Új Szó, 1957. november (10. évfolyam, 303-332.szám)

1957-11-19 / 321. szám, kedd

ANTONÍN ZÁPOTOCKÝ Ä krematórium gyásztermében Prágára ráborult az alkonyat. A Sztálin sugárúton mozdulatlanul áll az emberek tömege. 16 óra 20 perckor érkezik a straš­nicei krematóriumhoz a Zápotocký elvtárs holttestét szállító gépkocsi. Az arcok mozdulatlanok, az emberek fe­jet hajtanak. Tisztek és tábornokok emelik le a koporsót és a gyászte­rembe viszik. Belép Zápotocký elvtársnő, az el­hunyt legközelebbi hozzátartozói, a Zápotocký elvtárssal éveken keresz­tül együttműködő munkatársak, a meghívott vendégek. 18 órakor felcsendülnek a gyászze­ne akkordjai. Elképzelhetetlen gyor­sasággal peregnek az utolsó percek. A katafalk elé Zupka elvtárs lép. Sza­vai súlyosak, mint a gránittömbök, fájdalmat és szilárd akaratot lehel­nek. A koporsó lassan eltűnik. Egy ré­gi, sokat énekelt munkásdal utolsó szavai halnak el. Az emberek agyában gondolatok ezrei villódznak. A sze­mekben könnyek ülnek, de előre te­kintenek. Ogy, ahogy ő tanított min­ket. Elvesztettünk egy drága embert, egy harcost, de nem vesztettük el szemünk elől nagy célunkat. Az ő örökét követve elérjük ezt a célt. A gyászszertartás befejeződött. Zá­potocký elvtárs koporsóját átölelték a lángnyelvek. Az elhunyt köztársasági elnök, a bölcs munkásgazda és vezér hamvait tartalmazó urnát a Vítkovon levő nemzeti emlékműben helyezik el a párt alapítóinak és élharcosainak ur­nái közé. František Zupka elvtársnak, a Központi Szakszervezeti Tanács elnökének beszéde Tisztelt barátaim, elvtársak, testvé­rek! Bekövetkezett drága Antonín Zápo­tocký elvtársunktól, szeretett köztár­sasági elnökünktől való utolsó búcsú mélységesen fájdalmas pillanata. Gyász honol szívünkben, hangunk meghatottságtól fátyolos, fájdalom hatja át gondolatainkat. Ojből és új­ból Antonín Zápotocký elvtársra gon­dolunk és ő megjelenik lelki szemeink előtt teljes emberi nagyságában. Nagy ember — gazda távozik tő­lünk,' akit mélységesen szeretett né­pünk, mert erős volt és bölcs, jó volt és gondos. A munkásosztály hű fia távozik tőlünk, akit tiszteltünk és be­csültünk törhetetlen szorgalmáért és határozottságáért, amellyel az utolsó pillanatig köztársaságunk felvirágzá­sára, valamennyi dolgozó javára és boldogságára törekedett. Nagy politikus és államférfi, gon­dos apa és tanító, szívünkhöz legkö­zelebb álló, legdrágább barátunk tá­vozik. Forradalmi harcos távozik kö­rünkből, akinek örök emléke mind­örökre fennmarad nemcsak hazánk dolgozóinak szívében, hanem hazánk határain túl is. Antonín Zápotocký elvtársnak a kommunizmus életadó eszméi fényé­től beragyogott egész élete számunk­ra mindörökre nagy példa marad. Az orosz bolsevikok példája Zápo­tocký elvtársat a marxista-leninista párt, a munkásosztály forradalmi pártja, Csehszlovákia Kommunista Pártja élenjáró alapítói közé vezette. Már a München előtti köztársaságban Zápotocký elvtárs mint a gottwaldi vezetőség tagja jelentős érdemeket szerzett a párt megszilárdításában, a dolgozók körében gyakorolt befolyá­sának növelésében, a munkásosztály­nak és valamennyi dolgozónak a kommunista párt vezetése alatt való egyesülésében. A vörös szakszerveze­tek élén a munkásosztály harcos ak­cióegységéért küzdött, ami — mint mindig hangsúlyozta — a forradalmi harc és a szocializmus építése győ­zelmeinek egyik fő feltétele. Kitörölhetetlen betűkkel megörökít­ve maradnak Zápotocký elvtárs érde­mei, melyeket az egységes szakszer­vezetek megteremtésével szerzett nemzeti és demokratikus forradal­munkban, a Forradalmi Szakszervezeti Mozqalom felépítésében. A Forradal­mi Szakszervezeti Mozqalom az ő ve­zetésével rendületlenül arra az útra lépett, amelyet az egész népnek Cseh­szlovákia Kommunista Pártja muta­tott. Zápotocký elvtárs minden erejét, összes nagy élettapasztalatait, egész lényét hazánk szocialista felépítésének szentelte. Amikor a köztársaság el­nökévé lett, megválasztását az egész nép azzal a szilárd hittel fogadta, hogy Zápotocký elvtárs az, aki leginkább hivatott pótolni azt a súlyos veszte­séget, amely Gottwald elvtárs halálá­val érte az országot. Zápotocký elvtárs a feledhetetlen Klement Gottwald nyomdokain halad­va héberen őrködött hagyatéka felett s teljesítette azt. Mélységes fájdalom tölti el szívün­ket, mérhetetlen szomorúság a búcsú­zás pillanatában. E súlyos percekben mindnyájan érezzük, mily hatalmas, megbízható támaszunk Csehszlovákia Kommunista Pártja, melynek a dolgo­zók tömegeivel való egységében és megbonthatatlan szövetségben Zápo­tocký elvtárs oly kiváló érdemeket szerzett. Bucsúzunk tőled, drága Antonín Zápotocký elvtársunk! Hagyatékod arra kötelez bennünket, hogy megsokszorozzuk az előttünk álló nagy feladatok megvalósítására irá­nyuló törekvéseinket, arra kötelez, hogy rendületlenül haladjunk tovább a szocialista és kommunista társadalom építésének közös útján. Mindig belénk oltottad azt, hogy csupán szorgos kézzel építhetjük fel azt az országot, melynek egész népe egyre jobban és boldogabban él. Ezért még nagyobb törekvéssel és lendülettel fogunk az országépítés munkájába, hogy erős, boldóg, szocia­lista köztársaságot építsünk fel. Mindig arra ösztönöztél bennünket, hogy üzemeink, valamennyi munkahe­lyünk gondos, jó gazdái legyünk. Szüntelenül emlékezetünkben tartjuk ezeket a szavakat. Gondoskodni fogunk arról, hogy a népgazdaság növelésével biztosítsuk az egész dolgozó nép jólé­tének tartós növekedését. Mindig lelkünkre kötötted, hogy a szocializmus sikeres felépítése megkö­veteli, hogy mentesüljünk a régi né­zetek és a kapitalista örökség minden terhétől, hangsúlyoztad, hogy a régi módon nem élhetünk és nem dolgoz­hatunk. Szüntelenül emlékezni fogunk e ta­nácsaidra. Még többet fogunk tőled tanulni, megtanuljuk, hogyan kell új emberré, a szocialista korszak embe­révé válni. Számunkra mindig a kommunista rettenthetetlen állásfoglalásának pél­daképe voltál, Csehszlovákia Kommu­nista Pártja megerősítésének és meg­szilárdításának feladata számodra mindig a legfelsőbb törvény volt. Szüntelenül tanulni fogunk tőled, főleg azt, hogy a szakszervezeti mun­kában hogyan kell kiépíteni a párt szoros kapcsolatát a tömegekkel, ho­gyan kell a nép legfontosabb életérde­keit követő pártpolitikát közelhozni valamennyi dolgozóhoz. Egész életedet nemzeteink egysé­gének megszilárdításáért, a munkás­paraszt szövetség megszilárdításáért, az egész dolgozó nép megbonthatatlan egységéért vívott harcnak és munká­nak szentelted. Egységünket szemünk fényeként fogjuk őrizni, szüntelenül szilárdítani fogjuk a Nemzeti Frontot, amely egész népünk egységének megtestesítése Csehszlovákia Kommunista Pártjának vezetése alatt. Most, amidőn távozol sorainkból, fo­gadd forró elvtársi köszönetünket. Kö­szönetünket fejezzük ki neked mind­azok nevében, akik annyira szerettek téged, až összes dolgozók nevében, akiknek igazságos és boldog életéért vívott harca ; szolgálatába állítottad minden gondolatodat és tettedet. Szüntelenül szemünk előtt fog lebegni dolgozó népünk iránti forró, apai sze­reteted, mindig emlékezni fogunk arra, hogy a népet nemcsak tanítani tudtad, hanem a néptől tanultál is. Mindig példaképünk marad a munkás­osztály és az egész dolgozó nép mér­hetetlen erejébe és képességeibe ve­tett szilárd hited, mely nélkül nem lehet felépíteni a szocializmust. Drága és szeretett Antonín Zápotoc­ký elvtárs, fogadd utolsó üdvözletein­ket. Hagyatékod, mérhetetlen munkás­ságod örökké élni fog, irányt és utat mutat nekünk a boldog kommunista jövőhöz. Szívünk mélyéből ígérjük neked, hoay a szocializmus művét, amelynek életedet szentelted, győzelmesen befe­jezzük. Ezen az úton minden lépésünket a te ragyogó, örökké élő emléked kísér­je. Tisztelet és becsület soha el nem enyésző munkádnak! Eltávozott — de örökre szívünkben marad CXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX^^ Az ősz gyászköntösébe öltözött Szlovákia fájdalmas szívvel élte át no­vember 18-át — szeretett elnökünktől, Antonín Zápotockýtól vett búcsú nap­ját. Tizenhárom órakor felbúgtak a gyárak szirénái, a mozdonysípok és hajókürtök... Leálltak a gépek kere­kei, szünetelt a munka valamennyi hi­vatalban és vállalatban. A dolgozók háromperces csendben adóztak az el­hunyt elnök emlékének ... Antonín Zápotocký emlékének tisz­teletére e napon gyászgyűléseket tar­tottak; a gyászünnepség után a dolgo­zók meghallgatták Antonín Zápotocký köztársasági elnök temetésének rádió­közvetítését. A Hviezdoslav téri Nemzeti Színház homlokzata előtt Antonín Zápotocký elvtárs nagy arcképe alatt gyászemel­vény áll. koszorúk százai veszik körül, amelyeket a gyásznak e jelképéhez Bratislava hálás dolgozói hoztak, hogy virágokkal fejezzék ki a nagy halott iránti szeretetüket és tiszteletüket. Délután két órakor • a gyászolók tízezrei, az ifjúság és a bratisla­vai konzuli testület tagjai a téren gyászgyűlést tartottak, amelyen búcsút vettek az elhunyttól. Az őszi délutánt súlyossá teszi az emberek szívét megülő mélységes gyász... A kegyeletnek e helyén ki­fejezésre jutott a dolgozók fájdalmas gyásza, de egyben az a bensőséges el­határozása is, hogy szilárdan tömörülve Csehszlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottsága és a Nemzeti Front kormánya köré, minden erejüket a szocializmus felépítésének szentelik. Ezért jelképes jelentőségű, hogy a gyászgyűlést a Munka Dala nyitja meg .. . Elhangzása után Marek Šmida, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának tagja a következőket mondja: „Antonín Zápotocký elvtárs eltávo­zott körünkből... Azonban nagy mű­vet hagyott ránk. ígérjük meg ma, hogy ezt a művet rendületlenül tovább folytatjuk, szemünk fényeként őrizzük a cseh és a szlovák nemzet egységét, a munkásosztály és egész népünk egységét. Antonín Zápotocký elvtárs örökké élni fog dolgozó népünk gondo­lataiban, amelynek érdekeiért egész életén át hősiesen harcolt." A gyászbeszéd elhangzása után meg­kezdődött Antonín Zápotocký elvtárs, köztársasági elnök prágai temetésének rádióközvetítése. A gyászgyűlés ke­gyeletes csendben hallgatja... Nem egy embernek könny hull a szeméből, fájdalom szorítja össze szívüket.., Kialudt a termékeny élet lángja, de az elhunyt derekas munkájának eredmé­nyei megmaradtak. Ezen eredmények gyarapítása a mi boldogságunkat és az utánunk következők boldogságát je­lenti ... Az alkonyat sötétsége száll az ut­cákra. A lámpák fényét fekete gyász­fátyol tompítja ... Az állami, a vörös és a fekete lobogók utoljára hajolnak meg halott tiszteletére. Hazánkban a le'kesedést lángra gyújtotta a szocia­lizmus s ez a láng Zápotocký elvtárs ér­deméből magasra csapott, további munkára serkent, mert ezzel őrzi meg legjobban Antonín Zápotocký elvtárs ragyogó tmlékezetét. Súlyos gyászban Köztársasági elnökünk, Zápotoc­ký elvtárs halála annyira megdöb­bentett, hogy jó sokáig hinni sem tudtam e gyászos, lesújtó hírben. Valahogy mindaz, amit tudtam mozgalmas életéről, ellentétben volt azzal a fogalommal, ami a gyászt, a halált jelenti. Zápotocký elvtársat a dolgozó emberekhez, a munkásosztályhoz fűződő kapcsolatában az egyszerű­ség, a közvetlenség jellemezte. Elvtársi, elnöki és emberi maga­tartása elválaszthatatlan volt at­tól a mély együttérzéstől és hű­ségtől, amely őt bányáink és gyá­raink milliós munkástömegeihez fűzte. Nem egyszer tanúja voltam annak, hogy cseh és szlovák mun­kások egymás között Tondonak nevezték. Ez az elnevezés kifeje­zésre juttatta azokat az állandóan jelenlevő eleven szálakat, amelyek a munkásosztályt Zápotocký elv­társhoz, az elnökhöz, hazánk első állampolgárához fűzték. Nemcsak tisztelet és megbecsülés, de mély barátság és szeretet lüktetett eb­ben a dédelgetett névben. Megjelenését a csehszlovákiai írók II. kongresszusán sohasem felejtem el. Egyenes, szép szál alakja egy fejjel kimagaslott kí­sérői közül és sima, nyugodt ar­cán, élénk szemén és mozdulatán a nyomát sem lehetett felfedezni a harcos, kemény, hét évtizednek. Hangja tisztán és ércesen csen­gett, mondanivalója nemes jóindu­lattól sugárzott. • Emlékszem az írókongresszus előtti pártaktíván közel két órát beszélt az írókhoz anélkül, hogy bárki is felfedezte volna hangjá­ban vagy mondanivalójában a fá­radság jeleit. Sohasem felejtem el, hogy mint csehszlovákiai magyar író akkor na­gyon büszke voltam arra, hogy ilyen elnökünk van és legszívesebben egész nap őt hallgattam volna, annyira szellemes és meggyőző erejű volt mindaz, amit mondott. Noha nem tudok jól csehül, ezút­tal Zápotocký elvtárs minden sza­vát nemcsak megértettem, hanem magamévá is tettem. Sokat tanultam ezen a pártak­tíván. Egyszerű, őszinte szavaival nemcsak azt magyarázta meg ne­künk, hogy mit ért pártos iroda­lom alatt, hanem megvilágította előttünk az SZKP XX. kongresz­szusának jelentőségét és döntő hatását az irodalomra. Akkoriban voltak egyes írók, akik úgy érez­ték, hogy végre eljött az ő idejük is és személyes sérelmeiket orszá­gos katasztrófává fújhatják fel. Nyugodt lelkiismerettel állítha­tom, hogy Zápotocký elvtárs fel­lépése és őszinte, megrázó beszé­de lefegyverezte ezeket az írókat. Később, a kongresszus napjaiban véletlenül tanúja voltam anňak a jelenetnek, amikor a parlament folyosóján Zápotocký elvtárs ta­lálkozott azzal a költővel, akinek a felszólalása sok izgalomra és szóbeszédre adott alkalmat. A köl­tő bemutatkozott neki, Zápotocký elvtárs pedig nyíltan és igen ud­variasan megmondta, miért nem tetszett neki felszólalása. Rendkí­vül barátságos volt hozzá, meg­hallgatta érveit, egyes kijelenté­seit helyeselte is, de lényegében kitartott eredeti álláspontja mel­lett. Zápotocký elvtárs magatartását megalkuvás nélküli nyíltság jelle­mezte. Ezt a nyíltságot bizonyos fajta humo.- is fűszerezte. Emlék­szem, ott a parlament folyosóján odalépett hozzá egy idősebb író és mosolyogva azzal mutatkozott be, hogy már ő is betöltötte tavaly a 70. esztendejét. Zápotocký elvtárs erre moso­lyogva kezet rázott vele és a kö­vetkezőket mondotta neki: — Ha azt akarja ezzel mondani, hogy mindketten öregek vagyunk, akkor téved. Én még egészen fia­tal író vagyok. Valóban fiatal volt. Ezzel a ki­meríthetetlen ifjúi hévvel és böl­csességgel szolgálta évtizedeken át törhetetlen hittel és hűséggel a szocializmust és szocialista ha­zánkat. Mint magyar író ezt a képet őrzöm róla, és azt hiszem, mindazok a magyar dolgozók, akik hallották, látták vagy olvasták műveit, hasonló büszkeséggel őr­zik elnökünk emlékét. A súlyos gyászban vigasztaló számunkra az a tudat, hogy Zá­potocký elvtárs megérhette a győ­zelmes Nagy Októberi Forradalom 40. évfordulóiát és még tanúja le­hetett a szovjet tudomány párat­lan diadalának, amely mindannyi­unk és minden békéért küzdő em­ber nagy diadala. SZABÓ BÉLA Hervadhatatlan virágcsokor Ezer meg ezer koszorúba, tö­méntelen virágcsokorba zsúfoló­dott össze népünk mélységes gyá­sza e szomorú őszi napokon. De az a nép, amelynek oly nagy fiai vannak, mint a tőlünk eltávozott Zápotocký elvtárs volt, még köny­nyes szemmel is előre néz, épp­úgy, mint forrón szeretett nagy fia is mindig előre nézett. A kegyelet sok-sok virágcsokra mellett, melyek csakhamar elher­vadnak, elenyésznek, ott.tündöklik a bizakodás magasztos légkörét árasztva egy csodálatosan szép csokor — a nép töretlen alkotó­erejének hervadhatatlan virágcsok­ra. Ebben a csokorban ott ékes­kednek a dolgozók építőmunká­jának sikerei, s a ragyogó távlatok, mint a nyílásra váró virágbimbók. S ehhez a nagyszerű virágcsokorhoz Zápotocký elvtárs számtalan színpompás, hervadha­tatlan virágot adott, amelyek még gazdagabbá tették virágzó életün­ket. Egy ilyen virág sokat ígérő kelyhét a Biely Kostol-i szövet­kezetesek előtt abban az időben nyitotta fel Zápotocký elvtárs, amikor még csupán egynéhány fa­lu lépett bizonytalan léptekkel a felemelkedés útjára. Zápotocký elvtárs hangsúlyozta: — A ter­mészetet kényszeríteni kell arra, hogy gazdagabb termést adjon. Ahhoz azonban szükséges, hogy tudjunk vele bánni. Ez nem je­lenti csupán azt, hogy kihasznál­juk a modern gépeket, jől szer­vezzük meg a munkát, de minden alkalommal tanulni és ismét csak tanulni kell. Az elültetett mag jó talajra ta­lált. Eddig több mint 11 ezer szö­vetkezet működik az országban. Az elmúlt négy év alatt a mező­gazdasági termelés mintegy 10 százalékkal, a hústermelés pedig több mint 55 százalékkal növeke­dett. Számtalan szövetkezet fennállá­sa óta csaknem kétszeresére fo­kozta a gabonafélék hektárhoza­mait. Az egykor nyomorgó pa­rasztokból ma megelégedett szö­vetkezetesek lettek. A régi kö­zönyt tudásszomj és tanulniakarás váltotta fel. Zápotocký elvtárs szavai élő formát öltöttek, mert a mezőgazdaság egyre nagyobb győzelmeket arat a természet fö­lött és egyre biztosabban halad előre a bőség útján. A parasztok jövedelme csupán 1956-ban 9,4 százalékkal emelkedett az előző évi jövedelemmel szemben. A hervadhatatlan csokor virágai között ott tündököl az összes dol­gozók állandóan emelkedő kultu­rális és életszínvonala. S az or­szágépítés megannyi virága. És nyiladozik már a legszebbik is, amelynek színpompás szirmai a szocializmus betetőzését jelentik majd hazánkban. Zápotocký elvtárs eltávozott közü­lünk, de művének emléke örökké élni fog a hálás nép szívében és az egyre jobban pompázó hervad­hatatlan virágcsokor bizakodó mo­solyt varázsol a tegnap még könnyfátyolos szemekre. Mert mégiscsak boldog lehet az a nép, amelynek olyan fiai vannak, ami­lyen ö volt. MIKLYA JÄNOS OJ SZÖ" kiadia Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti á szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz.. Telefon: 347-16, 351-17. 232-61. — főszerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77. — titkárság: 326-39, — sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava,Gorkého 8, telefoni? 337-28 Előfizetési díj havonta Kčs 8,—. Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Á-73331 Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.

Next

/
Thumbnails
Contents