Új Szó, 1957. december (10. évfolyam, 333-360.szám)

1957-12-13 / 345. szám, péntek

A esatárproblémáról hyllatkozott legutóbb L. Jasin, a szov­jet válogatott labdarúgó-csapat ki­vételes tudású kapuőre. Igen aktuá­lis a téma, mert ha szétnézünk az európai labdarúgásban, Angliát is beleértve, alig akad ma két tucatnál több kimagasló csatártehetség. A „Csa­tárokat keresünk" jelszó tehát je­lenleg nem csak nálunk, de majd­nem minden európai országban idő­szerű. Ezzel foglalkoznak most a szakértők, hozzászólnak az edzők, de nyilatkoznak a kérdésről maguk a játékosok is. L. Jasin, a világhírű szovjet kapus is elmondta vélemé­nyét a problémáról, amely már csak azért is érdemes, mert felada­tánál fogva a kapus egy-egy mérkőzésen állandóan élesen fi­gyeli a támadólánc egyes tagai­nak minden megmozdulását s Így véleménye a legmértékadóbb. Nos, Jasin szerint az európai csatárok csökkentett gólképességét gyakran helytelenül magyarázzák. Az igaz, hogy a labdarúgás a többi sportággal együtt állandóan fejlő­dik, ezzel együtt járnak azonban az elkerülhetetlen kísérő jelenségek is. Idetartózik például a védekező játék megjavulása, ami viszont na­gyobb csatárteljesítményt követel. A támadások felépítése, a tervsze­rű összjáték, a taktikai megoldások - mind-mind a korszerű labdarú­gás elengedhetetlen kellékei, a csatárok fejlődése tehát nem állt meg, csak - egyoldalú lett. Meg­javult az általános teljesítőképes­ség, de ezzel nem tart lépést ai egyéni tudás. Úgy tűnik - véleke­dik Jasin -, hogy ennek fokozásá­ra merészebb megoldásokhoz kel­lene folyamodnunk: minél sokolda­lúbb, a mérkőzés jellegzetes ele­meit felidéző edzést, de mindig úgy, hogy érvényre juthassanak ai egyéni képességek is. GYORSABBAK LETTÜNK, DE... [.—: Gyorsabbak lettünk, ehhe2 nem fér kétség - folytatja Jasin - A szovjet válogatott együttes például, külföldön, de különösen e nyugati ellenfelekkel szemben min­dig gyorsabbnak bizonyul. De so'r tehetséges csatár közben szembe­tűnő fogyatékosságokat árul el Vegyük csak a fejjátékot. Sarok­rúgásnál, de ha az egyik csapat vé­delme magas, erős testalkatú játé­kosokból áll, a másik csapat csa­tárai pedig gyengék a fejjátékban a sarokrúgás többnyire eredmény­telen marad. Mint kapus kijelent­hetem - hangsúlyozza Jasin ­hogy a jól fejelő csatárral szem­ben kettős feladat hárul a háló őré­re: egyrészt figyelemmel kell kí­sérnie a labda útját, másrészt í fejelni készülő csatárra is vigyáz­nia kell. Sok csatár egyébkén nagyszerűen ért ahhoz, miként le­het ártalmatlanoknak látszó hely­zeteket a másodperc tizedrész* alatt roppant veszélyes akciókk; változtatni. Nemtörődömséget szín lelve egyszerre csak a iegizgalma sabb jelenetéket teremtik a kapu előtt... Nyilatkozatát Jasin ezzel fejezi be: — A csatárok rendelkezésére számos technikai és taktikai lehe­tőség áll. Szorgalmas edzéssel ál­landóan fokozhatják teljesítményü­ket, de legyenek mindig azon, hogy a kellő pillanatban előtérbe lépjen egyéniségük, ötletességük. Ebben az esetben a csatár hamar a védő fölé nő és arra kényszeríti, hogy új taktikai fogasokhoz folyamodjék. ozóink válogatott „A''-csapata angol fővárosban kitett magáért Harringay Racers—Csehszlovákia 3:8 (2:5, 1:6* 0:3) Így nyilatkozott a csatárproblé­máról Jasin, a Szovjetunió váloga­tott kapusa, aki eddig a világ csak­A moszkvai jégkorong-együttes kana­dai portyája során Alekszandrov, (ké­pünkön) az együttes egyik fiatal tag­ja a legnagyobb népszerűségre tett szert Kanadában. A szakemberek is úgy vélekedtek erről a jégkorongo­zóról, hogy tudásával rövidesen túl­szárnyalja az eddigi világhírű jégko­rong-csatárokat. Még meg szeretnénk említeni, hogy ez a fiatal szovjet jég­korongozó a múlt évben hazánkban is járt és már akkor feltűnt különleges tehetségével. nem minden „nagyágyújával" került szembe és jobban megfigyelhette őket, mint bárki más. Véleményé­nek pedig azért is örülünk, mert ehelyütt — csatáraink játékával kapcsolatban — hasonló felfogást tanúsítottunk. S ezt most Jasin minden tekintetben igazolta ... (-0 Londonban, a Harringay-arénában jégkorongozóink válogatott ,,A"­együttese 5000 néző előtt biztos győzelmet aratott az Angliában élő kanadaiak proficsapata felett. Szí­neink képviselői igen küzdőképe­seknek bizonyultak s ez Önfeláldo­zó játékkal párosulva meghozta az értékes sikert. Csapatunk már az első harmad első percében Sventek révén meg­szerezte a vezetést, Seguin ugyan NDK—Csehszlovákia „B" 0:1 (0:1) Válogatott „B"-együttesünk Lip­csében az ottani Sportforum-sta­dionban 20 000 néző előtt az NDK válogatott labdarúgó-együttesével mérkőzött és Mravec góljával meg­nyerte a találkozót. A győzelmet jelentő gól már az első félidőben esett. A találkozót mesterséges vi­lágításnál bonyolították le. Brno—CsehsiSovákia „B" 3:4 (2:0,1:1, 0:3) A brnói Téli-stadionban jégko­rongozóink válogatott „B"-csapata edzőmérkőzést játszott Brno együt­tesével és 3000 néző előtt 3:4 arányban győzött. A csapat össze­állítása a következő volt: Kulíček — Kolár, Jirkű, Müller, Medvéd — Danihelka, Jiroutek, Volf — Pavlű, Scheuer, Šuna. Brnót az ottani Spar­tak együttese képviselte, Mašláň, Bartoň, Pantúček és Prošek pedig megerősítették az együttest. Gól­ütők: Bábek, Bartoň és Vala, illet­ve Jiroutek (2), Scheuer, Bábek pe­dig öngólt vétett. SPORTHÍRADÓ • Prága. A TJ VŽKG jégkorongozói külföldi portyára utaztak. Útjuk Svájc­ba és Olaszországba vezet, ahol Neu­chatelben, Ambriban és Bolzanóban mérkőznek. _ • Budapest. A magyar fővárosban sorra kerülő nemzetközi műkorcso­lyázó-versenyen Lengye ország, Ma­gyarország, az NDK és Ausztria szí­neinek képviselői vesznek részt. • Ml. Boleslav, Spartak Ml. Bole­slav—Spartak Praha Motorlet 5:11 (0:3, 4:3, 1:5). Jégkorong-mérkőzés a Feb­ruári Győzelem-serlegéért. • Milano. FC Milan—Glasgow Ran­gers 2:0 (1:0). Az olasz csapat a Glas­gowban megtartott első mérkőzést 4:1 arányban nyerte meg, úgyhogy a két találkozó összesített eredménye 6:1 az olaszok javára. Az FC Milan ezzel az európai labdarúgó-bajnokcsapatok ve­télkedésének negyeddöntőjébe került. Ellenfele itt a Borussia Dortmund— CCA Bukarest-mérkőzés győztese lesz. Erre a találkozóra december 28-án va­lamelyik olasz városban kerül sor. % Budapest. A magyar válogatott keret „A"-csapata Székesfehérvárott edzőmérkőzést játszott és a pompá­san szereplő együttes összesen tíz gólt rúgott ellenfele hálójába. A csapat legjobbjai Machos, Csordás és Bozsik voltak. Az európai ú szóra ng listá n Az országos blrkó­:5-bajnokí;ágban a 'cassai Dukla a Spartak Plzeň ^Oyüttesét látta vendégül. A talál­kozó 8:8-as döntet­ont hozott. Képün­kön Hrubý (Dukla) -Brejcha (Slávia Mzcň) párharcát tjük, melynek ••••'mSve uqyan­ak döntetlen volt. (Foto: Berenhaut) a szovjet férfiak és a holland nők vezetnek Európában véget ért a tulajdonkép- Montserret (francia) 4 p 37,2 mp, Szo­peni úszóidény. A téli versenyeket 25 rokin (szovjet) 4 p 38,2 mp, Collignon méteres úszodákban rendezik, és az (francia) 4 p 38,7 mp, Krjukov (szov­itt elért eredményeknek most már ke- jet) 4 p 40 mp, Sztruzsanov (szovjet) vés jelentőségük van, mert csak az 50 4 p 40 mp, Bastek (lengyel) 4 p 40,5 m-es pályán úszott időket hitelesítik mp, Käkyho (finn) 4 p 41,6 mp, Mes­világcsúcsnak. Az európai úszórang- cserov (szovjet) 4 p 42,4 mp. lista is ezen elvek figyelembe vételé- 1500 m gyors: Montserret (francia) vei készült, és az erőviszonyok alapos iq p 12 mp, Nyikityin (szovjet) 18 p eltolódását mutatja, Szembetűnő a 25,2 mp, Sztruzsanov (szovjet) 18 p 41 szovjet férfi úszók nagy előretörése: Lavrinyenko (szovjet) 18 p 48,7 négy számban állnak szovjet úszók az 4 Qre m, e ső he yen és csak a pillangóúszásban v '„ J; _ ' Jľ x. nem szerepel szovjet versenyző a leg- l™sk, lengye 18 p 55,3 mp, Mes­jobb tíz között. Az 1500 méteres cserov (szovjet) 18 p 55,6 mp, Wil­gyorsúszásban öt szovjet úszót talá- lemse (holland) 18 p 57,6 mp, Press íunk. A nőknél nagy a hollandok fö- (szovjet) 18 p 58,2 mp, Kanizsa (ma­lénye, főleg a 400 méteres gyorsúszás- gyar) 19 p 00,3 mp. ban feltűnő ez, ahol az első négy he- ^ m há t. Magyar (magyar) 1 p lyet holland nők foglalják el Az egyes Q4 Christophe (francia) 1 p 04,4 IZTeTé^e* le9JObb 1 " "P- < s z^ e t> 1 p 5 mp, Elza senyzo ereamenye. ^^ ^ p ^^ Kovácg (magyar ) Férfiak: 1 P 0 5< 8 mP. Kuvalgyin (szovjet) 1 p 06,1 mp, Sykes (angol) 1 p 06,6 mp, 100 m gyors: Szorokin (szovjet) 56,6 t Pfeiffer (NDK) 1 p 07,1 mp, Miersch mp, Pucci (olasz) 57 mp, Nyikolajev (nyugatnémet) 1 p 07,2 mp, Szeröv (szovjet) 57,3 mp, Baumann (nyugat- (szovjet) 1 p 07,2 mp. német) 57,4 mp, Polevoj (szovjet) 200 m mell: Minaskin (szovjet) 2 p 57,4 mp, Hőogeveld (holland) 57,7 mp, 40,3 mp, Antonyan (szovjet) 2 p 40,8 Willemse (holland) 57,7 mp, McKechnie mP i Enk e (NDK) 2 p 41,1 mp, Kunsági (angol) 57,8 mp, Käkyho (finn) 57,9 ( m agyar) 2 p 41,8 mp, Golovcsenko mp, Larsson (svéd) 57,9 mp, Luzskor- (szovjet) 2 p 42,8 mp, Boczkaja (len­szkij (szovjet) 57,9 mp. g y el) 2 p 42,8 mp, Klopotowski (len­200 m gyors: Nyikolajev (szovjet) gyei) 2 p 43,2 mp, Lazzari (olasz) 2 p 2 p 05,6 mp, Zierold (NDK) 2 p 07,2 43,6 mp, Svozil (csehszlovák) 2 p 43,6 mp, Nyikityin (szovjet) 2 p 09,5 mp, mp, Oanta (román) 2 p 43,7 mp. Collignon (francia) 2 p 10 mp, Willem- 200 m pillangó: Zierold (NDK) 2 p se (holland) 2 p 10,3 mp, Bleeker 21,4 mp, Symonds (angol) 2 p 25,3 mp, (nyugatnémet) 2 p 10,4 mp, Eminente Tumpek (magyar) 2 p 25,4 mp, Weber (francia) 2 p 10,5 mp, Tolsztoplet (nyugatnémet) 2 p 25,7 mp, Pirolley (szovjet) 2 p 10,5 mp, Müller (magyar) 2 p 11 mp, Jany (francia) 2 p 11,3 mp. 400 m gyors: Nyikityin (szovjet) 4 p 30,1 mp, Zierold (NDK) 4 p 30,1 mp, (francia) 2 p 26,3 mp, Pazdirek (cseh­szlovák) 2 p 26,6 mp, Popescu (román) 2 p 27,1 mp, Krieze (lengyel) 2 p 29 mp, Lusien (francia) 2 p 30,2 mp, Sie­ber (nyugatnémet) 2 p 31,7 mp. Nők 100 m gyors: Gastelaars (holland) 1 p 05,4 mp, Brunner (nyugatnémet) 1 p 05,5 mp, Kraan (holland) 1 p 05,5 mp, Wilkinson (angol) 1 p 05,7 mp, Voog (szovjet) 1 p 06 mp, Klomp (nyugatnémet) 1 p 06,3 mp, Jobsson (svéd) 1 p 06,3 mp, Takács (magyar) 1 p 06,5 mp, Steffin (nyugatnémet) 1 p 06,7 mp, Boros '(magyar) 1 p 06,8 mp. 400 m gyors: Schimmel (holland) 5 p 03,5 mp, Koster (holland) 5 p 04 mp, Kok (holland) 5 p 05,6 mp, de Nijs (holland) 5 p 07,8 mp, Brunner (nyu­gatnémet) 5 p 09,7 mp, Skupilová (csehszlovák) 5 p 12 mp, Voog (szov­jet) 5 p 16,3 mp, Frost (francia) 5 p 16.5 mp, Larsson (svéd) 5 p 17,3 mp, Andersson (svéd) 5 p 19,7 mp. 100 m hát: Grinham (angol) 1 p 12,9 mp, Boros (magyar) 1 p 13 mp, Kraan (holland) 1 p 13,2 mp, Edwards (an­gol) 1 p 13,5 mp, de Nijs (holland) 1 p 13,9 mp, Troost (holland) 1 p 14,7 mp, van Alphen (holland) 1 p 14,9 mp, Schmidt (nyugatnémet) 1 p 15 mp, Kamajeva (szovjet) 1 p 15 mp, Both (román) 1 p 15,4 mp. 100 m pillangó: Voorbij (holland) 1 p 10,5 mp, Lagerberg (holland) 1 p 12,8 mp, Poznyak (szovjet) 1 p 16,2 mp, van Oosterum (holland) 1 p 16,3 mp, Künzel (nyugatnémet) 1 p Í6,6 mp, Skupilová (csehszlovák) 1 p 16,6 mp, .Littomericzky (magyar) 1 p 16,7 mp, Pliskina (szovjet) i p 16,9 mp, Wraan (NDK) 1 p 17,6 mp, Varde (svéd) 1 p 17.6 mp. 200 m mell: den Haan (holland) 2 p 51,3 mp, Kovalenko (szovjet) 2 p 54,1 mp, Urselmann (nyugatnémet) 2 p 55,4 mp, Walter (NDK) 2 p 55,8 mp, Uus­mees (szovjet) 2 p 56 mp, Gosden (angol) 2 p 56,6 mp, Wilke (NDK) 2 p 57,1 mp, Gavris (szovjet) 2 p 57,4 mp, Bayer (NDK) 2 p 58,4 mp, Kristensen (dán) 2 p 59,9 mp. rövidesen kiegyenlített, <fe Schwacfi két perccel később 2:l-re állította az eredményt, majd Černický ütött gólt, aztán ismét Seguin helyezte hálónkba az otthoniak második gól- _ ját. Az első harmad utolsó két percében előbb Schwach, majd Sventek volt eredményes. A máso­dik harmadban együttesünk a sé- " riilt Straka nélkül állt fel, helyét Dvoráček foglalta el. A találkoz'ó e részében a Harringay Racers tá­madott többet és Woods góljával * háromra szaporította csapata gól- • jainak számát. Az utolsó harmad­ban aztán ismét a mieink vették át a kezdeményezést és ekkor Zd. * Kepák, Bacílek és Pokorný voltak eredményesek. * A két csapat így állt fel: Har- * ringay Racers: Holliday — Jonston, . Carlisle, Hall, McRae, — Chacalias, Dorohoy, Woods - Seguin, Glennie, McKay. — Csehszlovákia „A": Stra­ka (Dvoráček) — Potsch, Bacílek, Tikatt, Sventtk — Ba ta, Schwach,­Šašek — Černický, Starší, Pokorný, - Jiŕík, Fröhlich, Zd. Kepák. A nemrég Bratislavában rendezett ­kézilabda-tornán a brnói férfi-együt- , tes külön meglepetést jelentett, mivel játékosai gyors ellentámadásokká', cs * veszélyes kapuralövésekkel tűntek kl. • Képünkön Kusin, a brnói csapat leg­jobb góldobója, kapuradobás közben. (Foto Zelenay) * Péntek, december 13. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: Bakaruhában (magyar) 16 ' 18.15, 20.30 SLOVAN: Párizsi éjszakát ( (francia) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK:' A béke völgye (jugoszláv) 16, 18.15, 20.30.* PRAHA: A feléledt romlás (japán) 10.30.. 14. 16. 18.15, 20.30. METROPOL: A zsi-^ vány (indiai) 16, 18.15, 20.30, LU.<: Utolsó' Daradicsom (olasz) 16, 18.15, 20.30, DUK-' LA: Fő utca (spanyol) 18, 20.30, PALACfc: * A kegyetlen tenger (angol) 16.30, 18.30, * 20.30, LIGA: Hihetetlen kalandok (szovjeť » 16, 18.15, 20.30, OBZOR: . Az élet háza , f német) 17.45, 20.30, STALINGRAD: Ifjú (szovjet) 18. 20.15. MÁJ: Az az átkozott* pénz (jugoszláv) 16. 18.15. 20.30. POKROK: Scsorsz (szovjet) 17.45, 20.15, ISKRA: y Orvos a házban (angol) 17.30, 19.30. A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA: » NEMZETI SZÍNHÁZ: Az eladott meny- 1 asszony (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: r Sírva vigadunk (19), ÜJ SZlNPAD: Faze- „ kasbál (19), ZENEI SZlNHÁZ: Tánclemezek (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Bakaruhában (magyar), ÜS- *• MEV: A feléledt romlás (japán), TATRA: <• Két koldúsdiák (német), PARTIZÁN: Ad­vent (cseh), ČAS: Aktualitások. A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÄZ MŰSORA: > MA: Banditák (19), HOLNAP: A gyer- * mek (19). * AZ ÁLLAMI FALUSZlNIIÁZ MŰSORA: SZEPSI: Csudakarikás (14), Örök láng (19). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 4 19.00: Televíziós ' aktualitások. 19.20: A nap visszhangja I. 19.30: Televíziós hangverseny. 20.40: Ifjúság a boldogság útján. A nap visszhangja II. ­IDŐJÁRÁS Felhős, borús idő, több helyen eső. A legmagasabb nappali hőmérséklet plusz 4—7 fok. Délnyugat-Szlovákiában plusz 7—10 fok. Enyhe délnyugati szél. „ÜJ SZÓ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága Szerkeszti a szerkesztőbizottsáq Felelós: Délies Ferenc ľôszerkeášztó Szerkesztőség- Bratislava Gorkého 10 sz Telefon: 347-16, 351-17, 232-61. — főszerkesztő: 352-10, - főszerkesztő-helyettes: 262 77 - titkárság: 326-39 - sportrovat: 325 89 Kiadóhivatal Bratislava Gorkého 8 telefon' 337-W Előfizetési díj havonta Kčs 8.—. Terjeszti « Post Hirlapszolqálata Meqrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél Nyomás: Pravda Szlovákia Kommunista Pártia Központi" A-59885 Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.

Next

/
Thumbnails
Contents