Új Szó, 1958. április (11. évfolyam, 91-119.szám)

1958-04-19 / 108. szám, szombat

Algériai labdarúgók hazafias tette "A világsajtóban villámként terjedt el a hír, hogy 10 neves algériai labda­rúgó, akik francia csapatokban játszottak elhagyták Franciaországot. Az algériai labdarúgók így nyilvánították ki határozott tiltakozásukat a franciák Algéria elleni aljas hadviselésével szemben. Ezek a labdarúgók eddig Fran­ciaország sportját propagálták az egész világon. Ugyanakkor a franciák barbár módon pusztították és pusztítják a szabadságukért küzdő algériakat. Vasárnap, mikor a francia válogatott Svájc ellen játszott, már nem sze­repeltek az algériai származású válogatottak. A gyenge játék és silány ered­mény (0:0) bizonyára gondolkodóba ejtette azokat a francia polgárokat is, akik eddig csak a sporttal törődtek. Az algériai labdarúgók hazafias tette példátlan a profik soraiban. Ezzel a tettükkel biztos, hogy erkölcsileg segí­tették azon honfitársaikat, akik hazájukban fegyverrel küzdenek a szabad­ságért. Egész Franciaország erről az esetről beszél, mély benyomást gyakorolt a francia polgárokra ez a hazafias tett, ami egyúttal megmutatta, hogy a francia nép nem akar harcolni Algéria ellen. Van azonban egy réteg . Franciaországban, s ez kényszeríti ki, hogy a francia katonák folytassák a számukra értelmetlen háborút. Az algériai labdarúgók, akik elhagyták Franciaországot, Olaszországon keresztül igyekeztek hazajutni. A távozók között van Zitouni, aki már négy ízben tagja volt a francia válogatottnak. Mekloufi 22 éves labdarúgó, aki ugyancsak játszott a francia válogatottban, éspedig akkor, amikor a Szovjetunió és Belgium ellen vetélkedett a francia 11. Mindkét játékos neve szerepelt a szélesebb francia keretben, mely számításba jön a svéd­országi világbajnokságon. Bentifour, Brachimin, Bouchouk, Boubek, Rouial, Kermal, Bekloufi, Arridi megértették hazájuk hívó szavát és otthagyták Franciaországot, hogy hazasiessenek segíteni harcoló, szabadságért küzdő testvéreiknek. Az algériai labdarúgók ezen tette beíródik a sporttörténe­lembe; a sportolónak így kell szeretnie hazáját. A Bratislava Nagy­díjáért kiírt vívó­versenyen Chmela győzött. Képünkön a győztes (balol­dalt), a döntő via­dalban Pálka ellen. (Zelenay felvételei) Befejezéshez közetednek a testnevelési ünnepségek előkészületei Az I. labdarúgó-liga 29. fordulója során három rangadó szerepel műsoron Már szombaton játsszák a Dukla Pardubice— Slovan és a Spartak Praha Sokolovo— Dukla Praha mérkőzést A soron következő ligaforduló Igen érdekes párosítást hoz. A hat mérkőzés a következő: Dukla Pardubice — Slovan Bratislava, Spartak Praha Sokolovo—Dukla Praha, ČH Bratislava—RH Bmo, Tatran Prešov—SONP Kladno, Baník Ostrava—Dynamo Praha és Spartak Trnava­Spartak Hradec Králové. Ezek szerint tehát nem kevesebb, mint három rang adót hoznak a bajnoki mérkőzések. A vetélkedés előte rében persze ezek szerepelnek. PARDUBICÉBEN a Slovan Bratislava igen nehéz fel­adat előtt áll. Az ottani Dukla ebben az évben még nem vesztett pontot és egy héttel ezelőtt 3:0 arányban győzte le prágai névrokonát, ami igen jó ajánlólevél. A Slovan jelen­leg a bajnoki tabellá második helyét foglalja el és komoly bajnokjelölt. A két együttes összecsapása tehát igen érdekes küzdelmet ígér. PRÄGÄBAN két régi vetélytárs: a Spartak Praha Sokolovo és a Dukla Praha harcol egymás ellen, tehát két baj­nokjelölt találkozik a Sokolovo ott­honában. Mindkét csapat legutóbb vereséget szenvedett, a Dukla Praha saját pályáján a pardubiceiektől, a Spartak Praha Sokolovo pedig Brnó­ban az ottani RH-tól. A Dukla nemrég még három ponttal vezetett és a bajnokság legesélyesebbjének látszott. Előnye jelenleg már csak egyetlen pont s újabb vereség esetén akár a harmadik helyre eshet vissza. BRATISLAVÁBAN a ČH a brnói RH-t fogadja vendégül. A ČH jelenleg negyedik, az RH nyol­cadik, a papírforma szerint (s már csak a saját pályára való tekintettel is), az otthoniak az esélyesek. A pa­pírforma — láttuk ezt legutóbb is — azonban Igen csalfa dolog, tehát jó lesz, ha a ČH vigyáz. Az RH ötös­fogatát ismét a felépült Bubník irá­nyítja. Megérezte ezt saját bőrén a Spartak Sokolovo is. PREŠOVBAN az ottani Tatran a Kladnót fogadja. Az otthoniak helyezésükön szeretné­nek javítani, ezzel szemben viszont a Kladno már csak szép búcsúról gondoskodhat, mert nem számíthat a ligában való bennmaradásra. A Tat­ran ezen a héten Prágában gólkép­telennek bizonyult, pedig a mérkőzés legnagyobb részében fölényben volt. Valószínű, hogy megszokott talaján ismét megtalálja a gőllövő cipőket s ezzel szaporítja majd pontjainak számát. De ehhez a kínálkozó hely­zetek értékesítése is szükséges. TRNAVÄN a kiesés ellen élethalálharcot vívó Spartak Hradec Králové újra megkí­sérli, hogy hátha sikerül megmene­külnie a fenyegető veszélytől. A Spar­Ismét győztek kosárlabdázói k a Szovjetunióben Csehszlovákia—Litván SZSZK 57:47 (29:21) Minél jobban közeledünk a járási testnevelési sportürmepségekbez, annál nagyobb igyekezettel végzik az összes csoportokban a gyakorlatozást. A bra­tMávai körzetben jelenleg a legna­gyobb fiigyeimet a nő(k gyakorlatozá­sára fordítják, mivel ez a gyakorlat a legnehezebb. A. többi csoportokban pedig állandóan ismétlik az egész bemutatót. A gyakorlatok teljes betanulása után járási összejöveteleket rendeznek az oktatók számára, ahol egybehangolják a járási testnevelési ünnepségek le­folyását. A pezinokii járásban, ahol a férfiak és a diákok már átvették az egész anyagot, elsőként tartatták ezt az összejövetelt. Az egyes járásokban egyébként május 15-ig kell megvaló­sítani ezeket összejöveteleket. Szlovákiában az első járási testne­velési ünnepségeket április 30-án és május 1-én tartják Dunaszerdiahelyen. A bratislavai kerületben a további spartakiádok a következő időpontok­ban lesznek : május 17—18-án Pezi­njok, Szered, május 24-25-én Brati­siava-vidék, Galánta, Senica, május 31-én június 1-én Myjava, Malacky és Szene, június 7—8-án Nagymegyer, Nové Mesto, Skalica, Somorja és Tr­na/vla. A Szovjetunióban portyázó csehszlo­vák női válogatott kosárlabda-együt­tes második méirkőzését a litván vá­logatott elllen vívta Moszkvában. Az első mérkőzéshez viszonyítva váloga­tottunk gyengébb teljesítményt nyúj­tott és csak az utolsó percekben ví­vott kemény harc után tudták kihar­colni a győzelmet. Válogatottunk tag­jai különösen a dobásokban vétettéK sok hibát. Részünkről a legtöbb ko­sarat Vecková (14), Mázlová (10), Troiková (9) dobták. A litván csapat­ban Tulevics (19), Butaatan (11) és Daktarait (8) voltak a legjobb kosár­dobók. A csehszlovák együttes ma, ugyan­csak Moszkvában, ismét a szovjet válogatott női kosárlabdázókkal mér­kőzik. Berlin: Liebrich valószínűleg újra bekerül az NSZK labdarúgó-keretbe. A feltűnően sok mérkőzést játszó NSZK-válogatott április 23-án a nyugatnémet B-válogatottal játszik. Fokváros: atlétika: 220 y: Finlay 21,3 mp, 440 y: Spence' 47,5 mp, 220 y gát: Viljoen (16 és féléves) 23,9 mp, ifj. csúcs, távol: van Rooyen 743 m, súly: Botha 15,90 kg, csúcs, diszkosz: du Plessis 50,88 m, kala­pács: Coen 55,18 m, magas: női: Gey­ser 169 cm (csúcs). ál ÚJ SZÚ ke^ibejimuje VÍZSZINTES: 1. Kulturális élet a falun (folyt, a függ. 8., valamint az 1. 15. és 57. számú sorok­ban). 8. Távíró. 16. Hullócsillagok. 17. Kisugárzás, pl. a vegytanban. 18. Ver. 19. Időszak. 20. Len­dület. 22. Kettő van belőle (ék. fel.). 23. N. G. 25. Tavaszi v. őszi munka. 27. Csámcsog fele: vissza. 30. Nyí­lás (az első kockába kettős betű). 31. Étel­ízesítő. 33. Doktori glm rövidítése. 35. L. Z. A. 36. Megy — szlovákul. 37. Nomád lovasnép tagja. 38. Gály László. 39. Disz­kusszió. 41. Magyar város. 42. Szlovák ta­gadás. 43. Daljáték kezdete! 45. Magától értetődik! — latinul. 47. Rab... — 49. A távíró feltalálója. 52. Felvigyázó. 54. Saját­kezűleg rövidítése. 55. Névelővel: iparilag feldolgozott állati bőr 56. Felkiáltás. 58. Alumínium vegyjele. 59. A fej védelmére szolgáló felszerelés. 61. Dörmögő. 62. Ilyen kávé is van. 64. Ma­gyarországi megye és város. 65. Varga nagyobbik része! 66. Cseh férfi becenév. 68. Meggyilkol. 69. 499 római számokkal. 70. Ősrégi bárkás. 71. Tébolyog eleje. 72. Szájban képződik. 73. Kertész Endre. 74. Üj — szlovákul (semleges nem). 76. Idegen férfinév. 77. Német folyó és város. 78. Vissza: feszélyezés — franciául. 80. A rossz tanuló kapja. 81. Vegyi elem. 82. Megérti. 83. Árkád nagyobbik része. 84. Csengő v. trombita hang. 85. A Balaton fölös vizét vezeti le (... — csatorna). 87. ők (szlovákul). 89. Lakat. 90. Geo­metria része. 91. Körülbelül — szlovákul. 92. ERB. 93. Sas István András. 94. No­bel eleje. FÜGGŐLEGES: 2. Ilyen hal is van. 3. Soós Tamás. 4. Azonos betűk. 5. A magyar paraszt-típus lelkivilágát kitűnően tudta ábrázolni (1879 —1942). 6. „R" azonos betűk között. 7. Szlovákul névelő. 9. Kiejtett betű. 10. Kisebb ház. 11. Román hege­dűművész, zeneszerző, karmester (Geor­ge). 12. .Irtózunk tőle. 13. R. C. 14. A Rhone jobboldali mellékfolyója. 21. Technika, gyakorlat hangszereknél (ü = u). 24. Lám! 26. Latin kötőszó. 28. Funda­mentum (ékezettel). 29. A vaj készítésénél marad. 31. Van étvágya (ék.)'32. Latin elől­járó. 34. Spanyol folyó. 38. Korty — szlovákul. 40. ... — top. 44. Névelővel: paripa. 46. Perzsiai iáték. 48. Törés, tö­ret — csehül. 49. Édesanya — gyerme­kek hangján. 50. Azonos betűk. 51. Vajon ez az eljárás? 53. Alarm. 54. Svájci város. 58. Marx műve. 60. S. L. 63. A pincébe! 65. Koponyában van. 67. Francia folyó. 75. Győzelem — ismert szóval. 79. Rutherford fedezte fel 1772-ben (színtelen, szagtalan gázalakú elem). 86. Román város. 88. Megénekelte Róma pusztulását. TUDNIVALÓK Megfejtésül beküldendők a vízszintes 1. (a nyíl irányában folytatva), a függ. 8., továbbá a függ. 1., 15. és 57. számú so­rok megfejtése legkésőbb 6 napon belül. A címzésnél tüntessék fel: ,.Keresztrejt­vény". A megfejtéseket lehetőleg levelező­lapon szíveskedjenek szerkesztőségünk cí­mére elküldni: Új Szó, Bratislava. Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden héten 5 könyvet sorsolunk kl. MEGFEJTÉS Múlt szombati számunkban közölt ke­resztrejtvényünk helyes megfejtése: Vas­kalaposság, Megfélemlítés, Világirodalom. Gyakorló orvos. Sorsolással a következők nyertek könyv­jutalmat: 1. Bódi Ilona, tornaija. 2. Kiszela József. Léva. 3. Demees László, Rozsnyó, 4. Berta Klára, Fülek, 5. Deminger László, Komárom. A könyveket póstán küldjük el. Igen eltérőek a vélemények a dél-amerikai labdarúgó-csapatok VB-szereplésére vonatkozóan. So­kan azt állítják, (így például ők maguk is), hogy ők a svédországi 16-os döntő esélyesei, mások vi­szont — köztük kiváló szakemberek — egészen más véleményen vannak. Szerintük az éghajlaton kívül a kitartással lesz baj. Technika dol­gában — mint általában a dél-ame­rikai csapatok — fölötte állnak európai vetélytársaiknak, ez azon­ban — akárcsak négy évvel ez­előtt Svájcban — most sem lesz majd döntő jelentőségű. A benn­fentesek azt jósolják, hogy ezúttal a legjobb erőnléttel rendelkező csa­pat felé int a végső győzelem, ami persze azt jelenti, hogy az illető együttes más tekintetben is kell, hogy kiváló tulajdonságok birtokosa legyen. Tudják mindezt a vetélke­désen résztvevő csapatok edzői is s nem kétséges, hogy júniusig kü­lönös gondot fordítanak játékosaik testi felkészültségére. Nálunk — mint ezt az NSZK el­leni igen gyors mérkőzésen is ta­pasztalhattuk — nem kell attól fél­ni, hogy csapatunk nem bírja a nagy iramot, még ha az a nyugat németek elleninél is gyorsabbnak bizonyulna. A strahovi stadionban április 2-án éppen a hajrában nyer­tük meg a mérkőzést, a játékosok idegei is jók voltak, sokkal nyugod­tabbak, mint az NSZK előző ellen­feleié, s ezzel 1958-ban mi mértük vendégeinkre az első vereséget, pedig nem is a legjobb csapatunk­kal álltunk ki. K. Kolský edző eddig igen jól végezte dolgát s nem kételkedünk abban, hogy ha továbbra is cél­tudatosan készíti elő csapatunkat, a svédországi nagy erőpróbán ala­posan felkészülve indulhatunk majd küzdelembe. Másfél hónap van még hátra, s ez alatt az idő alatt még sokat lehet megvalósítani. Váloga­tott csapatunk gerince már együtt van, a védelem alig lehet más, mint amilyen eddig volt, a csa­társor pedig ugyancsak kialakul majd s reméljük, hogy lövőkész­ségben sem lesz hiány. Akkor pedig labdarúgósportunk színvonalához méltó szereplésre számíthatunk Svédországban. i) I tak Trnava ugyan, eddig már 25 pont ' tal rendelkezik, tehát ellenfelévi szemben ötpontos előnyt szerzett, d ezért még ő sem érezheti magá biztonságban. Ezért sürgősen kell to vábbl pontokat szereznie. Ez áz mérkőzés, melyen mind a három le hetőségre sor kerülhet. OSTIÍAVÄBAN vasárnap az otthoniak a prágai Dy namo ellen küzdenek. A prágaiak tabella ötödik helyére kerültek, ami tavaszi jó szereplésüknek köszönhet nek. Az ostravaiak ezzel szemben tizedik helyre csúsztak le, tehát őke is veszélyezteti a kiesés. A vendégei ellen csak kivételes teljesítménnye számíthatnak sikerre. A SAZKA 17. fogadóhetének műsora 1. Csehszlovákia — Olaszorszáj nemzetközi férfi kosárlabda mérkőzés. 2. Baník Ostrava-Tatran Prešov I. labdarúgó-liga. 3. Dynamo Praha-Dukla Pardu­bice, I. labdarúgó-liga. 4. Slovan Bratislava-Spartak Pra ha Sokolovo, I. labdarúgó-liga 5. Dukla Praha-ČH Bratislava, I labdarúgó-liga. 6. Brno-Spartak Trnava, I. lab­darúgó-liga. 7. Spartak Hr. Králové-SONI Kladno, I. labdarúgó-liga. 8. Dynamo K. Vary —Spartak Üst n. L., II. labdarúgó-liga. 9. Slavoj Liberec —Iskra Liberec II. labdarúgó-liga. 10. Tatran Teplice-Spartak Prahs Stalingrad, II. labdarúgó-liga 11. Tatran Pardubice —Spartak Par­dubice, labdarúgó-divízió. 12. Slavoj Piešťany-TTS Trenčín, labdarúgó-divízió. 13. Spartak Kunovice-Iskra Znoj­mo, cseh női kézilabda. 14. Lok. Palárikovo—Baník Hand­lová, labdarúgó-divízió. Szombat, április 19. A BRATISLAVA] MOZIK MŰSORA HVIEZDA: Árny és fény (francia) 16, 18.15. 20.30, SLOVAN: A nagy fordulat (szovjet) 16.30, 18.45, 21.00, POHRANIČNÍK: Jeka­tyerina Voronyina (szovjet) 16.15, 18.30, 20.45, PRAHA: A tisztességes tolvaj (szlovák) 10.30, 14.00, 16.00, 18.15, 20.30, METROPOL: Forró mezők (maqyar) 14, 16, 18.15, 20.30. DUKLA: Északi kikötő (cseh) 18. 21. LUX: Juha (finn) 16, 18.15. 20.30. PALACE: Szerencsés utat (szovjet) 18, 20.45. LIGA: Dani (magyar) 15, 17.15, 19.30, 21,45. OBZOR: A fiú (szovjet) 18, 20.15, MLADÝCH: A gőgös hercegnő (cseh) 10.30, 14, 16. STALINGRAD: A végállomá­son (cseh) 18, 20.45. MÁJ: Liana (szovjet) 18.15, 20.30. POKROK: Gyógyulás (német) 17.45, 20.15. ISKRA: Prolog (szovjet) 18.20. A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MOSÓRA NEMZETI SZÍNHÁZ: Otheilo (19). HVIEZ­DOSLAV SZÍNHÁZ: Tavaszunk dala (19). ÚJ SZÍNPAD: Gel'o Sebechlebsky (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Antik motívumok a modern operában (19.30). "* A KASSAI MOZIK MŰSORA SLOVAN: A becsületes tolvaj (szlovák). ÚSMEV: Az Uljanov-család (szovjet) TAT RA: Az utolsó paradicsom (olasz). PARTI­ZÁN: A nagy atamán (szovjet). A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MOSÓRA Az első ünnepnap (19). A KOMAROMI MAGYAR TERÜLETI S7.ÍNHÄ7 MŰSORA Jászóváralja: Ármány és Szerelem (19). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA 17.30—18-ig: Gyermek- és pionlrműsor. 18: Fecske (Prága) Televíziós gyermekújság. 19. Televíziós híradó: 19.30: Asszonyoknak. 19.45: Csak egy kis fantázia kell. A nap visszhangja. (A szerkesztőség nem felel az eset­leges műsorváltozásért.) IDŐJÁRÁS Továbbra is változó felhőzet, borús Idő. Szlovákia északi részén helyenként zápor­eső. A legmagasabb nappali hőmérséklet plusz 8—10 fok, délen és délnyugaton 10—11 fok. Enyhe északi szél. „OJ JZÖ". kiadia Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottsáq. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőséq: Bratislava. Gorkého u 10 sz., Telefon: 347-16, 351-17, 232-61. — főszerkesztő: 352-10. — főszerkesztő-helyettes: 262-77. — titkárság: 326-39. — sportrovat: 325 89. K-adóhivatal: Bratislava, Gorkého 8 telefon: 337-28 Előfizetés' díj havonta Kčs 8,—. Terjeszti a Posta Hirlapszolqálata Megrendelhető m inden postahivatalnál és kézbesítőnél Nyomás: Pravda. Szlovákia Kommunista Pártja Központi A-752558 Bizottsá aänak Idádóvállalata Bratislava

Next

/
Thumbnails
Contents