Új Szó, 1958. március (11. évfolyam, 60-90.szám)
1958-03-22 / 81. szám, szombat
A sportember példaképe Sportolóink körében máris országszerte folyik a nagy készülődés a testnevelési ünnepségekre. Mind a három csoportban, a tanulók, az ifjúságiak, a felnőttek csoportjában a férfiak és a nők egyaránt lelkesen készülnek. Hiszen ez természetes is. Mert csak a legjobbak kerülnek az országos bemutatóra. Először a járásokban rendezik meg a bemutatókat június hó folyamán. A szlovákiai ünnepségek kimagasló fénypontja június első felében Bratislavában a Slovan-stadionban lesz. A Spartak Slovany bratislavai sportszervezet is teljes erővel bekapcsolódott a munkába. E sportkör előkészületeit Jaroslav Svoboda irányítja. Az edző már 60 év körül jár, de még mindig egyike a legaktívabb sportolóknak. Sok éven át állandóan, rendszeresen foglalkozott az alapozó testneveléssel s már igen sok oktatót adott testnevelésünknek. Az aktív sportoláson kívül részt vesz a szlovákiai sport szellemi irányításában is. A szlovákiai testnevelés igazgatásában mint a Csehszlovák Testnevelési Szövetség szlovákiai Központi Bizottságának másodelnöke is munkálkodik. Ez a példás sportember munkahelyén és a sport említett ágazataiban mintaképül szolgálhat a mai fiatalságnak. Fenti képünkön a 60 éves J. Svobodát látjuk, aki a korláton még mindig fiatalos mozdulatokkal végzi a gyakorlatokat. Vg Jó teljesítmény az idény végén Csehszlovákia—USA 5:2 A csehszlovák jégkorong-válogatott utolsó nemzetközi mérkőzésén az USA csapatával mérte össze erejét. A prágai Téli-stadionban erre a találkozóra 14 500 néző volt kíváncsi. Válogatott csapatunkban ezúttal Vaňek helyett Hríbal játszott, Šášeket pedig Klima váltotta fel. Az együttes jó teljesítmény nyújtott. Különösen a Pantúček-csatársor remekelt, amelynek tagjai gyors, ötletes játékkal teljes mértékben hozzájárultak az együttes győzelméhez. A másik két csatársor csak átlagos teljesítményt nyújtott. A védelemben különösen Týkal játszott biztosan. Nadrhal a kapuban jól látta el feladatát. A vendégek nem a legerősebb összeállításban léptek pályára, de így is erős ellenfélnek bizonyultak. Az egész mérkőzés egyébként válogatottunk fölényében zajlott le s csatáraink még nagyobb gólaránnyal is győzhettek volna. Az első gólt az ötödik percben Pantúček szerezte, majd utána ismét Pantúček volt eredményes. Az első harmadot 2:0 arányban megnyertük. A második harmadban csak 1 gól esett, melyet szintén Pantúček ütött. Az utolsó harmadban még tovább tartott válogatottunk fölénye s Volf és Svach révén már 5:0-ra vezettünk. A mérkőzés utolsó perceiben azonban az USA csapatának Olson és Meredit révén sikerült 5:2-re szépítenie. A színvonalas mérkőzést Beránek és Zvánovec vezették. A líqabalnoksáq XXVI. fordulója során Ä Slovan otthon játszik a Tatran Prešov ellen, a ČH Bratislava Trnaván küzd a pontokért A labdarúgó-bajnokság XXVI. fordulója a következő párosítást hozta: j száma jelenleg 14, a Spartak Sokolovo Slovan—Tatran Prešov, Spartak Trnava—ČH Bratislava, Spartak Hradec , pedig bajnokjelölt. Az otthoniak száKrálové—Dukla Pardujiice, RH Brno—Baník Ostrava, Kladno—Spartak Pra- j mára már az is sikert jelentene, ha kevés góllal szenvednének vereséget. I (— h TRNAVÄN ha Sokolovo, Dukla Praha—Dynamo Praha. BRATISLAVÁBAN a hatodik helyen álló Tatran Prešov a második helyet elfoglaló Slovannal találkozik. A bratislavai együttes mindig nagy harcot vívott a prešoviakkal s bár ezúttal saját stadionjában küzd a bajnoki pontokért, korántsem számíthat teljes sikerre. A Tatran legutóbb Prešovban döntetlenül játszott a ČH Bratislavával, ami nem rossz ajánlólevél, Annyi biztos, hogy a Téglamezőn érdekes mérkőzést vív majd a két csapat. i Ma kezdődik Szlovákia Nagy-díj síversenye Az utóbbi napokban a MagasTátrában újból erősen havazott s így a Szlovákia Nagy-díjáért kiírt síversenyek rendezői kénytelenek voltak újból javítani az előre kijelölt pályákat. A résztvevő külföldi versenyzők közül az osztrákokon kívül a magyar sízők is megérkeztek. A külföldiek további versenyzői a holnapi nap folyamán érkeznek már a vetélkedések színhelyére. Az osztrákok és a magyarok rrtór edzést is tartottak az egyes pályákon. Az idei vetélkedés egyébként sikeresnek Ígérkezik, mivel erős lesz a nemzetközi mezőny. Ma este ünnepélyes keretek között nyitják meg a versenyt, s vasárnap kerül sor az első vetélkedésre, melynek során a férfiak lesiklását rendezik. SPORTHÍRADÓ • Olomouc: E hét folyamán tartották Olomoucban az iskolai sportszervezetek országos konferenciáját. Az értekezleten jelen volt dr. František Kahuda, az iskola- és kulturális ügyek minisztere, valamint František Vocloň, a CSTSZ elnöke. Az értekezleten kitüntették azon tanárokat, akik az iskolai testnevelés terén tevékeny munkát fejtettek ki. • Helsinki: A kosárlabdázók Európa Kupa küzdelmében a Panterit Helsinki együttese 64:62 arányban győzte le a varsói Légia együttesét. Ebben a csoportban a szovjet Riga együttese rövidesen a Humboldt Egyetem (NDK) csapatával méri öszsze erejét. • Sydney: Az ausztráliai atlétikai bajnokságok során Cuthbert 10,3 mp • Kassa: Szombaton és vasárnap rendezik meg Kassán a Petrov-liget kor.'l'i futóversenyt. E hagyományos at; ikai versennyel egyidőben bonyolítják le a kassai kerület mezei futóbajnokságát is. • Bratislava: A Slovan Bratislaya ligacsapata az Iskra Matador ellen játszott edzőmérkőzést. 5:l-es félidő után 9:1 arányban győzött a Slovan. • Bratislava: A Szlovákiai Központi Labdarúgó Osztály rendes heti értekezletén foglalkozott az egyes kerületekben végzett előkészületi munkákkal. A jelentések alapján a labdarúgó osztály megállapította, hogy az egyes kerületekben jó munre javította a 100 yardos női sík- i kát végeztek a labdarúgó-idény előfutás világcsúcsát. I készületei terén. ázXU SZÚ kmMjfmf FÜGGŐLEGES 2. Orosz folyó. 3. Király franciául fonetikusan. 4. Van szlovákul. 5. Kerevet. 6. Noé — keverve. 7. Kölcsön akarja venni. 8. Gebe eleje. 9. Utalvány — közismert idegen szóval. 10. Majdnem eke. 15. Az 1. vízszintes folytatása a nyíl irányában (az utolsó kockában két betű). 17. Lim... 19. Gyermekeim. 20. Férfinév. 22. OTA. 23. Vízalatti építkezéseknél használt merítőeszköz. 24a. Tisztltőpor-márka. 28. Véd. 31. Korhol. 34. O. R. 36. Sertéslak. 37. Tréfás, gúnyos dalocska. 39. Érc. 41. írógép -márka. 43. Szlovák 1 folyó. 44. Az elektromos feszültség egysége. 45. Káros az egészségre. 47. Tanulmány. 49. Lásd, ékezet felesleges. 50. Szovjet város (az utolsó kockában 2 betű). 52. Mássalhangzó kiejtve. 54. Tizenkét hőnap. TUDNIVALÓK Megfejtésül beküldendő a vízszintes 1. —a nyíl irányában — és a függőleges 15. — ugyancsak a nyíl irányában — számú sorok megfejtése legkésőbb 6 napon belül. A címzésnél tüntessék fel: Keresztrejtvény. A megfejtéseket lehetőleg levelezőlapon szíveskedjenek szerkesztőségünk címére küldeni: Oj Szó, Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden héten 5 könyvet sorsolunk kl. MEGFEJTÉS Múlt szombati számunkban közölt keresztrejtvényünk helyes megfejté :Kuba, Odera, Abesszínia, Rabszolgapart. Sorsolással a következők nyertek könyvjutalmat: VÍZSZINTES teszi. 30. Seben képződik. 32. Csík. 33. Magyar Imre. 34. Szegediesen alma. 35. Kevert 1. Idézet Hruscsov elvtárs beszédéből, ^zon. 38. Néger. 40. Kettős mássalhangamelyet a kulturális dolgozókhoz intézett zô 42 Häz iá 1]a t_ 4 3. j u. v. 4 5. Rár ö tett ^űg^ja! i6. ^mís l8 Tartó Z19. F. N ™gán hangzói. 46. Német mássá,hangzó _ _ 20 Területmérték. 21. Tej - oroszul. 24. - kiejtve. 48. Japán. 50. Hegycsúcs. 51. 5. Kiss László, Ipolybalog Női név. 25. Megreformált eszperantó. 26. Útszakasz ismert idegen szőval. 53. TestVer. 27. Emlékeztető feljegyzés. 29. Jószívű rész. 54. Valakiért. 1. Spevák Éva, Érsekújvár, 2. Kojtár József, Bratislava, 3. Dusík Éva, Bratislava, 4. Äcsái Margit, Nyitra, A könyveket postán küldjük el. az ottani Spartak a ČH Bratislava csapatát fogadja. A házigazdák jelenleg a 10. helyen állnak, a ČH pedig a bajnokjelöltek közé sorolható. Találkozásuk ugyancsak jó sportot ígér. PRÁGÁBAN helyi rangadóra kerül sor. A Spartak Praha Sokolovo, de a Dynamo is gólnélküli döntetlent ért el a Spartak Trnava, illetve az RH Brno ellen, de mindkét prágai együttes csatársora azóta már valószínűleg megtalálta a góllövő cipőket. A Dynamo Praha ezúttal a Dukla Praha ellen játszik, mely egy héttel ezelőtt Bratislavában 2:1 arányban kikapott. A Dynamo elleni mérkőzésen valószínűleg már eredményesebb lesz a bajnokcsapat, de meglepetés azért lehetséges. SPARTAK HRADEC KRÄLOVÉN az otthoniak a Dukla Pardubice együttesével mérik össze erejüket. A pardubicei csapat egy héttel ezelőtt féltucat gólt lőtt a sereghajtó Kladnónak, a Spartak Hradec Králové pedig 3:0 arányú vereséget szenvedett a Baník Ostravától. A saját pálya ugyan előnyt jelent és a Spartaknak nagy szüksége van a oohtokra, hiszen a kiesés fenyegeti, mégis a vendégek felé hajlik a mérleg serpenyője. KLADNÖBAN az ottani bányászcsapat a Spartak Praha Sokolovo ellen küzd. A Kladno menthetetlenül kiesett, pontjainak mwww ww ii xw twmw wHWK Mi w A SAZKA 13. fogadóheie 1. Tatran Teplice—Csehszlovák utánpótlás, előkészítő labdarúgó-mérkőzés. 2. Slavoj Liberec— Baník Most, labdarúgó-torna. 3. Spartak Mladá Boleslav—Iskra Svit, barátságos labdarúgó-mérkőzes. 4. Spartak Ostí—SONP Kladno, barátságos labdarúgó-mérkőzés. 5. Iskra Gottwaldov— Dynamo Pardubice, barátságos labdarúgó-mérkőzés. 6. Iskra Ustí—Spartak Čelákovice, barátságos labdarúgó-mérkőzés. 7. Dynamo Karlovy Vary —Lokomotíva Plzeň, barátságos labdarúgómérkőzés. 8. Slavoj Č. Budéjovice—RH Jihlava, barátságos labdarúgó-mérkőzés. 9. Spartak Kroméŕíž—TJ VŽKG Vítkovice, barátságos labdarúgó-mérkőzés. 10. Lokomotíva Liberec —Slávia Brno, női kosárlabda-liga. 11. Praha— Karlovy Vary, női cseh kézilabda-mérkőzés. 12. St. Praha— Baník Hostivaŕ, nagypályás gyephoki-mérkőzés. 13. Spartak Vokovice—Csehszlovák utánpótlás, edzőmérkőzés. 14. Spartak Motorlet— Lokomotíva Beroun, barátságos labdarúgó-mérkőzés. A kerek hőrlabda nyomában Sok hosszú labdarúgó-torna van, de ezek közül is a dr. Gerő Nemzetközi Kupa (;cj~Jcedv eltebb néven: Európa Kupa) a leghosszabb. Hat ország harminc mérkőzéséből áll ez a küzdelem, amelyet évekkel ezelőtt kezdtek és csak a jövő év tavaszán fejeznek be. Az eddigi táblázat 21 mérkőzés eredményeit összesíti, ami azt jelenti, hogy kilenc mérkőzés még hátra van. Ezek közül egy, az osztrák-olasz találkozó vasárnap lesz Bécsben. Valamikor „sláger-mérkőzésnek" számított a két ország válogatott csapatainak találkozója, sőt a mostani mérkőzés jelentőségét sem szabad lebecsülni, a dr. Gerő Kupa szempontjából még sincs különösebb jelentősége. A kupaküzdelemben ugyanis így állnak a csapatok: Magyarország 8 játék — 12 pont, Csehszlovákia 7 — 11, Jugoszlávia 9 — 7, Ausztria 8 — 7, Olaszország 5 — 3, Svájc 5 — 2. Az első hely tehát Magyarország és Csehszlovákia között dől el. * • # A világbajnok nyugat-németek mielőbb tudni akarják, hogyan áll a „szénájuk"? Erre mutat, hogy egy hónapon belül négy válogatott mérkőzést játszanak. Kezdték Brüsszelben a belgák ellen (2:0), folytatták Frankfurtban a spanyolok ellen (2:0), a jövő héten Svájcba látogatnak el, azután április 2-án Prágába. A világbajnokság 16-os döntőjébe került országok áprilisban és májusban tartanak „főpróbát", kivéve Herberger csapatát, amely a prágai mérkőzés után a világbajnokságig több válogatott mérkőzést már nem játszik. Herberger — úgy látszik — április 2-ig és főleg április 2-án mindent megtud, afnit meg akar tudni. Hogy mi a terve áprilisra és májusra? Ezt nem nehéz kitalálni. Elég legutóbbi televízió-nyilatkozatából idézni: „A világbajnokságon a sok egyforma tudású csapat közül az fog győzni, amelyik jobban bírja majd a mérkőzéssorozat nagy igénybevételét." * * * Lehet, hogy elfogadnak néhány új labdarúg ó-szabályt a FIFA szabályalkotó bizottságának június 7-i stockholmi ülésén. Megtárgyalásra és elfogadásra vár az a javaslat is, amely szerint a jövőben díjmérközéseken is lehessen — sérülés esetén — játékost cserélni. Ha ezt a szabályt elfogadják, akkor jl játékos-csere lehetősége a világbajnoki mérkőzésekre is vonatkozik. De még nem az idei küzdelmekre. Az International Boardnak, vagyis a szabályalkotó bizottságnak a határozatai ugyanis csak a döntés után hat héttel alkalmazhatók. A svédországi VB-n tehát nem lesx játékos-csere, sem pedig új szabály! , —zs— A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Doktor Laurent esete (francia), OSMEV: Egy fejhosszal (francia), TATRA: A nagy fordulat (szovjet), PARTIZÁN: A mexikói (szovjet, MLADÝCH: Labakán (cseh), Szombat, március 22 A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA HVIEZDA: Asszony, akiről sokat beszélnek (olasz) 15.30, 18, 20.30, SLOVAN: A nagy atamán (szovjet) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Martens kapitány kincsei (lengyel) 16, 18.15, 20.30, PRAHA: Apuka (olasz) 10.30, 13.30, 16.00, 18.30, 21.00, METROPOL: Az élet küszöbén (cseh) 14, 16, 18.15, 20.30, LUX: Emberek és farkasok (olasz) 16, 18.15, 20.30, DUKLA: Tüske (szovjet) 16, 18.15, 20.30, PALACE: Alázatosan jelentem (cseh) 18.30, 20.30, LIGA: A Trubacsov-őrs harcol (szovjet) 15, 17.15, 19.30, OBZOR: A negyvenegyedik (szovjet) 16, 18, 20, MLADÝCH: Kis medveidomltók (cseh) 16, STALINGRAD: Katonák (szovjet) 18, 20, MÁJ: Különöá nyár (szovjet) 16, 18.15, 20.30, NÁDEJ: Ifjú gárda (szovjet) 19, POKROK: Csendes viliámok (német) 17.45, 20.15, ISKRA: Az igazság útja (szovjet) 17.30, 19.30, PARTIZÁN: Lányom (szovjet) 17, 19, KOLIBA: Ne nézz hátra, fiam (jugoszláv) 18, 20, DIMITROV: Milliók a szigeten (jugoszláv) 17.30, 20, PIONIER: Alázatosan jelentem (cseh) 19.30. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA NEMZETI SZlNHÁZ: Rigoletto (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Tea a szenátor úrnál (19). OJ SZÍNPAD: Örökké ifjú A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA MA: A gyermek (19), HOLNAP: Rózsabimbó (14.30), Szüret (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA ŐGYALLA: A furfangos diák (19.30). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA 17.00: A csend honában, francia film. 19.00: Televíziós híradó. 19.30: A nő és a divat. 19.45: Itt a tavasz! 21.00: Filmrészlet A. Tučková és A. Svobodová könyvéből. 21.30: Katonák tavasza. A nap visszhangja. (A szerkesztőség nem felel az esetleges műsorváltozásért.) IDŐJÁRÁS Élénk északi szél mellett egész nap változó felhőzet. Észak- és Északkelet-Szlovákiában helyenként havazás. A legalacsonyabb nappali hőmérséklet keletei, mínusz 1—4 fok, később Közép- és ÉszaknyugatSzlovákiában mínusz 5—8 fok. A délutáni történet (19). ZENEI SZlNHÁZ: Modern , órákban felhőtisztulás, a nappali hömérzene (19.30). 1 séklet azonban a fagypont körül marad. „ÜJ SZO" kisdia SzUv-Via Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő Szerkesztőséq• Bratislava, Gorkého u 10 sz.. Telefon: 347-16, 351-17. 232-61. — főszerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77. — titkársáq: 326-39. — sportrovat: 325 89. K adóhivatal: Bratislava. Gorkého 8 telpfon: 337-28 Előfizetés* díi havonts Krs 8— Terjeszti a Posta Hirlaoszolaálata Meqrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél Nvomás Pravda. Szlovákia Kommunista Párt i? Központi A-711088 BizottsAaának kiqrióvSllal"' Bratislava