az egész faluban szanaszét, hanem a gépesített, önitatőkkal ellátott közös istállóban van a jószág. Méry Ferenc ÜJ SZÖ 187 * 1958. április 32. /

Next

/
Thumbnails
Contents