Új Szó, 1958. január (11. évfolyam, 1-31.szám)

1958-01-01 / 1. szám, újév

Jtfaffl vr Jety&tyl/ J&rov: A vén gróf halálát érezte. Keskeny, piszkos heverőn feküdt. Madárfejét felemelve undorral tekin­tett az ablakba. Az ablaknál zöld mell­tűre emlékeztető gallyacska incselke­dett a szél érintésére. Az udvarban gyermekhad zajongott. Az átellenes ház kerítésén a hulladékgyűjtő válla­lat frissen festett hirdetése éktelen­kedett: Ha vendégségbe megyen, A csontok összegyűjtésére gondja legyen! Szregyizemszkijnek már régóta ellen­szenves volt ez a felirat, de most va­lami sértő célzatosságot látott benne. Az exgróf bosszúsan elfordította te­kintetét az ablaktól és mereven a re­pedező mennyezetre szegezte. Berendezésével Szregyizemszkij szo­bája éppenséggel nem nézett ki grófi laknak. Nem ékesítették a falakat a Katalin-korabeli selyemdolmányos vi­téz ősök arcképei, sem a kerek tatár­pajzsok. A sióba bútorzata sem volt patinás, csak afféle újmódi gyenge tá­kolmány. Kockapadlózata pasztázatlan; fénytelen tükre nem verte vissza a kör­nyező tárgyak képét, Illendő lett volna, hogy halála előtt a gróf őseire gondol­jon, akik közül jeles hadvezérek, állam­férfiak kerültek ki, sőt egyikük követ volt c spanyol udvarnál. Illő lett volna, hogy Istenre gondoljon, mert hívő és buzgó templomjáró volt. De a gróf gondolatai ehelyett apró-cseprő emberi gyarlóságok körül keringtek. „Elviselhetetlen egészségi viszonyok között távozom az élők világából — dörmögte bosszúsan —, még mindig nem értek rá kimeszelni a mennye­zetet." Önkéntelenül eszébe, jutott múltkori felette bosszantó ügye. Sehogy sem tudott menekülni gondolataitól. Akkor, amikor még valódi és nem exgróf volt, 1910-ben 600 frankért sírhelyet vásá­rolt a nizzai temetőben. Szregyizem­szkij gróf ott a zöld villany égőkkel imitált növényzet alatt akarta meglelni örök nyugodalmát» De nemrégen éles­hangú levelet írt Nizzába, lemondott a sírhelyről és visszakövetelte pénzét, amit a temetógondnokság udvarias for­mában megtagadott. Levelükben az állt, hogy a sírhelyért befizetett pénzt nem tartoznak visszatéríteni, de ha monsieur Szregyizemszkijnek megvan­nak a sírhelyre jogosultságát tanúsító okmányai, akkor jöjjön Nizzába és készséggel örök nyugovóra helyezik a temetőben; természetesen a költségek — azért, hogy tetemét átadják a föld­anyának, — teljesen a monsieurt ter­helik. Az utcai cigarettaárulás vajmi keve­set jövedelmezett e grófnak és ezért csak az a hit tartotta benne a lelket, hogy visszakapja pénzét Nizzából. Le­velezése a temetőgondnoksággal gyak­ran felizgatta és aláásta egészségét. Amikor megkapta ocsmány levelüket, amelyben oly hidegvérüen magyaráz­gatták porhüvelye elszállításának kö­rülményeit, hirtelen összeroskadt és soha többé fel nem kelt fekvőhelyéről. Hasztalan volt orvosának reménytkel­tő minden bíztatása. A gróf számot adni készült életéről. De mégsem akart meghalni, mint ahogy a gyermek sem akarja abbahagyni a labdázást a lecke kedvééért. Már régóta bosszút forralt három főiskolás: Skarlátó, Pruzsan­szkij és Talmudovszkij ellen, akik egy emelettel feljebb laktak. A fiatalokkal szembeni ellenséges érzületének egyszerű oka volt. A házi faliújságban egyszer megjelent a gróf karikatúrája: visszataszító figuraként, hosszú szamárfülekkel és cinegetesttel ábrázolták. A karikatúra alatt rímbe­szedve ez a szöveg éktelenkedett: Hja Ilf és Jevgenyij Petrov közösen alkotott szatirikus írá­saikkal váltak ismertekké a szovjet irodalomban. Mindketten a Gudok (Sziréna) cimü folyóiratnál kezdték pályafutásukat. Müveik is többnyire a Cudok hasábjain láttak először nyomda­festéket. Ilja Ilf (családi nevén Ilja Arnoldcvica Fajndlberg) 1897-ben született Ogyesszában. Közalkalmazott családjának sarja volt épp úgy, mint írótársa J. Petrov (családi nevén Jevgenyij Pe­trovics Katajev), aki 1903-ban szintén Ogyesszában született. Első jelentős regényük, mellyel felhívták magukra az olva­sók figyelmét, a Tizenkét szék, a Cudok hasábjain jelent meg először. A múlt, a maradiság korlátoltságát, csökevényeit gú­nyolják ki benne. Hasonló tárgyú az 1931-ben megjelent Arany­borjú című szatirikus írásuk is. A harmincas években az emberi vágyak netovábbjaként agyondicsőített amerikai életmódot az Egyemeletes Amerikában pellengérezik ki. A szovjet irodalomkritika felrótta Ilfnek a passzív megfigyelő álláspontját. Ilf meglátja és ostorozza a hibákat a társadalmon belül, de a maga személyét, írói viszonyulását a jelenségekhez háttérbe szorítja. Ilf írótfirsa, Petrov a Gudokon kívül a Pravdába, a Krokogyiiba. a Lityeraturnaja gazetába stb. írt szatirikus elbeszéléseket. Ne­vezetesebb müvei: Hogyan született meg Robinson?, Xonya melyekben a huligánság ellen kel kí. A vllágimpcrializmussal A béke szigete című könyvében fordul szembe. A Nagy Honvédő Háború idején Petrov a frontokon küzd a toll fegyverével. Harctéri tudósításaival szilárdítja a szovjet emberek győzelembe vetett mélységes hitét. Szevasztopolj visz­szafoglalásakor 1942-ben hősi halált halt. Ilj Ilf és J. Petrov A gróf halála (Graf Szregyizemszkij) című elbeszélését a Szovjetunió Állami Központi Irodalmi és Művé­szeti Levéltárában találták meg nemrégen a „30 nap" című fo­lyóirat kéziratgyűjteményében. Noha semmi bizonyítékot nem találtak az elbeszélés megírásának időpontját illetően, stílusából arra következtetnek, hogy az Aranyborjú (1929—1931) megírá­sának idején, mégpedig 1930 első felében íródott. Sohasem került nyomdába és csak az idén jelent meg első ízben az Ogonyok című folyóiratban. E 7. számú házban több szoba volt kiadó, Van is már mindegyikben lakó! Nem is hinnéd, jámbor lakó, hogy itt is megterem Az osztályiidegein élem. Mit gondoltok, ki ütött itt tanyát?: Szregyizemszkij, a levitézlett gróf foglalt el egy szobát. A verssorok alatt aláírás: „Hárman". Szregyizemszkij megrettent. Nekiült, hogy megírja a választ. Ügy gondolta, hogy versben válaszol majd a maga módján, de sehogy sem tudott a vers­csinálás technikájának oly magas szín­vonalára emelkedni, mint ellenségei. Néha vendégek jöttek a diákokhoz. Pengették a gitár húrjait, nótázgattak, s mint azt időnként testük puffanása elárulta, birkóztak is. Máskor meg ilyen szófoszlányok ütötték meg felül­ről a fülét: „Engels szidja, de Plehá­nov ..." Szregyizemszkijnek csak az el­ső verssort sikerült megírnia: „Hogy gróf vagyok, soha sem titkoltam ..." Prózában viszont semmi értelme nem volt válaszolni a gúnyiratra. A diákok támadása tehát válasz nélkül maradt. Az *set lassan feledésbe merült. De Szregyizemszkij soha sem tudta elfe­ledni megaláztatását. Félálomban úgy rémlett neki, mintha a szoba sötét fa­lán a Nabukodonozor történetéből is­mert" mene, t ekei, f árész nevében há­rom foszforeszkáló szó gyulladt volna ki: SKARLÄTÔ, PRUZSANSZKIJ ÉS TALMUDOVSZKIJ Sötétség és fülledt meleg "ülte meg este a kis utcát. A gróf alatt nyekereg ­tek a dívány rugói. Nyugtalanul hal­dokolt. Már egy hete részletes bosszú­tervet agya.lt ki a fiatalok ellen. Min­den fonákságot, amellyel rendszerint a bérházak lakói egymás orra alá borsot törnek, bevett a tervébe: panaszt nyújt be a házgondonokságnál Skarlátó, Pru­zsanszkij és Talmudovszkij ellen, hogy rongálják a lakást, a Műveltség Barát­ja álnéven levelet ír a főiskola igazga­tóságának, hogy a három diák förtel­mes fajtalankodást űz, titkos feljelen­tést küld a rendőrségre, hogy a diákok szobájában ismeretben gyanús külsejű személyek töltik az éjszakát. A grófot elragadták az események: még azt is bevette tervébe, hogy névtelen levelet küld a főiskola pártszervezetének, s burkoltan célozni fog arra, hogy Tal­mudovszkij párttag otthon a szobájá­ban baloldali frázisok leple alatt jobb­oldali elhajló nézeteket hangoztat. De még semmit sem valósított meg tervéből. Megakadá­lyozta benne a Nagy Kaszás környörtelen keze. A gróf be­húnyt szemmel is érezte a hívatlan vendég jelenlétét. A poros üvegszek­rény mögött állott. Kezében ťftokzatos fényben csillogott a kaszája. Szörnyű lenne mégis, ha bosszúlatlanul múl­na ki. Pedig le kell mos­nia a gyalázatot. Ősei hajdanában minden gyalázatot vérrel mostak le. De a gróf már nem itathatja Skarlátó, Pruzsinszkij és Tal­mudovszkij fiatal tüzes vérének pa­takjával a földet. Megváltoztak a gaz­dasági viszonyok. Arra viszont nem volt ideje, hogy be­vesse fonákságainak egész fegyvertárát, mert érezte, hogy már csak néhány óra van hátra éle­téből. Ehelyett valamilyen erősen és gyor» san ható bosszút kellett kieszelnie. Amikor Talmudovszkij alakja feltűnt a telihold fényében , valaki megszólítot­ta. A gróf szobájának ablakából egy esontos kéz hívólag integetett feléje. — Én? — kérdezte csodálkozva. A kéz csak egyre hívogatta; köze­lebb érve meghallotta Szregyizemszkij érdes, borízű hangját: — Térjen be hozzám, nagyon kérem. Rendkívül fontos. Talmudovszkij rántott egyet a vál­lán. Egy percen belül már ott ült a heverőn a gróf lábánál. A pislákoló lámpás tompa bronzszínű fényt árasz­tott a szobában. — Talmudovszkij elvtárs, a halál kü­szöbén állok, — szólalt meg a gróf. — Napjaim meg vannak számlálva. — Ugyan, ki számlálta meg őket — tört ki a csupaszív Talmudovszkijból. — Jó pár évig elél még maga. — Ne vigasztaljon! Halálommal min­dent megváltok, amit valaha is önnel szemben elkövettem. — Velem szemben? — Igen, fiam! — mondta Szregyi­zemszkij kenetteljes hangon, mint va­lami pap. — Önnel szemben. Nagy bű­nös vagyok. Húsz éve kínlódom s nem volt még annyi erőm, hogy felfedjem önnek születése titkát. De most, halá­lom óráján, mindent el akarok mon­dani. Ön nem Talmudovszkij. — Miért nem volnék Talmudovszkij? — válaszolta a diák. Amióta az eszemet tudom, mindig Talmudovszkij voltam. — Nem, semmi esetre sem Talmu­dovszkij. Ön az én fiam és én a maga szerencsétlen apja. Lépjen közelebb, hozzám, hadd öleljem meg. A várt gyengédség azonban elma­radt. Talmudovszkij felugrott, mintha kígyó mart volna belé, még a vaskos Plehánov-kötetet is lesöpörte a térdé­ről. — Miféle marhaság ez — kiáltotta. — Én Talmudovszkij vagyok! A szüleim harminc éve élnek Tyiraszpoljban. Ép­pen a múlt héten kaptam levelet apám­tól, Talmudovszkijtól. — Nem ó a maga apja — mondta hidegvérüen az öreg. — Az ön apja itt haldoklik ezen a heverőn. Igen. Hu­szonkét éve már annak. Akkor találkoz- ' tam az ön anyjával a Dnyeszter part­ján a nádasban. Elbűvölő teremtés volt. — Az ördögbe! — kiáltott fel a hosz­szúlábú Talmudovszkij, miközben kör­be-körbe futkosott a szobában. — Mi­csoda disznóság. — Ezredünk —, folytatta az öreg — őfelségének, a dán királynak gárdaez­rede, akkor éppen nagygyakorlaton vett részt. Én meg nagy kutya voltam a szoknyák közelében. Ügy is hívtak, hogy a pétervári Don Juan. Elcsábítot­tam az anyját és megcsaltam Talmu-' dovszkijt, akit ön tévesen édesapjának vél. — Lehetetlen! — Ertem fiam a felindultságát. Na­gyon érthető, hisz egy grófnak nehéz ma az élete, úgye azt maga is jól tudja. A pártból egész biztosan kiröpítik. Vi­selje férfiasan a sorsát, fiam! Látom előre, hogy az egyetemről is elűzik. A házban pedig majd verset fabrikálnak önre, mint annak idején rám. „Álmél­kodjatok: — ki ütött itt tanyát, Szre­gyizemszkij, a levitézlett gróf foglalt el egy szobát!" De én látom magában gyermekem, a Szregyizemszkij grófok nemes szívét, családunknak —, mely­nek utolsó sarja ön, — nemes, bátor és hibuzgó szívét. A Szregyizemszkijek mindig hittek Istenben. Szokott járni templomba, gyermekem? Talmudovszkij fenyegetően megrázta öklét és „vigyen el az ördög" kiáltással kint termett a szobából. Beszűrődő ár­nyéka gyorsan végigfutott az udvaron és eltűnt a szűk utcában. A vén gróf halkan kuncogott, s a szekrény mögötti sötét sarokba nézett. A Nagy Kaszás már nem tűnt neki olyan iszonyúnak. Negédesen integetett kaszájával és csengetett az ébresztőórával. A falon újra kigyulladtak a foszforeszkáló sza­vak, de „Talmudovszkij" már nem volt köztük. Csak ez a két szó vibrált a zöl­des fényben: SKARLÄTÔ PRUZSANSZKIJ Abban a pillanatban vidám énekhang szűrődött be az udvarról: „A tenger ölelő két karja közt, a hullámok tetején! Ma. itt, holnap ott! A tengeren, a tengeren, a tengeren ..." — énekelte valaki. Pruzsanszkij, a vidám komszomolista jött haza a folyón rendezett diákkar­neválról. Testhez álló fehér nadrágja villogott a holdfényben. Sietett. Kerek pléhdobozban pácolt fogashal várta ott­hon. — Pruzsanszkij elvtárs! — szólt ki a gróf, s madárfejét nagynehezen fel­emelve kikukkantott az ablakon — Pruzsanszkij elvtárs! — Te vagy az, Vjerka? — kiáltotta fel a komszomolista és felnézett. — Nem. Én vagyok az, Szregyizem­szkij. Elintézni valóm van magával, ké­rem ugorjon be egy percre. Pruzsanszkij öt percen belül szíven­döfve le s fel futkosott a bronzvilágí­tású szobában. Égett az arca, mintha egész méhraj csípte volna össze. A vén gróf pedig tenyerébe hajtotta hosszú, pettyhüdt állát és rákezdett az ismétlődő történetre. — Nagy bűnös voltam, fiam. Akkori­ban, mint őfelsége, a dán király gár­daezredének J e ss tisztje szolgáltam. Ezredem éppen nagygyakorlaton volt Vityebszk környékén. Ott találkoztam anyjával. Bűbájos teremtés volt —• zsi­dó létére. Elég az hozzá: nem tudtam ellenállni varázsának. Kilenc hónap múlva Pruzsanszkij szabó szegényes la­kában egy gyönyörű kis poronty látott napvilágot, és ez a kis emberke ön volt, Pruzsanszkij elvtárs. — Miért gondolja, hogy éppen én? — kérdezte megszeppenve Pruzsanszkij. — Azaz honnan tudja, hogy ön volt az apja a szép csöppségnek? — Ez az erényes nő szeretett engem — válaszolta önelégülten a haldokló. — Tiszta lélek volt, ha zsidó is. ö súgta meg, ki az apja gyermekének. Az apa én vagyok. Maga pedig a fiam. Az én fiam. Jása, ön nem Pruzsanszkij, ön Szregyizemszkij. Ön gróf! Én pedig gyarló bűnös vagyok; az ezredemnél is úgy hívtak: Oranienbaumi Don Juan. Öleljen meg ifjú gróf, kihaló nemzet­ségem utolsó sarja! Pruzsanszkij úgy elképedt, hogp ámulatában megölelte a vén csirkefo­gót, de csakhamar felocsúdott és szo­rongva így szólt: — Ah, Szregyizemszkij polgártárs, miért nem vitte magával ezt a titkot a sírba? Mi lesz ebből? A vén gróf részvétteljesen nézte má­sodik egyetlen fiát, kiköhögte magát és kéjelegve folytatta: — Szegény nemesszívű fiam! Mennyi gyötrelmet kell még majd kiállania! A Komszomolból természetesen kidob­ják, remélem maga sem maradna ebben az osztályunkat gyűlölő gyülekezetben. Az egyetemről is kiakolbólítják. De mi­nek is magának szovjet főiskola? A Szregyizemszkij grófok mindig lí­ceumban szerezték műveltségüket. Ölelj meg hát még egy kicsit, Jásenyka! Hát nem látod, hogy előtted haldok­lom? — Lehetetlen! — mondta kétségbe­esve Pruzsanszkij. — Pedig mégis igaz — válaszolta J-urtán az öreg. « A haldoklók nem hazudnak. — Én nem vagyok gróf! — szabad­kozott a komszomolista. — Pedig ön gróf! — Ön a gróf, de nem én! — Mindketten grófok vagyunk — zárta le a vitát Szregyizemszkij. *­Szegény fiam. Látom előre, hogyan szerkesztik ki versben: „Álmélkodja­tok: Pruzsanszkij a neve, de tudjá­tok-e, hogy grófi a címere?" Pruzsanszkij lehorgasztott fővel elvo­nult és maga elé motyogta: tehát én gróf vagyok. Ajvé! Világító neve hirtelen kialudt a falon mint kísérteties sírbolt-felírás csak egy szó maradt meg: "' " SŔÄhtÄTô A vén gróf a haldoklót meghazud­toló fürgeséggel cselekedett. Becsalta a pártonkívüli Skarlátot és bevallotta neki, hogy ő, a gróf, nagy bűnös. Ki­derült aztán, hogy a diák a Szregyizem­szkij grófok utolsó ivadéka, tehát ő is gróf. — Tifliszben történt — kezdte me­gint fáradt hangon • mesét Szregyi­zemszkij. Gárdatiszt voltam... Skarlátó kifutott és örömében majd kibújt a bőréből. Hogyis ne: zúgott n füle és úgy érezte, hogy fényes kard fityeg az oldalán és kardcsörtetve vo­nul végig a járdán. — Ügy kell nekik — hörögte a gróf — máskor ne írjanak verseket. Az utolsó név is lekerült a falról. Üde, párás levegő áramlott a szobába. A szláv mintájú szekrény mögül elő­lépett a Kaszás. Szregyizemszkij feljaj­dult. A Kaszás suhintott egyet kaszájá­val és a gróf boldog mosollyal elkékült ajkán kiadta lelkét. A három diák aznap éjjel nem aludt otthon. Vegyes érzelmektől hajtva rót­ták az ibolyaszínű fényben úszó utcákat és a város különböző részein riasztgát­ták ábrázatukkal az éjjeli konflisokat. Hajnali három órakor Talmudovszkij • a járda szélén üldögélt és ezt suttog­ta: — Nincs erkölcsi jogom eltitkolni származásomat a pártszervezet előtt. Köteles vagyok bejelenteni. De mit szól majd Pruzsanszkij és Skarlátó'* Lehet, nem fognak akarni egy szobában lakni velem. Pláne Pruzsanszkij! Hevil­lékeny fiú, talán még kezet sem fog velem. Pruzsanszkij ugyanekkor a Puskin­szobor körülötti téren bolyongott fehér nadrágjában és nagy hévvel igyekezett önmagát meggyózni: — Végeredményben én nem vagyok hibás. Áldozatul estem az átkos cári rendszer egyik képviselője gáláns ka­landjának. Nem akarok gróf lenni, de nem szólhatok erről, mert Talmudov­szkij szóba sém állana velem. Érdekes, mit tenne helyemben Engels? Elvesz­tem. El kell rejtőznöm. Nincs más le­hetőség. Ajvé. Mit szól majd Skarlátó? Betolakodott, befurakodott közénk, — fogja mondani, ö pártonkívüli létére nagyon aktív. Ah, mit is fog majd mon­dani, ha megtudja, hogy Pruzsanszkij egy levitézlett gróf. El kell rejtőznöm! Elrejtőzöm! (Folytatás a 8. oldalon.) ( ŰJ SZO 7 # 1958. • ÚJÉV

Next

/
Thumbnails
Contents