Új Szó, 1958. április (11. évfolyam, 91-119.szám)

1958-04-19 / 108. szám, szombat

MIO A K A R K O K „A híd: az ember. A h!d: az emberiség. Ahol ez nincs, ott árok van: embertelen­ség, gyűlölet, fanatizmus, ököl és barba­rizmus." — Ezekkel a szavakkal összegezi Fábry Zoltán e télen megjelent Hidak és árkok című kötetének mondanivalóját. A kötet. A gondolat igaza és A béke Igaza után, az Ady igaza előtt mintegy gondolatjelet képez egy trilógia három kö­tete között: zárójelbe foglalt summázása, hitelesítése elmondott emberi tanítások­nak, kihangsúlyozott figyelmeztetés elmon­dandó erkölcsi törvények elé. A zárólejek és gondolatjelek az írástudás legmagassbb fokán elmélyült izaságokat jeleznek: zá­rójelek közt az Író legbensőbb énjét szok­ta bizonyítékul, meggýfeô magyarázatként harcba küldeni, gondolatjelek közt maga a szó súlyától megtisztult gondolat tör fői az Író intellektusából, hogy áramkörébe vonja mindazokat, akikhez és akikért meg­szólaltatta jelharangját. A Hidak és árkok címet viselő kötet olyan gondolatjel, amelynek távlatai kö­zött a szocialista író a szocialista erkölcs nevében szólal fel, bizonyít és demonstrál, gondolat és írás erejével épít emberi biz­tos hidat az embertelen, bukató árok fölé. Öt pilléren épült a híd: Ady bölcsőjétől, Csokonaitói Ady utódjáig József Attiláig, Husz János máglyatüzének hőhérfagyasztő tényétől Bertold Brecht ravatalának em­bermelegítő fáklyavilágáig, karjalai boldog mesetájaktól, bengáliai boldogtalan rizsföl­dekig: jelentől múltig,' őrzőtől őrzőig, em­bertől emberig. Tüzek és lángok lobognak a pillérek kö­rül: tűzből és lángból született a jégpólusú föld, tűzben és lángban edződik az acél és az ember. Szikra pattan, szikra röppen -- ki vonná kétségbe, hogy Husz máglyá­jának véres tüze azonos Dózsa trónjának Izzó zsarnokával, vagy azzal a Iángcsó­vával, amelyei Vitéznek, ama Csokonai Mi­hálynak házát emészti üszőkké: „Éppen a rózsák nyíltak, mikor kertecs­kémen a lobogó lángok keresztülrohan­tak... s az a kis fülemüle, mely a kis zöld hajléknak minden éjjel koncertet adott, őrjöngve repült el bátorságosabb erdei vidékekre" — írja Csokonai, s Fábry (gy olvas a lángokból: „Csokonai végzetesen költő, hű önma­qához és ilyen viszonylatban: első és korában egyedülálló és egyedülvaló. Rózsák és fülemüle: ennyi a tűzvész szépértelme. A rózsákat sajnálja és a fülemilét irigy­li. aki bátorságosabb vidékre menekülhet. Csdkonai nem menekülhetett. Költő nem menekül: népe és kora foglya, vállalója. Csak így lehet népe és kora bajainak mon­dója, névadója és így — mulasztója. Költő nem menekülhet: jelenében, adottságában él és létezik tovább, ha igaz volt és hűséges. Igaz költő így lesz mindig és mindenütt jelenvaló, jövőtudó. Ali a poszt­ján és a jövő érte jön, felváltja, magába öleli: írok a boldogabb maradéknak, írok a huszadik vagy a huszonegyedik század­nak, írok annak a kornak, amelyben a magyar vagy igazán magyar lesz, vagy Igazán semmi lesz." Üstökös robban át a Híd fölött s örök Időket őrző tengerekbe hull: láng után sö­tétség, Petőfi után Világost idézi az írás, Haynaut ős Görgeyt. Az aradi tizenhár­mat és Adam Marjassyt. Windischgrätzet és Leíningent. Ferenc Józsefet és Kos­suthot, Metternlchet és Andrássyt, véres­kezű aranygyapjas lovagokat és megtisztult Rózsa Sándorokat. A kapituláló Európát és a vértanú szabadságharcot. Fábry ezen a híd-pilléren a porló évszámok és fakuló adatok nélkül dolgozó történetíró, társada­lompolitikus elemző és felelősségrevonó magaslataira emelkedik. Világos árok — Világos árka fölött híd-lv a kérdés: ki volt az áruló? Görgey? Világosnál már semmiesetre sem. Világosnál Adam Marjas­sy volt az áruló — többet árult el mint hazát és nemzetet: a legyőzöttet, a gúzsba kötözöttet árulta el: az egy tömegben letaglózott népet, az emberséget tagadta meg — az eszmét árulta el. A felfuvalko­dott gőgjében örjöngő Ausztria volt a bű­nös? Franciaország volt a bűnös, áruló volt Franciaország, amely a párizsi forra­dalmat tagadta meg Világosban, a jakobi­nusok klubját tagadta meg a bécsi halál­fejes légióban: Anglia volt a bűnös, áruló volt Anglia, amely Cromwellt gyalázta, meg Guyonban: Európa volt az áruló, a bűnös, a meghunyászkodó cinkos, a gyáva or­gazda, aki fedetlen, alázatosan hajtott fővel nézte, mint vonulnak végig lárvaarcú tró­nuslakájolk, hercegi gyilkosok azon a vo­nagló, vérfoltos szőnyegen, amelynek a neve nemrég még Respublica volt. Európa — kormányok és kormányfők hivatalos Eu­rópája volt a bűnös és áruló. És ki volt a szószóló, ki volt az Igaz ügy mellett hitet tevő? Európa , megint csak Európa: \ munkások és dolgozók tőke és zsarnokság ellen összeforrni készülő .Európája, 1849 a döbbenet éve volt. „Marx és Engels reménye omlott Itt össze — idézi Fábrý —, Heine úgy sírt, mintha szerelmét temetné, Ibsen, Larnar­tíne, mindenki lerótta kegyeleti adóját a világszabadság magyar sírjánál. De a2 élet rohan és a világ felejt." Felejteni nem is olyan nehéz, mint aho­gyan az ember képzelné. Az ember gyor­san és szívesen felejt: sajgó sebet, köny­nyel behantolt sírt, bomlasztó fájdalmat — mindent. De a legszívesebben és leg­gyorsabban a szégyent, a gyalázatot fe­lejti. A sarlót markoló tenyér, a kala­pácsra szoruló marok azonban nem fe­lejt. Fábry nyomozza, Fábry idézi: „Amikor már mindenki elfelejtette az egyéves magyar gyász ügyét, kérges ke­zű, idegen nyelvű munkások, messze Arad­tól, Pesttől és Világostól, ököllel vágtak a hóhér arcába. Tiltakoztak, büntettek, ítéltek: a magyar szabadságharc ügye új­ra a világ ügye 'lett. Munkásokéi kénysze­ritette a könnyen felejtőket, a napirend­re-térőket, hogy visszafordítsák a fejüket, hogy még egyszer látva lássák a nem­telen bosszú balhatatlan áldozatát és le­köpött hóhérjait. És ha a világ egy év előtt még keserűségben könnyezett, most pillanatra fellélegezve tapsolt a bosszú­lóknak, dolgozók tettének, a londoni sör­gyári munkások Haynau-lincselésének. kit a haláltól csak a rendőrség gyors köz­belépése mentett meg." Áruló Európa és a hitet tevő európai munkások történelmi ügyének tisztázása után Tamási Áron Hazai tükrébe pil­lant a szocialista író. Győry DezsC Vihar­virág című regényében lapoz a társada­lompolit'kus. majd Vöró'smartyval zárul a hídív. A híd következő íve élő és htlott kor­társlrók bizonyító adataibíl tömörül össze, figyelmeztető pillértől őrtálló pillérig. Jó­zsef Attila és Móricz Zsigmond ember­ségének, az erdélyi Korunk és a szlovákiai Sarlósok rendet vágó mozgalmának mél­tatása után Márai Sándor hazazokogó Ha­lotti beszédének meddő árnyképét csll­logatja a híd alatt tovahómpölygő fekete víz, majd versmondás művészeinek dicsé­rete, s a pécsi Híd-nak, ennek az újkori Sodalitas litteraria Danubiana-nak az üd­vözlése következik: ,.Mi magyarok sohse felejtsük el: a híd a dunatáji emberdöntő eszmélése volt." A harmadik hídszakaszon Fábry az egy­ház-döntő új hitvallást, a Prágától Erdé­lyig íve'ő huszitizmust tárgyalja három részből álló tanulmányában, s a tanul­mány során a cseh széppróza két kima­gasló klasszikusát, Jiráseket és Svätopluk Cechet ismerteti, majd Majerová világ­hírűvé vált regényén, a Szirénén, Ivan Olbracht hasonló jelentőségű, Šuhaj, a betyár című könyvén és Glazarová Ad­ventjének tükrében a modern cseh szo­cialista regényt méltatja. Ugyancsak három író reprezentálja Fáb­ry könyvében az új szlovák regényt: Heč­ko Falu a hegyek közt. Mináč Tegnap és holnap, Lazarová Darázsfészek című re­gényének elemzése a szlovákiai magyar író munkából részt vállalását, a jövő építésé­nek közös útját hirdeti. Erre utal az is, hogy a huszitizmusról szóló három rész­ből álló tanulmánya, a három cseh, majd a három szlovák író reprezentációs mun­káinak bemutatása után Fábry Kalinfiak Restaurációjának kapcsán a közös múltat boncolgatja, a nemesi vármegye kietlen gazdasági hátterét, osztálvkorlátok közé nyomorított társadalmi rendszerét tag­lalja. hogy aztán Hviezdoslav háború­ellenes humanizmusának és Fučík harcos szocializmusának jegyében szövegezze meg a második világháborút túlélt Duna-táj szintézisét és új, kötelező Korparancšát: . Aki elhagyja azt az utat, melyet Fu­čík mondanivalójával kijelölt és mártír­halálával törvénnyé hitelesített, az Fučík derűlátását, a jövő bizonyosságát orozza és a szomorúság árnyékába vonja nevét és halhatatlan tettét: Szerettelek benne­teket, emberek! Legyetek éberek!" Az ívet záró pillérre váratlan barokk oromdíszként a Kocsis Moravában epizódja kerül, majd a nyolcvanéves erdélyi szász regényírónak, Adolf Menschendörffnek üd­vözlése alkot összekötő kapcsot a követ­kező hídszakasz felé, amely már túlivei ország és kor, hazai és nemzeti iroda­lom, a Kárpát-medence egymásba fonó­dott hagyományainak és egymásért vál­lalt közös jelenének határain: a fasizmus és imperializmus elleni harcnak a fasizmust és imperializmust száz évvel megelőző leleplezőjéről, Heinéről szól az írás, Egon Erwin Kisch újra kroszerűvé vált köny­vét, a Csillaglobogős paradicsomot idézi a figyelő emlékezés, Thomas Mann és Ber­•...: a&« x axwa&sw s a s © o s o: saas s a s a a 3. s s . 5® Bohumil Kubista. Gyárak Braníkban (F. Ježerský felvétele) tolt Brecht halhatatlansága melMt tesz hitet az író," Ibsen társadalombírálatát. Romáin Rolland realizmusát elemzi, Pus­kin és Lenin azonos kultúrába tartozását bizonyítja Knut Hamsun Hitler-előfutárrá züllésénak tragédiáját fejtegeti Plehanov előrevilágító útmutatásával. Szovjetnépek tündöklő mesegazdasága után a mártír­halált halt Szabahattin Ali novellásköny­vén keresztül török népek jajgató sze­génységét tárja fel Fábry, majd hazug romantikájú dzsungelek és tigrisvadász maharadzsák távoli országa, Bengália fe­lől oszlatja félre a csalóka bengáli fényt, mikor az új bengáli irodalommal fog­lalkozva így ír: „Gyarmati népek titka, csendje és nyel­ve nehezen oldódik. Ha feloldódik és meg­szólal, az elnyomóknak befellegzett: a lá­zadó rabszolga emberi mivoltában áll előt­tünk. Nagykorú lett: szót kér, tanúskodik, vádol és ítél egyszerre." A hídszakasz zárópillérén ezúttal nap­jaink legelterjedtebb művészetének, a filmnek három viharlámpája lobog — egy a kor Igaz művészetének vigyázásáért, egy az igaz művészek Igenléséért, egy a talmi művészet tagadásáért. Három film, három viharlámpa, három dokumentum. Beletartozik-e az árkok fölé épülő hidak emberi. írói müvébe? Nyilván bele — gondoljunk A gondolat igazára: „A kultúra az örök számonkérő szellem­emberség és a dolgozóknak számot kell tudni adni a kultúra egészéről. Ez be­csület dolga és az igazság ügye. Ahol a gondolat igazat mond. ott erkölcsi ténye­ző lesz, maradandó társadalomformáló erő, amikor a szellemi megnyilatkozás erkölcsi parancsként hat, akkor múlhatatlan lett: máig érő és mára is elkötelező jelen­valóság." A híd utolsó szakaszához értünk, a mun­kás utoljára veszi kezébe a kalapácsot, az író búcsúzik művétől. A híd a jelen országútjába torkollik: rohan a jelen, ki­lométerkövektől és útjelző tábláktól villog az országút szegélye: fehér kő. fekete tábla. Fehér — a béke, fekete — Dulles látogatása Francónál: fehér — az anti­fasizmus, fekete — a nyugati bomlás: fehér — a nyugati kultúra, fekete — nos, fekete a nyugattól elszakadt nyugati ko­egzisztencia. Fábry A nyugati kultúra és koegzisztencia című taulmán.vában ugyan a nyugati kultúra megismerésének létjogosultsága mellett tör lándzsát, de maga Is látja, az árkot: „Rothadási és bomlási termékekkel azonban hogy lehet minél magasabb fokon érintkezni?" Majd más helyen: „Csak ami mindenkinek és mindenkorra szóló érték és mindenütt alkalmazható mérték, lehet a nyugati kul­túrával szemben igényünk és mércénk alapja Is." És ezzel jutottunk el a békés egymás mellett élés lényegéhez, mely any­nyiban kötelező, hogy nyugaton és ke­leten egyaránt harcot jelent Hemingwayért és Erenburgért, harcot Aragonért és Fe­gyinért, harcot Spillane morál lnsanity-je és a szektariánizmusnak is csak a lep­lébe burkolózott, merev vakerkölcs ellen. A kötet befejező írása vádirat: az új Wacht am Rhein ellen szövegezett nürn­bergi vádirat. A nürnbergi vádirat — mint riár any­nyiszor — Hitlert idézi Hitler ellen: „Nyugat-Németországban a fasizmus restaurálásának az állam részéről v semmi sem áll az útjában. Adenauer hivatalnokai és katonái kénytelenek rákanyarodni az egyszer már vérrel, könnyel és jajjal ki­taposott ösvényre. Dr. Ottó Heinrich Gre­ve. szociáldemokrata képviselő a bajor rá­dióban rezignáltán dokumentálja a másod­virágzást: „Németország a legjobb úton van, hogy újra Európa szégyenfoltja le­gyen. Az elmúlt háború tapasztalatai után azt hittük, hogy fantasztáknak, sovinisz­táknak és demagógoknak nem lesz itt több szavuk és terük. Sajnos, minden maradt a régiben." A nürnbergi vádirat: emlékeztető. A Wacht am Ŕheln hangjaira ma London fegyvergyáraiból és New York tőzsdéjé­ről felel a visszhang, és ez ellen — Fábryt Idézem — csak egy mentség lehet: „Szellem erkölcse és nem barbarizmus fanatizmusa. Emberség hangja és nem állat-hős-lgék fortisszimója. A jóakaratú emberek békéje és nem a rosszakarat tö­meggyilkossá züllesztő machinációja. A béketudat internacionalizmusa és nem a fegyvergyárrészvényesek véres internacio­náléja. Élet- és emberszeretet és nem az atombomba öngyilkos nihilizmusa, hídépí­tés és nem árokmélyítés." Végül pedig a könyvkiadó elmére meg kell jegyeznünk: sajnálatos dolog, hogy a kötetbe belekerült egy-két olyan cikk. amely még egy tanulmánykötet keretében sem időszerű és ennek következtében gyen­gíti a mű társadalmi hatását. Fábry könyvének egy helyén ezt írja: „Tavaly a bratislavai Oj Szó hasábjain úgy üdvözölték és aposztrofálták e sorok Íróját, mint valakit, aki lényegében még ma is változatlanul ugyanazt a szerepkört kénytelen betölteni, mint amit harminc év előtt megkezdett." — Ha nem csalódom, ennek az üdvözlésnek és aposztrofálásnak a szerzője — e sorok írója volt. Most pedig, Fábry Zoltán, kis irodalmunkból, szellem-közösségünkből messze kinőtt Fáb­ry Zoltán, hadd Ismételjem meg: állni az időt — nagyon nagy dolog. Nagyobb mint az Idővel járni. Mert: aki állja az időt, természetszerűen az idő előtt jár. És ez — bocsássa meg Fábry Zoltán, hogy perbe szállok vele — nem monotón mánia, sem nem mániákus monotónia, hanem, ha mindenáron megszövegezést akar, enged­je meg, hogy Adyval szövegezzem meg: ... vagy bolondok vagyunk s elveszünk egy szálig, vagy ez a mi hitünk valóságra válik. Hitünk valóságra vált: milliók valóságára, és hogy ehhez a valósághoz további em­bermilliók szakadatlan sora fog csatlakozni, az olyan törvényszerű és bizonyos, mint ahogyan törvényszerű és bizonyos az Is, hogy a beteljesült valóság olajágából egy levél, és nem is a legkisebb, Fábry Zol­tánt, a szlovákiai magyar szocialista írót illeti meg. RACZ OLIVÉR fi RÉT6T LA'GY GYÍRÉ KÉDVÉS SZí L- LO MÉN- JÜHK CIRO- CiflT­R SZflftRD­Itna- hd DR ­lun K m HRRCQS UTfcMet KÖÍIÖUTSO MM eise - 36 t 2. Határunkban nincsen már barázda, 4 Éber szemmel állok az őrségen, annak érik termés, aki szántja. drága szülőföldem féltve védem. (Refr). (Refr). 3. Gyárainkban zúgnak erős gépek, 5. Mindegyikünk álljon jól a poszton, békéért kiált a dolgos élet. hogy szép hazánk egyre virágozzon. (Refr). (Refr). (V. Zavada szövege — J. Pomahal zenéje — Petrik J. ford.) •íiyöiiííyöl: ­«D £ Nagyítsunk ISKOLÁTOK, a pionír-sarok feldíszítésé­hez biztosan sokszor szükségetek van na­gyobb rajzokra, és a kapásból, szabad kézzel készített rajzok bizony nem mindig a legjobban sikerülnek. Ezért a kis ezer­mester, egy olyan egyszerű nagyítószerke­zet elkészítését árulja el nektek, amely­nek segítségével bármilyen rajzot 2—3— 4-szeresére, sőt még nagyobbra is nagyít­hattok. Kerítsétek négy darab vékony lécet (18— 20 mm széleset és 4 mm vastagot), ket­tőt 46 cm-re, kettőt 25 cm-re vágjatok le. A lécen fúrjatok lyukakat a rajz sze­rint (ügyeljetek a pontosságra mert kü­lönben nem lesz jó a nagyító). Ezután 4 anyacsavarral fogjátok össze a léceket, ahogy az ábrán látható. Ahol a rajzon „fa­csavar" van, azzal fogjátok követni a meg­nagyítandó rajzot. Ahol pedig a ceruza látható, helyezzetek alá egy tiszta papírt, a lyukkal jelzett léc végét pedig erő­sítsétek csavarral vagy szeggel a padlóra vagy az asztalhoz. Ezzel el is készült a nagyító készülék. Ha háromszoros, vagy négyszeres nagyítást akartok elérni, a csa­varokat helyezzétek át a hármassal és né­gyessel jelzett nyílásba. Reméljük, a kis készüléknek hasznát veszitek. Udegej mese EGY LÁNY színes gyöngyöket kapott. Fonalra fűzte és a nyakába tette. Megy az utcán, a napfényben csillognak, villog­nak a gyöngyök, és az emberek azt mondják: — Nézzétek csak, milyen gyönyörű ai a gyöngysor, Meghallották ezt a gyöngyök és Igen nagyra lettek. így szóltak a fonálhoz: — Öh, te szürke fonál, örülhetsz, hogy minket szolgálhatsz. Nélkülünk olyan rút vagy. Megsértődött a fonál. Egy szócskát sem szólt, csak addig nyújtózkodott, feszítette magát, míg egyszerre csak elszakadt, és a gyöngyök az út porába hullottak. Az emberek rájuk tapostak, porosak lettek, megszürkültek, és bizony már egyálta­lán nem voltak szépek. . Szél futott végig az utcán és ezt süví­tette: Látjátok csak, folyton magatokat dicsértétek. E;,z pedig nagy hiba, mert egymás nélkül nem lehet élni. Napfény nélkül elpusztul a virág, víz nélkül nem élhet a' szarvas. Evező nélkül a csónakok is megfeneklenek a sziklán. Nem szabad pajtásaink kárára hencegni, fölébük he­lyezni magunkat. Neve van, teste nincs, ha kérdezik, visszafelel, mi az? (Beküldte: Zapletál Anna, Feled) Négy testvér kergetődzik, de soha sem érik utol egymást, mi az? (Beküldte: Ocskal István, Zsit) Hogyan hordoz egy ló hét patkót? (Beküldte: Félix Éva, Dunaszerdahely) Hány tojást tud megenni egy óriás éh­gyomorra ? (Beküldte: Vass Ilona, Guta) MÜLT HETI FEJTÖ­RŐNK MEGFEJTÉSE: 1. A figurákból így lehet négyzetet csi­nálni. 2. A legidősebb testvérnek 35, a kö­zépsőnek 26, a leg­fiatalabbnak 20 alma jutott a 81-ből. Az itt közölt állatokat bizonyára jól Is­meritek, hiszen a mesékben is gyakran találkoztok velük. A két kép egy-egy érdekes mozzanatot örökít meg életükből, írjátok meg, mit tudtok a két állatról és mit csinálnak a képen. Könyvjutalmat nvert: HORVÁTH TERÉZ, Bratislava, és KOVÁCS ZOLTÁN. Kassa. Dicséretet kapnak: Waldmann Anna, Vág­sellye, Kollár Béla, Felsőszemerény és Vass Ilona, Gúta. Felhívjuk figyelmeteket arra, hogy a május elsejei számban kezdjük szellemi öttusánkat. Minden megfejtő könyvet nyer­het, ne felejtsétek el megszerezni a május elsejei ünnepi számot. UJ SZÖ 8 * 195 8- f iP rilis 1 9­»

Next

/
Thumbnails
Contents