Új Szó, 1958. március (11. évfolyam, 60-90.szám)
1958-03-29 / 88. szám, szombat
Ruggiero Ricci hegedűestje Ruggiero Ricci játék közben (J. Herec felvétele) A márciusi bérlethangversenyek keretében ismét külföldi vendég lépett a -bratislavai hangversenydobogóra: Ruggiero Ricci, olasz számazású amerikai hegedűművész. Felláptét általános érdeklődés előzte meg. A fiatal művész, mint csodagyerek már tizenTcétéves korában nagy sikereket aratott, de művészi fejlődése nem jutott holtpontra, amint ez gyakorta előfordul, a csodagyerek érett, komoly művésszé fejlődött, akinek nevét ma már világszerte ismerik. így érthető, hcay a bratislavai hangversenykbzönség is fokozott várakozással tekintett Ruggiero Ricci hangversenye elé. Ricci személyében rendkívül tehetséges muzsikust ismertünk meg. Ha művészetét elemezni próbáljuk, elsősorban szédületesen biztos technikájáról kell szólnunk, amely játékában szinte önmagától adódóan dominál. Ez a technika olyan gazdag és széles skálájú, hogy magával sodró erejénél fogva néha beárnyékolja a művek előadási oldalát. Ez volt az első benyomás, amit változatosan és ízléssel öszszeállított műsorának bevezető számával keltett. Giuseppe Tartini híres ördögtrilla szonátáját kissé túlságosan is „ördöngösen" adta elő, habár Tartini muzsikája virágzó melódiái mellett technikailag is merész és sokoldalú, s alkalmat ad virtuóz csillogásra. A fiatal művész játékának további jellegzetessége a nagystílű vonókezelés és széles, telt, zengő tónus, amelyben hangszerének nem kis része van. Olasz mesterhegedűje 1743-ban készült, érzékenyebb, szebb hangú hegedűt ritkán volt alkalmunk hallani. Tartinit Ludvvig van Beethoven Fdúr szonátája követte, amely elragadó dallambőségével, témáinak üde, behízelgő bájával méltán viseli a „Tavaszí szonáta" elnevezést. A Beethoven szonáta Ricci műsorának kevésbé sikerült száma volt. Kiemelkedett a második tétel előadáSa (Adagio molto espressivo), amelyben halk hangjainak lágysága tisztán érvényesült. Áradó temperamentummal játszotta Szergej Prokofjev szép, melodikus és amellett technikailag bonyolult hegedűszonátáját, és ezzel az 1700-as évekből (Tartinni 1692-ben született), Beethovenen át széles ívet leír/a megérkezett a mába, Prokofjev erőteljes, életigenlő művészetéhez. A program második részében César Franck közismert és közkedvelt A-dúr hegedű-zongoraszonátáját hallottuk. A fiatal hegedűművész César Franckot, a romantikus álmodozót, a formák és harmóniák mesterét stílusosan, finom hanqkultúrával szólaltatta meg. Niccolo Paganini „Nel cor piu non mi sento" című kompozíciójának briliáns előadásával a hangverseny véget ért. De a közönség ezt nem vette tudomásul. Senki sem mozdult a helyéről, a terem zúgott a tapstól. Vendégművészünk nem fukarkodott, a hallgatóság szűnni nem akaró ovációját szebbnél szebb ráadások egész sorával köszönte meg. (Vecsei Capriccio, Paganini e-moll szonáta, Wienawsky Scherzo és Tarantella, Paganini Campanella). Nem véletlen, hogy a ráadásszámok hangversenyének különösen élvezetes perceit jelentették. És ezzel bezárult a kör, visszaérkeztünk a kiindulási ponthoz: Ruggieri Ricci azokban a kompozíciókban nyújtotta a legjobbat, amelyekben technikájának virtóuz elemei szabadon érvényesülhettek. Alfréd Holeček professzor a tőle megszokott ízléssel alkalmazkodott Ricci előadóművészetéhez. Havas Márta | Jiri Wolker (1900—1924): y\láluyik I E drága föld 1 rónaság, asztal, [ a terítő rajta ünnepi, sötétzöld. > Mindig marasztal. | Ha járom a mezőt, i akárcsak ebéd előtt, | olyan illata van a légnek: i néha mint levesnek, néha méznek, Ü | néha — éhségnek. 1 Ám, azért van itt a mezsgye, — első erkély a mennybe mindenki részére ingyen, hogy innen i akárki láthassa: nap és föld rabja ? szerelemnek \ és íme, mégis egybekelnek. \ A mezsgye felett végül is győz, aki szeret. Nász illata száll. Váratlanul valamennyiünkre meghívó vár: a mezsgye, terád, reám, a hangyára,) minden élőre. Sípos Győző fordítása\ A pedagógia újítói | § Szlovákia tanítói, akik a múlt év- i ben részt vettek a „Pedagógiai fel- ^ olvasások" akciójában, nemrégen gyű- § lést tartottak Bratislavában. Itt fel- § olvasták, kiértékelték és jutalmazták ^ a legjobb műveket. A pedagógiai ^ tárgyú dolgozatok három rostán men- ^ nek át a járási, kerületi és központi ^ körökben megtartott felolvasásokon. ^ Csak a legjobb munkák juthatnak el % a központi elbírálásra. A pedagógiai § vetélkedéseken, bár szerény mérték- $ ben, hazánk magyar tanítói is részt ^ vettek. Egyesek megfeleltek járási, ^ mások kerületi viszonylatban, egy ^ munka feljutott a központi körbe, ^ Bratislavába is, mégpedig eredménye- ^ sen. Mózsi Ferenc komáromi tanár ^ „Gondolatok az esztetikai nevelésről" ^ című tanulmánya értékes helyezést ^ ért el, második díjjal jutalmazták. § A GWRMjKVfóc o» G • o • o • o* o • o • o • o • o • o • o • o •o* CSÍPŐS TAVASZI reggel I volt. Az útmenti fákról munkások fürészelgették le a száraz gallyakat és egy öreg néni szedegette utánuk. Mikor már egy hátravaló összegyűlt, lassú, öreges mozdulatokkal összekötöttf, nagynehezen a hátára vette és hazafelé tipegett vele. Lassan haladt, meg-megállva és lihegve nekitámaszkodott a falnak, kerítésnek. Az anyóka mögött egy kislányka sietett az iskolába. Hidegtől kicsípett piros arccal és hátán nagy táskával. Egy darabon követte a nénit, ő is meg-megállt, amikor az anyóka pihent, azután megindult utána. Egyszer csak óvatosan odalopakodott az anyókához és vigyázva megemelte a hátára kötött gallyat. így mentek egész utcahosszat. Az anyóka mintha szaporábban szedte volna a lábát és ritkábban pihengetett. Olyankor a kislány félrelebbent és másfelé bámészkodott. Mikor a gallyat cipelő anyóka nagyot sóhajtva tovább indült, ott termett megint mögötte és újra segített neki. Befordultak egy mellékutcába és már jó messze jártak, mikor a kislány megfordult és futott az iskolába. Mire csengettek, lihegve, kiizzadva, de az iskola kapujához ért a kislány és kicsi szívét valami furcsa jó érzés melegítette. Sz. B. IRODALMI PÄLYÄZAT: Versben vagy prózában írjátok meg azt a töirténetét, amit a fenti képsorozaton látt ok. Igyekezzetek színesen elmesél-' ni Csipcsip Csibe esetét a gombolyag pamuttal. A legjobb írást leközöljük a Gyermekvilágban és egy szép könyvvel jutalmazzuk. w , , , , , ^ RÉGES-RÉGEN, amikor még üveghegyek Pedagógiai felolvasások célja ^ visszhangzottak a madarak dalától, nem ugyanaz, mint az iparban és a mező- ^ volt a katicabogárnak kis piros kabátja gazdaságban az újító javaslatoké, i fekete pettyekkel. Bizony szomorú is volt Á pedagógus újítók' tapasztalatainak * emiatt. Egyszer csak gondolt egyet, elfigyelembe vételével készül korunk új § ^zzá-"^ barä t' iäho z' a pőkho z' s Ifly sz61t pedagógiája. ^ _ Nagyon szépe n megkérnélek, pók koSzalai Sándor, tanító. Madar $ ma. adjál nekem egy köteg fonalat, nem ^ sokat, csak éppen egy kis kabátra valót. tfÍ!í;UHinHHHHHsHíHHí!::íHH!H!n?tHHH:!:KSíi »fc A pók megszánta és adott neki Elsárgult noteszlapok A TITANIC KATASZTRÓFÁJÁRÓL Nemrég halt meg többszörös milliomosként, de elborult lélekkel John Joseph Fassett, az amerikai rádió-ipar egyik legbefolyásosabb vezetője, egykori távírótiszt, aki közel fél évszázaddal ezelőtt egyedüli „fültanúja" volt az egyik legmegrendítóbb és méreteiben is legnagyobb hajószerencsétlenségnek, a Titanic óceánjáró elsüllyedésének. A szerencsétlenség körülményei ismertek, hiszen a világsajtó nemcsak akkor foglalkozott vele kimerítően, de még évtizedek múltán is felelevenítette az óriáshajó pusztulását, amelyet az eszeveszett reklámhajhászat, a hajótársaságok egymással folytatott vetélkedése idézett elő. A Titanic 1912. április Í4-én megkísérelte elhódítani a „kék szalagot", a „cordon blue"-t, ame'net addig a konkurrens hajózási vállalat óceánjáró hajója, a „Mauretania" tartott, az 1907-ben elért óránkénti 25,5 csomós sebességgel. A hajó kapitánya elhanyagolta az elővigyázati intézkedéseket, a Titanic jéghegybe ütközött, elsüllyedt és 2000 utasából csak nyolcszázat tudtak megmenteni. John Joseph Fassett rádiótiszt volt az új-skóciai Halifax kikötőben. Feladata volt felvenni és New Yorknak továbbítani a körzetében haladó hajók szikratávíró jeleit. Mint ilyen, elsőnek értesült a „Titanic" szerencsétlenségéről és mondhatni pillanatonként végigkísérte és adókészüléken továbbította az óceánjáró tragédiáját a végsőkig. •Ám beszéljenek J. J Fassett egykori távírótiszt hátrahagyott jegyzetei, amelyek tömörségükben árasztják a tragédia levegőjét: egy __ , , !> csomó gyönyörű fonalat, örült is neki a 2o ora 46 perc: Nem eleg a mentő- ^ katicabogár, csónak. Jöjjetek, amilyen gyorsan le- ^ Nyomban elvitte egy szegény szövőaszhet! § szonyhoz és megkérte, csináljon neki a A zenekar játszik. A' hajó lassan ol- S fonálból szövetet, meghálálja. Nem kell dalára dől" S sok, csak egy pici pettyes kabátra valót. -i - „„' r- . . , i Éppen besötétedett és a szegény asszony1 ora 20 perc: „Gyorsan mentsetek i nak nem volt eqy árv a ^gyertyája meg!_ Még egy fel orank van hátra! § sem. A katicabogár nyomban elrepült és 1 óra 32 perc: „Víz tódult a rádió- S visszatért egy sereg szentjánosbogárral, fülkébe^ Jöjjetek!" ^ melyek olyan világosságot csináltak apró lám1 óra 48 perc. „Merülünk! Üdvözöl- š Pasaikkal a szobában, mint a nappali fény. iétek " S A sz eflény asszony nyomban nekiállt és . 'V, , ,, t r . ,. . , Jí egy-kettőre megszötte a kabátravaló szöAz adas megszakadt. Hajnali 4. ora- | Vetet. Nagyon szép piros színe volt és kor megerkezett a „Carpathia , majd S apró fekete pettyek tarkították, nem sokkal utána a „California". Am $ a „Titanic" végzete beteljesedett. 5 Fejtörőnk géig sem tudta kiheverni a szörnyű lelki megrázkódtatást. Sikeres irodalmi est Füleken MOTOROSOK FIGYELEM! Találjátok ki, :nak mi a mindegyik csehvák gyártmány. , ^ hogy az alábbi gépkocsiknak mi a neve. <£, í' § Annyit elárulunk, hogy • - -S szlovák gyártmány. I „1912 április 14. Vasárnap. Reggel 8 óra. Semmi jelzés. Unalmas reggel. 9 óra. Semmi jelzés. 10 óra 07 perc: A „California" tehergőzös minden hajóhoz: Take care! Iceberg! Vigyázz! Jéghegy! Az ezen az útvonalon haladó valamennyi hajó felfogja és megerősíti a jelzést — kivéve a „Titanic"-ot. 10 óra 17 perc: A „California" távirásza megismétli a figyelmeztető jelzést. A „Titanic" most már válaszol: „Shut up! Occupied on race!" (Hagyd abba! A verseny foglalkoztat!) 10. óra 22 perc: Q. R. T.! Q. R. T.! Figyelem, fontos üzenet! — sugározza a légbe Fassett és közvetíti a „Titanic" segélykérő hívását: S. O. S.í S. O. S. a „Titanic" nyugati szélesség 50 fok 14 perce és északi szélesség 41 fok 46 perce alatt jéghegybe ütközött! S. O. S. Save our souls! Mensétek meg l:'.!:einket! 11 óra 05 perc: Véget nem érő várakozás után a „Frankfurt" gőzös válaszol: 150 mérföldre vagyunk tőletek. Teljes gőzzel jövünk. 11 óra 50 perc: „A hajó lassan tatja felé süllyed — jelzi a „Titanic" rádiőtávirásza. A kapitány parancsot adott mentőcsónakok lebocsátására. Asszonyok és gyermekek a mentőcsónakba. 12 óra 15 perc: „Egyik mentőcsónak felborult és elsüllyedt. Segítsetek, Titanic! 13 óra 27 perc: 59 tengeri mérföldre vagyunk. Teljes gőzzel jövünk. „Carpathia". Fassett az egyedüli „fültanúja" a szerencsétlenségnek. A nagy világlapok, a szerencsétlenségben anyagilag érdekelt hajótársaságok, a Lloyd-biztosítási vállalat szikratávírón át ostromolja részletekért. „Több mint három és fél óra telt el, míg az első hajó valamennyire is megközelítette a „Titanic"-ot, — jegyezte fel Fassett. 18 óra: „Háborgó tenger lehetetlenné teszi a mentési munkálatokat, közli Philips, a Titanic rádiótisztje, aki a helyén marad és szinte percenként adja a helyzetjelentést. 19 óra 17 perc: „Beállt a sötétség. Mind gyorsabban merülünk". 20 óra: „Nincs hely a mentőcsónakokban. Jöjjetek!" Az Oj Szó már hírt adott a füleki Cse- S madok versenyfelhívásáról. A verseny fő % feltételei a negyedévi tervek pontos betar- & tása nemcsak a színjátszás, hanem más ^ kulturális és népnevelő tevékenység terű- 5 létén is. Ezzel a felhívással függött össze ^ a Csemadok füleki helyi szervezetének 5 — No de most ugyan kl varrja meg nekem — szomorodott el a katicabogár. A szegény asszony megszánta, ügyesen kiszabta és egy-kettőre megvarrta a csudaszép kis kabátkát, amelynek hátára éppen hét petty került. Milyen öröme volt a katicabogárnak, el sem képzelitek. Megköszönte és megígérte a szegény asszonynak, hogy meghálálja jóságát. És a katicabogár be is tartotta ígéretét. Gyakran berepült a szegény asszonyhoz és elmondta neki, hogy a közeli erdőben merre van a legtöbb málna, gomba és mogyoró. Nem is éhezett azontúl a jószívű szövöasszony, annyi erdei gyümölcs volt a házában, hogy még télire is bőven jutott. A katicabogár hétpettyes kabátkáját pedig megcsodálták az erdő és mezők lakói. Irta: JUHÁSZ ANNA, szögyéni tanuló tik ny&ifeJ? f KEDVES KIS OLVASÓINK, leveleiteket, megfejtéseiteket megkaptuk. Sokan egyforma találós kérdést küldtök be. Néhányan szemünkre vetitek, miért nem a ti nevetek alatt közöltük egyik-másik beküldött rejtvényt. De panaszotok nem jogos, mert mindig azt tüntetjük fel beküldőnek, aki a legelőbb küldte be nekünk a találós kérdést, a fejtörőt. Még mindig nagyon sokan sok-sok helyesírási hibával külditek be a megfejtéseket, ezért ezentúl leveleitek külalakját is figyelembe vesszük. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtői közül egy-egy szép könyvet nyertek:' SÁNDOR LÁSZLÓ (Borsi) és VENCEL KATÖ (Vágseilye). Dicséretben részesülnek: Csicsman Mária oroszkai, Molnár Margit komáromszentpéteri, Bencz Rozália nyitragerencséri, Simon Iván osgyáni, Szabó Júlia nagyfödémesi, Verbirs György érsekújvári, Bugát Klára nádszegi, Bacsa Borbála 'méhészt, Földi Katalin bejei és Öcsár Mária bélyi tanulók. A tárgykör a csehszlovákiai magyar irodalom fejlődése volt. Előadóul Egri Viktor J államdíjas írót kérte fel a csoport. fc Kellner Frigyes a füleki Csemadok-cso- % port elnökének megnyitó beszéde után a ^ Csemadok énekkara elénekelte a Munka § dalát Kuloványi karnagy vezényletével. Utá- fc H a én egy évvel idősebb lennék és na szavalat következett, majd zongoraszóló $ te egy évvel fiatalabb, akkor kétLiszt müveiből. k szer olyan idős lennék mint te — Ezután Egri Viktor beszélt a 200 főnyi & mondotta Pista. Igen - válaszolt Évi. kozonseghez. A vártnál nagyobb érdeklődés S_ u. „„„ . .,,. , nyilvánult meg Füleken a csehszlovákiai S ~ _ ® 9 y, ® VVe I, ľ? 0Sebb Ienne k magyar irodalom fejlődése Iránt. S ľ egy évve! fiataIab b. akkor egyAz irodalmi est egyedüli fogyatékosságát $ forma korúak lennénk. Milyen idős a gyenge vita képezte. A hallgatóság az i volt a két gyerek? írók és költők munkájával kapcsolatban § (Beküldte Ditrii nem tett fel érdemleges kérdést. Ditrich Anni, Zseliz) bírált, nem fejezte kt óhaját, hogy mit § MÜLT HETI FEJTÖRŐNK MEGFEJ™ nľ,„S! Vr„ r: i',Í , e„ dí f l,^ a kÍ! ľi t a Š TÉSE : Marika 18 éves, az anya 36, révén alakulhat ki az írók és olvasók kö- § zött a megkívánt bensőséges Ez a fogyatékosság azzal menthető, füleki dolgozók először vettek részt mi esten. ^ Mindent összevetve mégts megállapíthat- S juk, hogy az irodalmi est értékes volt. § Igazolja ezt az a tény Is, hogy az elmúlt i napokban a- füleki dolgozók kikölcsönözték § a városi könyvtárból itteni íróink valameny" i nyl művét. Ez is arra buzdít, hogy minél ^ gyakrabban rendezzünk irodalmi estet. Lőska Lajos ' 'kapcsolat | fŽJ^ 9 46; tehát ÖSSZeSen ő, hogy a § eveSe k' ^ zt irodai- s ,, 1üi<nirfwí mi A téglaalakot így kell elvágni, hogy egy pontos négyzetet lehessen belőle csinálni. BÔDI KATÓKA 3. osztályos tanuló írja Tornaijáról: Városunkat szökőkút díszíti. Különösen este nagyon szép, amikor a kövek között színes égők világítják meg a szökőkút vizét. Nagyon sok gyermek kedvel' szórakozóhelye ez a szökőkút, <Js ezért éa lerajzolom a Gyermekvilág olvasóinak. JOSULOl UJ SZÖ 8 * 1958. március 29.