Új Szó, 1958. január (11. évfolyam, 1-31.szám)
1958-01-24 / 24. szám, péntek
Zdenék Fier'ingernek, a nemzetgyűlés elnökének levele dr. E. Gerstenmaierhez, a Német Szövetségi Köztársaság parlamenti elnökéhez Hansen dán miniszterelnök a legmagasabb szintű értekezlet összehívásáért (Folytatás az 1. oldalról) Ezzel szemben ismert tény, hogy a nyugatnémet nagy nyilvánosság véget akar vetni a nemzetközi feszültségnek, kapcsolatait a többi országokkal a békés egymás mellett élés elveire akarja építeni és ily módon biztosítani kívánja a békés munka és jólét lehetőségét. A Német Szövetségi Köztársaság jelentós személyiségeinek számos kijelentése azt bizonyítja, hogy e kérdések politikai fontolgatások tárgyát képezik és annak a meggyőződésnek szilárdulásáről tanúskodnak, hogy a Német Szövetségi Köztársaság kormánya által folytatott erópolitika teljesen csödöt mondott. Ismerem az Ön nézetét is a Nyugat és Kelet között folytatandó tárgyalás hasznossága kérdésében. Egyetértek Önnel abban, hogy az 1958-as év legfontosabb problémája a Kelet és Nyugat közötti feszültség enyhítése. Ha a nemzetközi kapcsolatokban jelentós szerepet játszó Német Szövetségi Köztársaság népe óhajának megfelelően pozícióit arra használná fel, hogy aktívan hozzájáruljon a nemzetközi feszültség enyhítéséhez és a békés egymás mellett élés biztosításához, ez nem kis mértékben hozzájárulna az európai helyzet orvoslásához. A szovjet kormány legutóbbi lépései és ezeknek világszerte — többek között a Német Szövetségi Köztársaságban — kiváltott visszhangja megmutatták, hogy a mai nemzetközi kapcsolatokban csupán két út létezik. Vagy a „hidegháború" ártalmas politikájának folytatása és a további lázas fegyverkezés, vagy a nemzetközi feszültség enyhítésére irányuló konkrét tettek megvalósítása a Nyugat és Kelet közötti tárgyalások útján, a bizalmatlanság fokozatos eloszlatásának elősegítése és az a törekvés, hogy az államok, kapcsolatai a békés egymás mellett élés irányában fejlődjenek. Meggyőződésem, hogy a Szovjetunió legutóbbi javaslatai, melyeket a NATO és a Varsói Szerződés tagállamai kormányfői és egyes további államok képviselői értekezletének összehívására tett, megérdemlik, hogy minden kormány megvizsgálja őket, tekintettel arra, hogy a nemzetközi helyzetben csupán a legfelső színvonalon folytatott tárgyalással érhető el fordulat és hogy az értekezlet napirendi pontjaiként már ma megoldható kérdéseket javasolnak. Kétségtelen, hogy mindezek a kérdések országaink népe érdekeinek előterében állnak és közvetlenül érintik a Német Szövetségi Köztársaságot. A csehszlovák kormány már kifejezte készségét, hogy részt kíván venni a javasolt értekezleten és lehetőségei keretében hozzá akar járulni sikeres lefolyásához. Szeretném remélni, tisztelt Elnök Or, hogy a Német Szövetségi Köztársaság pozitív álláspontra helyezkedik a javasolt értekezlettel kapcsolatban; nem szükA CSSZBSZ képviselői üdvözlik a SzovjetCsehszlovák Baráti Szövetség megalapítását Zdenék Nejedlý akadémikus, a Csehszlovák-Szovjet Baráti Szövetség elnöke és Oleg Homola képviselő, a Csehszlovák-Szovjet Baráti Szövetség Központi Bizottságának központi titkára január 22-én, szerdán a Csehszlovák-Szovjet Baráti Szövetség Központi Bizottságának nevében a következő üdvözlő táviratot küldték K. V. Osztrovityanov akadémikusnak, az újonnan alapított Szovjet-Csehszlovák Baráti Szövetség elnökének: „Nagy örömmel értesültünk arról, hogy a Szovjetunióban megalapították a Szovjet-Csehszlovák Baráti Szövetséget, s 1958. január 21. mindig emlékezetes nap lesz nemzeteink életében. Előre örülünk a testvéri együttműködésnek és szilárdan meg vagyunk győződve arról, hogy szervezeteink hozzájárulnak majd a nemzeteink között már ma is gyakori kapcsolatok és a csehszlovák-szovjet testvériség megszilárdításához." séges Önt biztosítanom afelől, hogy Csehszlovákia népe, mint a Német Szövetségi Köztársaság szomszédja, örömmel fogadná a Német Szövetségi Köztársaság kormányának ez irányú lépését. Csehszlovákia népe egyöntetűen síkra száll a lefegyverzési intézkedések teljes mérvű végrehajtásáért. Emellett a legsürgősebbnek az atomháború veszelyének megszüntetését és olyan intézkedésekről szóló gyors egyezmény megkötését tekinti, amelyek lényeges lépést jelentenek a lefegyverzés kérdésének általános megoldásában. Ismert tény, hogy az ellenőrzés kérdése sem jelent semmilyen akadályt a megegyezés elérésében. Kétségtelen, hogy a német nép is örömmel fogadná az atom- és hidrogénfegyverkísérletek legalább 2—3 éyre való azonnali megszüntetését, valamint az érdekelt nagyhatalmak oly értelmű kötelezettségvállalását, hogy nem fognak alkalmazni tömegpusztító fegyvereket. Kívánatos lenne, ha az állampolgárok sorsáért felelős minden politikai tényező támogatná az atom- és termonukleáris fegyverek betiltására tett javaslatokat. Nagy jelentősége lenne annak, ha a Német Szövetségi Köztársaság felemelné szavát a lefegyverzési törekvések támogatásán! és különösen az atomfegyverkísérletek beszüntetésére. Ez alkalommal tisztelt Elnök Or, szeretném felhívni figyelmét a közép-európai atomfegyvermentes övezet problémájára, amint azt a Lengyel Népköztársaság kormánya javasolta. Mint ismeretes, a Csehszlovák Köztársaság kormánya csatlakozott ehliez a javaslathoz. A Német Demokratikus Köztársaság kormánya is egyetértését fejezte ki vele kapcsolatban. Ez a javaslat széleskörű pozitív visszhangot váltott ki és megértéssel találkozott a nyugat-európai országok legkülönbözőbb politikai köreiben és lakosságának összes rétegeiben. Néhány politikai párt és számos közéleti tényező, tudós és kulturális dolgozó a Német Szövetségi Köztársaságban is kedvezően fogadta az atomfegyverek nélküli övezet létesítésére irányuló javaslatot. így vélekednek mindazok, akik tudatosítják az atomfegyverhalmozás katasztrofális következményeit a sűrűn lakott Német Szövetségi Köztársaságra egy visszavágás esetén és az eddigi politika megváltoztatását követelik. Annál nagyobb sajnálattal fogadták a Német Szövetségi Köztársaság kormányának negatív álláspontját a Lengyel Népköztársaság javaslatával szemben. Engedje meg, hogy kifejezzem azon reményemet, hogy a Német Szövetségi Köztársaság kormánya utólag részletesen foglalkozni fog e javaslattal. Tekintetbe kell mányának nem lesz ellenvetése ilyen egyez- >., ménnyel szemben. Nem vitás, hogy ilyen egyezmény megkötése fontos lépést jelen- T tene a bizalmatlanság^^ fokozatos megszűr.- I A jeleni i nemze tközi helyzetről tetese es a nemzetközi feszultseq eny- T T , .., , hítése felé. Csehszlovákiának, mely közvet- $ Hansen kijelentette, hogy szukseges a len szomszédja a NATO egyik tagállamé- £ feszültség igazi és tartós csökkentése, nak, különösen érdeke ilyen egyezmény 7 Dánia miniszterelnöke hangsúlyozta, megkötése. T hogy a dán kormány lehetőségei szeA fenti kérdések mindegyikének megöl- v rint hozzájárul a feszültség enyhitésédása pozitív hozzájárulás lenne az európai 7, hez és a bizalom helyreállításához, kollektív biztonság biztosításához. Ilyen 7 Egyúttal azonban utalt arra, hogy a hozzájárulás lenne a* idegen csapatok ál- £ dán politika továbbra is „a Nyugat véKoppenhága (ČTK) — H. K. Hansen, Dánia miniszterelnöke és külügyminisztere a parlamentben beszédet mondott, amelyben állást foglalt a Kelet é« Nyugat legfőbb képviselői értekezletének megrendezése, valamint az európai atomfegyvermentes övezet megteremtése mellett. íróink tiltakozása J Fučík művének becsmérlése ellen (ČTK) - A Csehszlovák írószövetség levéllel fordult a Francia Kiadók Szövetségéhez §s a Francia írók Nemzeti Bizottságához, melyben a legélesebben tiltakozik azon eljárás ellen, hogy a Bibliotheque Mondiale párizsi könyvkiadó Július Fučík „Üzenet az élőknek" c. könyve fordítását kiadta. J. Fučík könyvét ugyanis egy kötetben adták ki C. Chessman kaliforniai gangszterről és gyilkosról megjelenő „dokumentummal", valamint R. Brasillach francia kollaboráns író verseivel és búcsúlevelével, akit 1945-ben hazaárulásért és a nácikkal való együttműködésért kivégeztek. lományának csökkentése is az egyes európai államokban, mindenekelőtt Németország területén, valamint később e csapatok teljes visszavonása. Mindez kétségtelenül igen kedvező befolyást gyakorolna Németország egyesítésének kérdésére, miután kétségtelen, hogy csupán a nemzetközi feszültség enyhítésével teremthetők kedvező feltételek az e kérdésben való előrehaladásra. Erről a kérdésről azzal összefüggésben teszek említést, hogy a Német Szövetségi Köztársaságban is már igen józan nézetek merülnek fel az irányban, hogy először is megfelelő légkört kell teremteni Németország egyesítése kérdésének megoldására a lefegyverzés ellenőrzésére vonatkozó legalább részleges egyezmény elérésével és ezért a Német Szövetségi Köztársaságnak kellene megragadnia a kezdeményezést, ki kellene állnia az j atom- és hidrogénfegyverekkel való kísérletek beszüntetéséért és nem szabadna visszautasítania minden további nélkül a megnemtámadási egyezmény megkötésére, valamint az atomfegyvermentes euróoai övezet kial okítására vonatkozó javaslatoka Ezzel összefüggésben biztosítani szeretném X _ . Önt, tisztelt Elnök ür, hogv a csehszlovák 4- ' Delh l ( CT K) ~ A nemzetközi fenép teljes megértést tanúsít Németország ] szultség enyhítése és az Új világhámindkét része békés egyesítésének kér- 7 bor ú veszélye elhárítása érdekében désében. 4 az In d'ai -Béketanács felhívást adott % ki, amelyben a politikai pártokat, szervezeteket és India népét arra kédelmi képességének" megszilárdítására fog támaszkodni és Dánia a NATO tagállama marad. Ezzel kapcsolatban ismételte azt a kijelentést, hogy a jelenlegi heiyzetben Dánia nem kívánja, hogy területén rakétákat és atomfegyvereket helyezzenek el. Hansen ezután Dánia és Nyugat-Németország katonai együttműködését védelmezte, amelyről azt állította, hogy az a két ország NATO-beti tagságának és Dánia földrajzi helyzetének természetes következménye. Közölte, hogy 1957-ben ezen „együttműködés" megvalósítására gyakorlati lépéseket foganatosítottak. N. A. Bulganyinnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének üzeneteiről kijelentette, hogy a szovjet kormány a nemzetközi feszültség enyhítésére törekszik. A világ egyetlen nemzete sem kíván háborút. Valamennyi nemzet a békét óhajtja és az emberiség meg akar szabadulni attól a félelemtől, hogy visszaélnek az atomenergiával. A dán miniszterelnök foglalkozott a leszerelés problémájával és az európai atomfegyvermentes övezet megteremtésére vonatkozó lengyel javaslattal is, amelyről kijelentette, hogy mint a béke ügyéhez való konstruktív hozzájárulás, figyelmet és áttanulmányozást érdemel. Beszéde befejező részében Hansen dán miniszterelnök a Kelet és Nyugat közötti megnemtámadási egyezmény megkötésének kérdésével foglalkozott. Tagadhatatlan — mondotta —, hogy ez az egyezmény megkönnyítené más kérdések megoldását, ami arra mutat, hogy e javaslat komoly áttanulmányozást kíván. Indiai Békevédők \ a legmagasabb szintű értekezlet összehívása mellett Szeretném azt a reményemet kifejezni, hogy a helyzet reális értékelése után a Német Szövetségi Köztársaság vezető tényezői is elismerik, hogy e cél elérésének egyetlen útja a ma fennálló két német állam közötti megegyezés és megértés útja. Kü'önösen fontosnak tartom, hogy az európai feszültség enyhítésére vezető minden lépés elősegítené az államaink közötti bizalmatlanság meg szüntetését is. Meggyőződésem, hogy a helyzet ilyen fejlődéséből mindkét részére minden téren kedvező kapcso latok fejlődhetnének ki a Csehszlovák j Köztársaság és a Német Szövetségi 7 Köztársaság között. 2 Nézetem szerint jelentős szerepet A ri, hogy február 9-23 napjaiban vegyen részt a legmagasabb szintű értekezlet összehívásáért szervezett kampányban. hogy a f f (ét fél | i apcso- 1 f iitiAucui iuu e idvdaidiidi. Aenuiieiuv iveu ... , , - _ , .. venni, hogy a lengyel kezdeményező ja- játszhatna a két ország parlamenti | vaslat megvalósítása ma mindenekelőtt a Német Szövetségi Köztársaság álláspontjától függ. Nézetünk szerint más akadályok nem állnak a megvalósítás útjában. A javaslattal szemben felhozott ellenvetések nem indokoltak, tekintettel arra, hogy az atomfegyvermentes közép-európai övezet megvalósításáról folytatott tárgyalásoknál az ellenőrzés kérdéséről is beszélni lehet, továbbá hogy fennállnak a lehetőségek nemzetközi - kezesség biztosítására a javasolt övezetben. Véleményem szerint minden feltétel megvan « kérdés megtárgyalására a legmagasabb színvonalon való értekezleten. Az Északatlanti Tömb és a Varsói Szerződés tagállamai közötti megnemtámadási egyezmény megkötése kérdésének megtárgyalása is államaink érdeke. A Német Szövetségi Köztársaság kormánya a Szovjetunió kormányához intézett, 1956. szeptember 2-án kelt memorandumában kijelentette, hogy kötelező formában hajlandó lemondani a Szovjetunióval és más keleti szomszédállamokkal szemben az erőszak alkalmazásáról. Ebből arra következtetünk, hogy a Német Szövetségi Köztársaság korképviselői közti kapcsolat is. Önhöz fordulok tehát, tisztelt Elnök úr, ab- 7, ban a meggyőződésben, hogy nyíltan 7 kell beszélni ezekről a problémákról, j* és hogy a Német Szövetségi Köztár- C saság parlamenti intézményei nem ' mondhatnak le az együttműködésről a y ' Német Szövetségi Köztársaság politi- % f kájának meghatározásában olyan kér- X \ déseknél, amelyek sorsdöntő fontossá- Ť f gúak mind a német nép, mind pedig 7- * a világ minden állama számára. % Engedje meg, tisztelt Elnök úr, hogy t A SZOVJETUNIÓ Sztavropolszki kerülebefejezésul felkérjem, közölje nezetét g téne k területén rézérclelöhelyeket találtak, a fenti kérdésekről és azt a reményemet fejezem ki, hogy megvitatásuk Csehszlovák kulturális küldöttség Varsóban Varsó (ČTK) - Dr. František Kahuda, iskola- és kulturális ügyi miniszter vezetésével január 23án csehszlovák kulturális küldöttség érkezett Varsóba. A küldöttség a Csehszlovák Köztársaság és a Lengyel Népköztársaság 1958. évi kulturális kapcsolatainak tervéről fog tárgyalni. A csehszlovák kulturális küldöttséget a varsói főpályaudvaron K. Kuryluk, a kulturális ügyek minisztere, H. Golanski, a főiskolai miniszter helyettese, valamint a külügyminisztérium képviselői fogadták. A fogadtatáson részt vettek a varsói csehszlovák nagykövetség tagjai is Karel Vojáček nagykövettel az élükön. hozzájárul a problémák megoldásához.; Fogadja, tisztelt Elnök úr, mély; tiszteletem kifejezését. Zdenék Fierlinger, a Csehszlovák Köztársaság Nemzetgyűlésének elnöke. (ČTK) A ROMÁN Népköztársaságban az 1957. év volt a mezőgazdaság legsikeresebb háború utáni éve. A gabonatermés meghaladta a 10 millió tonnát. (ČTK) MOSZKVÁBAN „A tartós békéért és békés együttélésért" elmen nagy példányszámban kiadtákt-N. Sz. Hruscsovnak, a Szovjetunió külpolitikájáról és nemzetközi . kapcsolatairól szóló nyilatkozatainak gyűjteményét. (ČTK) Norvégia közvéleménye követeli az atomfegyverkísérletek betiltását Osló (ČTK) - A norvég lapok és közéleti dolgozók egész sora állást foglalt e napokban az atomfegyverkisérletek betiltása mellett, mivel — amint a Demokraten munkáspárti lep írja: — „...valamennyien reméljük, hogy a Kslet- és Nyugat végre is egyezségre lépnek, amely a fegyverkezés beszüntetésére és a békés együttélésre vezet. Ezen cél elérése majd világszerte örömet és a biztonság érzését váltja ki..." A Dagbladet norvég lap cikkében felszólítást intéz norvég nemzeti bizottság megalakítására, amely az atomfegyverkísérletek betiltását szorgalmazná. A francia nemzetgyűlés a külpolitikai vitában bizalmat szavazott kormányának Párizs (ČTK) — Január 22-én éjfél előtt a francia nemzetgyűlésben a külpolitikáról folyó vita határozati javaslat elfogadásával véget ért, és jóváhagyta Gaillard kormányának eddigi külpolitikáját. Az 560 szavaló képviselő közül a francia külpolitika eddigi irányvonala mellett 364, «ellene pedig 226 képviselő szavazott. A kormány ellen szavazott képviselők között 142 kommunista, 6 haladó köztársasági, 16 radikális és kisebb parlamenti csoportok képviselői voltak, öt képviselő tartózkodott a szavazástól és 28-an nem voltak jelen. Félix Gaillard miniszterelnök záróbeszédében a többi között élesen bírálta Tunisz rokonszenvét az algériai nép függetlenségi harca iránt. Mélyítsük el a szocialista hazafiság szellemében történő nevelést A Szlovák Nemzeti Tanács kulturális és népművelési bizottságának üléséről A genfi egyezmény be nem tartása megkárosítja Vietnam népét (ČTK) - A Szlovák Nemzeti Tanács kulturális és népművelési bizottsága január 23-án tartotta 11. ülését, amelyen Szlovákia műveltségi és kulturális színvonala további emelésének kérdéseivel foglalkozott. A bizottság értekezletén részt vettek: Irena Ďurišová, a Szlovák Nemzeti Tanács alelnöke, a dolgozók szervezeteinek képviselői és szakértők is. A képviselők, miután meghallgatták Ján Kotočnak, az iskolaés kulturális ügyi megbízott első helyettesének beszámolóját, a kulturális munka megjavításának kérdéseivel foglalkoztak. A kulturális és népművelési bizottság az értekezlet tárgyalásaiból kiindulva megállapította, hogy pártunk és kormányunk gondossága megteremtette a feltételeket Szlovákia kulturális elmaradottságának, az egykori rendszerek ezen örökségének kiküszöbölésére. A népművelési munka különféle formái politikai és szakmai szempontból mélyreható horderejűek voltak a müveitségnek, a dolgozók körében való terjesztése szempontjából. A kulturális és népművelési bizottság foglalkozott továbbá a proletár nemzetköziség szellemében történő nevelés elmélyítésének kérdésével. Az eddiginél hatékonyabbá kell tenni a burzsoá eszmék, elsősorban a burzsoá nacionalizmus elleni harcot. A bizottság hangsúlyozta, hogy sokkal nagyobb mértékben kell kiaknázni a népművelési munka eszközeit népünknek szocialista hazafiságra való nevelése érdekében különösen a honismeretre alapozott neveléssel, valamint a szlovákiai és a csehországi dolgozók kölcsönös kapcsolatainak fejlesztésével. A bizottság a nép műveltsége és kultúrája színvonalának emelése érdekében javasolta, hogy a valamennyi fokozatú nemzeti bizottságok aknázzák ki a dolgozók aktivitását és biztosítsák főleg a kulturális bizottságok útján az egyes szakosztályok s társadalmi szervezetek együttműködésének egybehangolását. Hanoi (ČTK) - Hanoiban, a Viet; nami Demokratikus Köztársaság fő• városában január 22-én közös nyilatI kozatot adtak ki azokról a tárgyalá; sokról, amelyeket a Francia Kommu• nista Párt küldöttsége tartott a I Vietnami Dolgozók Pártjának küldött! ségével. A nyilatkozat rámutat, hogy a Fran: cia Kommunista Párt küldöttsége és ; a Vietnami Dolgozók Pártjának kül; döttsége a tárgyalások során eszme; cserét folytattak tevékenységükről, a ; nemzetközi kapcsolatokról, valamint Franciaország és Vietnam nemzeteinek a kommunista és munkáspártoknak kapcsolatairól. A nyilatkozat hangsúlyozza, hogy a tárgyalások soráig minden pontban teljes véleményazonosság nyilvánult. A nyilatkozat felhívja a figyelmet, hogy Vietnam kettéosztottsága gátolja az ország új életének kiépítését, valamint arra, hogy Vietnam egyesítését követelő genfi egyezmény idevonatkozó cikkelyeinek be nem tartása súlyosan megkárosítja a vietnami népet és veszélyezteti Vietnam békéjét. Bulgáriában építik a Balkán félsziget legnagyobb hőerőművét Szófia (ČTK) — A múlt évben Dél; kelet-Bulgáriában Harmanli város > közelében, Rozov Kladenec község ! mellett megkezdték egy 300 ezer ki; lowattos teljesítményű, a Balkán fél• sziget legnagyobb hőerőművének i építését. A hőerőmű egy szénmeden; cével van tőszomszédságban, és egy • olyan felszíni bányának fog villanyáramot szolgáltatni, amely évente több mint 10 millió tonna szenet termel majd. A hőerőmű ezenkívül villanyárammal látja el Kelet- és Északkelet-Bulgária ipari vállalatait, városait és falvait ?s. Az erőmüvet a legkorszerűbb önműködő berendezéssel szerelik fel, ezeket a Szovjetunió szállította Bulgáriának. ÜJ SZO 156 tfr 1958. január 20.