Új Szó, 1957. december (10. évfolyam, 333-360.szám)
1957-12-22 / 354. szám, vasárnap
/ lyotemn képiőműoész iá rí ah | Válogafoll jégkorongozóink újabb sikere A Nagy Októberi Szocialista Forradalom iO-ik évfordu16 j á r* az Iskolaügyi Megbízotti Hivatal ás a Szlovákiai Képzőművészek Szövetsége versenyt Xrt ki a képzőművészet összes ágaiban. A verseny témakörét a Nagy Októberi Forradalom, annak világtörténelmi hatása elsősorban a szlovák munkásmozgalomra, « szlovák nép építő törekvése, a fašizmu* ellen harcolók nemzetközi szolidaritása, — és a nemetek békés tgyüttéléséért folytatott harc képszte. — A versenyzők közül 90 művész alkotásait állították ki. Ezeknek a műveknek hivatása, hogy a fznti fontos problémákhoz az utolsó négy évtized alatt gyökeresen megváltozott, új eszmei tartalommal, új célokkal, feladatokkal és új kifejezési formákkal kiteljesedett művészet mai hangján hozzászóljanak. A bíráló bizottság a festőknek ez első díjat nem adta ki. A II. díjat Kudláč és F. Hložník közt osztotta meg. Kud1SČ Amerikai kivándorlók c. több alakos, finom ritmusú kompozíciója az első Köztársaság rossz gazdasági viszonyai elöl idegenbe kényszerülő, talajt vesztett, ízig-vérig szlovák típusait sivár tengerparton, kimerülten, álpmba roskadón, — fájó reménytelenségükben ábrázolja, — egyszerű, sokat mondó formában. F. Hložník temperái a Szlovák Nemzeti Felkelés jeleneteit, Menekülőket, Szökevényeket, Sebesülteket, Halálba indulók tragikus csoportját vonultatja föl goyai-majerniki hatás alatt, V. Hlozníkkal rokon formai megoldásban. A III. díjat J. Kollár a Hernádvölgy áthidalásának dinamikus ábrázolása kapta. — J. Želibsky is a Felkelés egyes szakaszait eleveníti fel drámai erővel. Tvrdoň: Jánošík hazája a táj lelkét rögzítő olajfestménye, Veštenický: Bratislava különböző hangulatú városképei, — Nemeik: Éjszakai műszakja az erősen iparosodó Szlovákia, — Habernerová-Bellušová Helpai viruló kisiskolás leánya a szociális gondoskodás szép példája, — Érzésem szerint a fiatal képzőművészgárda művei c fenti problémáknak sokkal merészebb, forradalmibb, ennél fogva hitelesebb kifejezői. Žilinčanová: Csillagos éj-e érzékenységgel, erővel formált partizánfej. Kompánek díjnyertes Leány és galambja lírai és nemesen egyszerű. Ďobeš Éhségtől gyötört, kitágult szemű hét alakját szervesen felépített Á ^arringay Racers csak az első harmadban bírta az iramot • Csapatunk gyengébben játszott, mint Londonban, de így is biztosan győzött • Pontosabb összjátékkal több gó!t is üthettünk volna Válogatott jégkorong-csapatunk a prágai Téli-stadionban a Hlarringay Racers csapata ellen ugyanazt az eredményt érte el, mint legutóbbi ang. liai portyája során. A vendégek csak az első harmadban bizonyultak egyenrangúaknak, de aztán már nem bírták az iramot és 8:3 (1:2, 2:0, 5:1) arányban vereséget szenvedtek. A grafikai müvek köziil első díjat nyert. R. Ddbravec két ciklusa. Képünkön a háborúellenes sorozat, „Munka és öröm" című alkotását láthatjuk. (L. Roller felvétele) képbe foglalja. Ilavský: Forradalmárok menekülése nyers erővel érezteti a balsikerből fakadt tehetetlen kétségbeesést, amit a háttérben felvillanó vörös lobogó mérsékel. Galko: Kivégzése, Chrtanová: A trencséni ezred kivégzés előtt az áldozatok haláltól való emberfeletti iszonyát expresszíven, meggyőzően, — kegyetlen vád formájában vágják a fasizmus arcába. M. Gáspár Festiválja a Kreml előterében a négyféle színű ember békevágyát plasztikusan, hittel, egyénien szólaltatta meg. Smažil Vízierőműve tektonikus felépítésű táj, Pavelka életvidámsággal hirdeti, hogy: Nincs más út. Vychodil az Optimista tragédiához készült díszlettervei művészi átérzést árulnak el. Grafikában első díjjal kitüntetett Dubravec: a Nép és győzelme és A háború ellen c. sorozata öntudatos és szenvedélyes megnyilatkozás. A II. dijat Lebiš nyerte el. Linóleum metszetei: A cárizmus ellen, a Rajta, a Fehér ló döbbenetes, hiteles dokumentumok. A III. dijat J. Pavličková Emberi méltóság c. mélyértelmű, eszmeileg s formailag kitűnő sorozata kapta. Weiner Kráľ rajzai közül a vaskályhás Váróterem, a nyomorúság kigözölgésének párájába zsúfolt emberek sorsának igaz megértésével, költői visszatükrözésével fogott meg. A kiállítás rendezése ezúttal nem volt szerencsés. Tény, hogy a helyiség nem korszerű. A két épületben elhelyezett anyag fölött nincs egységes áttekintése a nézőnek. Szervesebb és logikusabb megoldás lett volna a grafikát teljes egészében a Hviezdoslav téren összpontosítani. A Safarik téren — az így felszabadult két terem igénybevételével — a festmények teljesebb hatást értek volna el. BÄRKÄNY JENŐNÉ! | A vezető gólt McKay érte el, a 5 mieink azonban kiegyenlítettek, ami= kar Holliday, a Harringay Racers ka| pusa Vlach lövését saját hálójába to= vábbította. Aztán Chaoalis újra gólt | ütött s ezzal beállította ez első hair| mad végeredményét A második har- mádban válogatott együttesünk tojj kozta az iramot, előbb Jirík kiegyens lített, majd Šášek révén vezetéshez | jutottunk. Az utolsó harmadban el| sőnek Svach talált az angolok kapuI iába, majd Woods szépített. így 4:3 | lett az eredmény, de aztán Starší, = šášek, Vlach és Tikal még néggyel | szaporították a gólok számát, úgyhogy I 8:3 arányban nyertük meg a találko| zót. | Csapatunkban Gut, FröhHch, Kepák | és Jirík voltak a liegrjdbbak. összaál| lítása egyébként a kővetkező volt: Straka — Gut, T Lkad, Potsch, Svéntek — Vlach, Švach, Šášek — Pokorný, Starší, Čemický — Kepák, iFröhlich, Jiŕík. MEGÉRDEMELTE PSZ RH BRNO« M Bratislava jégkorong-csapata az RH Brno együttese ellen az első félidőbein vezetett, de aztán a vendégek támadói nagyszerű formába lendültek és különösen az utolsó harmadban nyújtottak kiváló teljesítményt, úgyhogy végeredményben 5:9 (4:3, 0:2, 1:4) arányban a maguk javára döntötték el a mérkőzést Gólütők: Markup (2), Fako, Novák és Zábojník, illetve Bartoň (3), Prošek (2), Pantúček (2), Vanék és Šuna. A mérkőzést 5000 néző tekintette meg v | Meglepetéssel kezdődött a bratislavai négyes kosárlabda-torna ; A bratislavai Kultúra és Pihenés ; Parkja sportcsarnokában Csehország, | Morvaország, Szlovákia és a csehI szlovák utánpótlás válogatottjainak | részvételével férfi kosárlabda-tornát ; rendeznek. Az első napon Morvaor! szág válogatottja, amelynek csak 7 ; játékos állt rendelkezésre, nagy meglepetésre 73:69 arányban "legyőzte I Csehország válogatottját. A második ! mérkőzésen Szlovákia válogatottja i 37:37-es döntetlen félidő után 82:64 , arányban megszerezte a győzelmet a csehszlovák utánpótlás válogatottja felett. Az eddigi két mérkőzés azt mutatja, hogy férfi kosárlabdázóink jelenleg jó formában vannak, s könynyű lesz összeállítani azt a válogatott keretet, amely jövőre Csehszlovákiát képviseli majd a kosárlabdavilágbajnokságon. A bratislavai négyes-tornát ma fejezik be, ahol Csehország Szlovákia válogatottjával és Morvaország a csehszlovák utánpótlással vetélkedik. A bratislavai műjégpályán évadny: tány volt, melyen a Slovan Bratislai vegyescsapata az RH Brno együttesi vei játszott barátságos mérkőzést. K« pünkön Nadrchal, a vendégek kapus ezúttal is jó érzékkel hárít Novai a honi együttes csatára elől. (Zelenay felvételi • Prága! A katonai bíróság me| tárgyalta Fouček válogatott kerékpá rozó csempészési ügyét s 4 és fél évi szabadságvesztésre, valamint 1 ezer korona pénzbüntetésre ítélte A vádlott fellebbezett az ítélet ellei Válogatott hazaérkeztek Az egyiptomi portyájukról hazaérkezett válogatott labdarúgóink mind; három mérkőzésüket 30 fokos hőség' ben játszották, s ezért estek vissza i Kairóban és Alexandriában is. Az i egyiptomi sajtó részletesen foglalko; zott minden találkozóval, azonkívül ! pedig a csehszlovák labdarúgásról és | annak történetéről közölt tájékoztató I cikkeket. • Olomouc: A csehszlovák ifjúsági I jégkorong-válogatott edzőmérkőzésen 5:1 arányban győzött a Sokol TešeI tice felett. mí is zmvízi í Karácsony előtt zsúfolásig megtelnek a könyvesboltok vásárlókkal, akik szép könyvvel akarnak örömet okozni kedveseiknek. így van ez az egész világon. Cseh és szlovák könyvet köztársaságunk valamennyi könyvesboltjában árulnak, de fordításban a világ minden részébe eljut. Az Artia Praha vagy Printed in Czechoslovaikia felírás minden külföldre irányuló, Párizsban, Moszkvában, Londonban, New Yorkban és Pekingben fellelhető kiadványon olvasható. Találunk köztük gyermekmeséket, értékes művészi képeskönyveket, válogatott cseh és szlovák verses köteteket és prózai írásokat, érdekes útleírásokat, művészi fényképsorozatokat és tudományos könyveket. Mindezt az idegen nyelvű kiadványok csehszlovákiai kivitelével egyedül megbízott Artia könyvkiadó adja ki. Az Artia fennállásának néhány éve alatt már 800 könyvet adott ki sok millió példányszámban. Csupán tavaly mintegy száz könyve jelent meg három és félmillió példányszámban. A kiadványok 16 nyelven jelennek meg, majdnem mindegyik megjelenik német, francia és angol nyelven, sok kiadvány jelenik meg orosz, olasz, spanyol, sőt holland, svéd, magyar és más nyelven. Körülbelül 40 országban találkozhatunk az Artia kiadványaival. A külföldi olvasók levelei és a sajtóhírek bizonyítják, milyen nagy visszhangot keltenek külföldön könyveink, így például a nyugat-németországi Kunstpflege című folyóirat egyik utóbbi számában egész oldalon ismerteti az Artia négy népművészeti könyvét. Népművészet képekben, Népművészet és textil, Népi kerámiafestés, Üvegfestés. „Az Artia könyvkiadó kiadványai jelenleg Nyugat-Németországban versenytárs nélküliek, mert mind a kiválasztott képekkel, mind technikai kivitelezésükkel a nemzetközi könyvtermelés, főként a művészetről megjelent könyvkiadványok csúcspontját képezik" — írja a lap. Az Artia könyvkiadó vállalat kiadási tervét gondosan felülvizsgálják és a kiadványokat sok esetben már előre eladják. Plicka Prága fényképen című albuma, amely az Artia eddigi legsikeresebb kiadványa, és amelyből eddiťj már négyszázezer példányt adtak el, jövőre éri el tizedik kiadását. További kiadványok jelennek meg a művészetről, egyes kiadványok tudományos szempontból úttörő jelentőségűek lesznek, mint például a nyugat-ázsiai pecsétek, melyekben eddig ismeretlen anyagot dolgoznak fel. Az időszámításunk előtti 3800—600 évtől való pecséteket ábrázoló felvételek a londoni British Museumban készültek. További kiadásban jelenik meg Augusta—Burján Őskori állatok kiadványa, melynek képeit a brit televízióban mutatták, továbbá Hanzelka és Zikmund Amerikája, a klasszikus és modern cseh és szlovák írók regényei és elbeszélésgyűjteményei, hat nyelvű kivonat Ján Ämos Komenský Orbis pictus-ából, monográfia Leos Janácekről, amely Jaroslav Vogelnek, a prágai Nemzeti Színház operaegyťttese vezetőjének műve, stb. „Minden kötet kincs, amely tartalmával és kivitelezésének tökéletességével elbűvöl" — írta a The Montreal Star című lap az Artia kiadványairól. A kiadóvállalat munkatársai igyekeznek, hogy az ö munkájukra is vonatkozzanak e szavak. — rich — © Prága: A februári győzelem jégkorona-torna eredményei: Spartak Hradec Králové—Dynamo Praha 7:3, Spartak Jihlava—Iskra Havlíčkúv Brod 3:6. Lokomotíva Liberec—Spartak Praha Motorlet 7:3. © Prága: A Spartak Praha Sokolovo labdarúgó-szakosztálya megtartotta az évzáró közgyűlést. A beszámoló után új vezetőséget választottak, s az osztály vezetőjévé dr. VI. Sonntagot nevezték ki. Valószínű, hogy a Spartak Preis személyében új edzőt is kap majd. • Budapest: Az MTK labdarúgóegyüttes Németországba utazott, ahol több barátságos mérkőzést játszik. A magyar együttes az NDK-ban és az P]^SZK-ban is vendégszerepel. A Kristály-serleg labdarúgó-küzdelmében legutóbb a prágai Dynamo a Spartak Hradec ligacsapatával mérkőzött. Mint az előrelátható volt, a prágaiak megérdemelt győzelmet arattak. Felvételünkön a hradecl kapus, Ií%varka elől menti a labdát - - s< J (Fafek felvétele) Vasárnap, december 22. = A BRATISLAVA! MOZIK MŰSORA: " HVIEZDA: Bakaruhában (magyar) 16, = 18.15, 20.30, SLOVAN: Ott a végállomáson (cseh) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Í Tüske (szovjet) 16, 18.15, 20.30, PRAHA: ~ A feléledt romlás (iapán) 10.30, 14, 16, = 18.15, 20.30, METROPOL: A zsivány (inš diai) 16, 18.15, 20.30, LUX: Az utolsó pa= radicsom (olasz) 16, 18.15, 20.30, PALACE: | Devdas (indiai) 16.30, 18.30. 20.30, LIGA: = Karneváli éj (gyermekelöadás), 16, 18.15, i 20.30, OBZOR: A csend hónában (fr) 15.30, | 17.45, 20.30, STALINGRAD:" Ünnepi va= csora (magvar) 18, 20.15, MÁJ: Nagyapáink 1 autója (cseh) 16, 18.15, 20.30, NÁDEJ: ä Katonák (szovjet) 17, 19, POKROK: Ap&k 1 iskolája (cseh) 17,45, 20.15, ISKRA: La= bakán (cseh) 17.30, 19.30, PARTIZÁN: = A 45. övezetben (szovjet) 17, 19, DI| MITROV: Kati és a vadmacska (magyar) = 17.30, 20, DEVIN: A negyvenegyedik | (szovjet), OSVETA: Scsorsz (szovjet) Í7, 19. | A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MOSÓRA: i NEMZETI SZÍNHÁZ: Diótörő (14), Tosca š (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Aratóünne" pi kaland (14), Sírva vigadunk (19), ÜJ SZÍNPAD: Fehér akácok (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Beethoven mestermüvei (19.30). A KASSAI MOZIK MOSORA: SLOVAN: A béke völgye (jugoszláv), DÉLELŐTT: Martenz kapitány kincsei, ÚSMEV: Az utolsó boszorkány (szlovák), TATRA: Két koldusdiák (német), MLADÝCH: A kis hamis (cseh), PARTIZÁN: Dr. Danwitz házassága (német), ČAS: Aktualitások. A KASSAI ÁLLAMI SZINHAZ MOSÓRA MA: Rózsabimbó (14.30), Társbérlet (19), HOLNAP: Mamzelle Nitouche (19). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 19.00: Aktualitások. 19.20: A nap visszhangja I. 19.30, Východná, film, 19.45: Vasárnapi költemények. 20.00: Barátok estéje. Sporthíradó. IDŐJÁRÁS Reggel és a délelőtt folyamán több helyen köd. A legmagasabb nappali hőmérséklet Délnyugat-Szlovákiában 0, plusz 2 fok, másutt 0, mínusz S fok. Enyhe szél. Ismét kuparendszer szerint••• Az a tény, hogy Wales lesz Izrac ellenfele az utolsó VB-selejtező sorár s ezek szerint minden bizonnyal há rom, sőt lehet, hogy négy nagy-bri tanniai csapat szerepel majd a svéd országi labdarúgó-világbajnokság 16 os döntőjében (ami az indulók ne gyedrészének felel meg), gondolko dóba ejtette a FIFA vezetőit. Háth a VB mostani lebonyolításának mód szere sem jó? Az illetékesek ugyani rádöbbennek arra, hogy a „kevert rendszer sem megfelelő. A csoport beosztásban bajnoki rendszer szerin küzdenek, a továbbjutott csapatol pedig a kiesési rendszer szerin folytatják és fejezik be a vetélke dést. A vegyes rendszer hibái má négy évvel ezelőtt Svájcban megmu tatkoztak, amikor az NSZK csapat kétszer játszott a magyarokkal A ravasz Herberger a csoport keretéi belül erősen tartalékos együttest sze repeltetett, így a magyarok ellen Is egyedüli gondja az volt, hogy csapata a második helyre kerüljön és ezze továbbjusson, a ddesési rendszer szerint lejátszott találkozóra pedig 1 legjobb és kevés kivétellel pihent embereket vonultatta fel s ezek aztán i döntőben legyőzték a brazilok é: uruguayiak elleni mérkőzéstől fárad magyarokat. Persze, a kiesési rendszer sem jelent eszményi megoldást, hiszen teljesen • véletlenre bízza a párosítást, de a FIFA vezetői mégis úgj érvelnek, hogy a véletlen közelíti mej leginkább az igazságot, ami különöset akkor érvényes, ha kiegyensúlyozottal az erőviszonyok. Ebben az esetben i csoportbeosztás sem nyújt biztosítékot arra, hogy a valóban legjobbak — vagy mondjuk inkább: az azoknak véltek — jutnak tovább, tehát kezdjük mindjárt a kiesési rendszerrel. Igaz, lényeges szerepet játszik egy-egy eredmény kialakulásánál, hogji milyen körülmények között kerülnek össze a csapatok, mert lehet, hogy X az első fordulóban esőben kénytelen Y ellen játszani és vereséget szenved, míg ha később találkoznak, jő pályán, legyőzné ellenfelét. A szabadtéri sportnál azonban elkerülhetetlenek az ilyen esetek. így van ez az atlétikában is, amikor pl. valamelyik előfutamban világcsúcsot ér el az atléta, a döntőben pedig még helyezéshez sem jut. Pedig ebben a sportágban jóval csekélyebb a véletlen szerepe... „Győzzön a jobbik" — ez a régi tétel a kuparendszernél is érvényes. Egyébként pedig a futball — játék, és kell, hogy mindig az is maradjon. És ha 1962-ben a véletlen lenne a főrendező — fogadjuk ezt is jó szívvel. Játékról lévén szó, sorsoljanak hát — hisz enyhítő körülmény is közrejátszana: visszavágókat is terveznek ... (-1) „ÚJ SZÖ", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjá nak Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava. Gorkého u. 10. sz., Telefon: 347-16, 351-17, 232-61, — főszerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-7'/, — titkárság: 326-39, — sportrovat: 325 -89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8. telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,—. Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi A-73434 Bizottsáaának kiadóvállalata, Bratislava.