Új Szó, 1957. október (10. évfolyam, 273-302.szám)

1957-10-10 / 282. szám, csütörtök

Október 12-én és 13-án Brnóbant Csehszlovákia — NDK országok közötti atlétikai viadal Válogatott atlétacsapatunk e hét végén Brnóban vívja az országok közötti idei utolsó mérkőzését. Ellenfele ezúttal az NDK legjobb verseny­zői, akik az utóbbi időben számos értékes eredményt értek el. Legutóbb Lengyelország válogatottjaival mérték össze erejüket s bar a férfiak 128:84 arányban kikaptak, értékes teljesítményt nyújtottak az NDK színei­nek képviselői. De kitettek magukért a német nők is, akik 49:49 aranyu döntetlent harcoltak ki lengyel ellenfeleikkel szemben. Nézzük már most a lengyelek ellen elért eredmények alapján, mit tudnak az NDK atlétái és milyen esélyekkel indulunk küzdelembe ellenük. A 100 és 200 méteres távon Stein­bach 10,7, illetve 21,5 mp-cel győ­zött, ami azt jelenti, hogy ayorsfu­tőinkkal azonos színvonalon áll. A 400 méteren a mi esélyeink látszanak jobbaknak, míg a 800 méteren minden valószínűség szerint a pillanatnyi for­ma dönt. A lengyelek ellen a német Meinelt 400 méteren 48,8 mp-cet fu­tott, 800 méteren pedig Valentin 1 p 51,4 mp alatt második lett ugyan­azzal az eredménnyel, amit a győztes lengyel Jakubowski ért el. Az 1500, 5000 és 10 000 méteren határozottan felénk hajlik a mérleg. Az 1500 méte­ren Jungwirth fölényesen győz majd a lengyelek ellen 3 p 49,4 mp alatt futott Reinanel ellen, 500 méteren .. í­rek és Graf is jobbak Jahnkenál, aki 14 p 20 mp körüli formában van, a 10 000 méteres távon pedig Zátopek ugyancsak esélyesebb, mint német ellenfelei. A két váltófutásban körülbelül egy­formák az esélyek, ugyanúgy, mint a két gátfutószámban. A németek leg­utóbbi eredményei ezekben a verse­nyekben: 4x100 méter 41 mp, 4x400 m 3 p 16,4 mp, 110 m gátfutás Biub­ner 14,9 mp, 400 m gátfutás Sturm 54,2 mp. A 3000 méteres akadályfutásban mi vagyunk a jobbak, a lengyelek elleni viadalon a németek 9 p 17,4 mp-cel a harmadik helyen végeztek. Ennél jóval többet tudnak a mieink. A magasugrást Lánskýtól nem ve­hetik el a vendégek, hiszen legjobb­jaik Lein és Pfühl, Poznanban leg­utóbb 195 centiméterrel csak a har­madik és negyedik helyre jutottak. A távolugrásban viszont a német Hoff­mann jobb formában van, mint szí­neink képviselői, a lengyelek ellen 729 centimétert ért el. Ugyancsak esélyesebbek a rúdugrásban a néme­tek, Preussger Európa egyik legjobb atlétája ebben a versenyszámban, aki már 450-en felül ugrott, a lengyelek ellen azonban „osak" 430 centiméter­rel lett második, a hármasugrásban pedig ftehák és a német Kleinert kö­zött dől el a verseny — valószínűleg ftehák javára. Kleinert legutóbb 14.88 métert ugrott s a jó formában levő bajnokunk ennél bizonyára nagyobbat ugrik. A súlyszámokban a vendégek csak a gerelyvetésben egyenrangúak, sőt jelenleg jobbak is. Frost a lengyelek ellen 74,08 méterrel Sidlo mögött má­sodik lett, Arendt pedig 71,23 méter­rel negyedik. Ezzel szemben a súlylö­kést, áiszkoszdobást és kalapácsvetést nem veszíthetjük el. Skoblának ez­úttal sincs ellenfele, Mertának sem, hiszen a lengyeled ellen 50 méteren alul maradtak a németek, legjobb ka­lapácsvetőjük pedig 57,29 méterrel a harmadik helyet foglalta el ebben a versenyszámban. A nők vetélkedése általában kiegyensúlyozott erők küz­delmét hozza. Kivételt képeznek csak a gyorsfutó számok és a 80 méteres gátfutás, ahol a melbournei olimpián is kiválóan szerepelt Kőhler az esé­lyes. Brnóban e hét végén válogatott at­létáink minden valószínűség szerint győzelemmel búcsúznak az 1957-es évtől. Tavasszal pedig az idén szerzett tapasztalátokkal kezdhetik készülődé­süket az 1958. évi Svédországban megrendezésre .kerülő atlétikai EB-re. (-0 Az ostravai jégkorong-tornán RH Brno —Slovan Bratislava 3:2 Az ostravai fedett téli-stadionban ' négy csapat részvételével megkezdő­dött „November 7." jégkorong-tor ­nája. Az első mérkőzésen az RH Brno csapata a Slovan Bratislava csapatá­val mérkőzött. Az első harmadban a brnói bajnokcsapat Kasper és Danda révén 2:0-ás vezetésre tett szert. A második harmadban először Fakó, majd Michel góljával egyenlít a Slo­van, de Vanék újabb gólt ér el. Az utolsó harmadban már az eredmény nem változott. A torna második mérkőzésén a VŽKG Vítkovice a Baník Ostrava csa­patával mérkőzött. A vítkoviceiek 6:2 arányban győztek. Minden téren felül­múlták a vítkoviceiek ellenfelüket és megérdemelt győzelmet arattak. E torna győztese e hét végén a prágai torna győztesével, a Spartak Praha Sokolovo együttesével mérkőzik majd a Csehszlovák-Szovjet Baráti Szövet­ség serlegéért. • Bécs. Argauer osztrák szövetségi kapitány a Csehszlovákia elleni mér­kőzésre ezeket a játékosokat jelölte az A-csapatba: Schmied, Stotz, Swo­boda, Hasenkopf, Koller, Kovázh, Knoll, Selnekovitsch és Jarosch. • Stockholm. Svédország és Nor­végia válogatott labdarúgó-együttesei október 13-án barátságos nemzetközi labdarúgó-mérkőzést vívnak a svéd fővárosban. Csütörtök, okt. 10. A BRATISLAVA! MOZIK MŰSORA: Hviezda: Kenyér, szerelem, fantázia és Kenyér, szerelem, féltékenység (olasz). 16, 18.30, Praha: Rendőrök és tolvajok (olasz) 10.30, 14, 16, 18.16, 20.30, Metropol: Maclovia (mexikói) 16, 18.15, 20.30, Slovan: Mindenki el­len (cseh) 16. 18.15, 20.30, Lux: A kol­dúsdiák (német) 16, 18.15, 20.30, Obzor: Gábcr diák (magyar) 17.45, 20, Dimitrov: A kegyetlen tenger (an­gol), Nádej: A pokol kapuja (japán) 17, 19, Dukla: Švejk. a derék katona (cseh), 18, 20.15, Palace: Belgrád ostroma (jugoszláv) 16, 18.15, 20.30, Liga: Gyermekműsor 14, Szférák ze-« né j e (cseh) 16, 18.15, 20.30, Máj: Ot­heílo (szovjet) 16, 18.15, 20.30, Zora: Vízkereszt, vagy amit akartok (szov­jet) 18. 20, Pokrok: A nercbunda (olasz) 17.45, 20.15, Iskra: A csend honában (francia) 18, 20, Partizán: A szerelem legendája (cseh) 18.15, 20.30, Osveta: Szakítás (cseh) 17, 19. A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA: Nemzeti Színház: Rigoletto (19), Hviezdoslav Színház: Aranyhintó (19), Üj Színpad: Katonaszerelem (19), Ze­nei Színház: J. S. Bach: Magnifioat, Gabriel Faúré: Requiem (19.30). A KASSAI MOZIK MCSORA: Slovan: Mindenki ellen (cseh), Üsmev: ök ketten (jugoszláv). Tatra: Don Quijote (szovjet). A KASSAI ÁLLAMI SZ I NHÄZ MŰSORA: Ma: A szerelem és a halál játéka (19), holnap: Banditák (19). A KOMAROMI MAGYAR TERÜLETI SZINHÄZ MOSÓRA: Nyitra: A furfangos diák (19.30). AZ ÁLLAMI FALUSZINHAZ MAGYAR CSOPORTJÁNAK MŰSORA Felsőszeli: Csudakarikás (14.30), Kubo (19.30). :DOJARAS Bratislava felé fordul Európa műkorcsolyázó tábora rilltifitititititiilfiiiliillilliililllllllllllIllllllllllillllllllilllttllliiliiiilliiiiiiiiiiliiiliiNiiilfllllllllllliiiiiiiiiiiiiiiiiitiijiiiiiiiiitllliilllf Az egyes bizottságok" eddigi munkájáról H Sajtóközpont a téli-stadionban A KNB nagy megértése • Üj páros a láthatáron Továbbra is derűs idő. Reggel több helyen köd. A legmagasabb nappali hőmérséklet 18—21 fok. Enyhe délke­leti szél. Hétről hétre újabb hírek érkeznek a műkorcsolyázó Európa bajnokság előkészületeiről. Egy-két nehézséget kivéve, a rendezőbizottság már eddig igen szép munkát végzett. Az előző EB-hoz viszonyítva Bratislavában iga­zán magas színvonalú a rendezés. Al­kalmunk volt • rendező bizottság két munkacsoportját meglátogatni s ér­deklődni, hegy mi mindent végeztek már eddig. A szervező bizottság már teljesen elintézte, hogy az egyes külföldi csapatok melyik bratisla­vai üzem gondnoksága alá tartoznak majd. Ezenkívül kidolgozták a meg­nyitó és a záróünnepségek műsorát is. Az ünnepi műsor egybehangolását és zavartalan lefolyását Jochová ál­lamdíjas choreografus biztosítja. A szervező bizottság továbbá kidolgozta az egész EB műsorát, valamint az edzési időpontokat is. Ezeknek szín­helye a téli-stadion mellett felépült új műjégpálya. Az EB-ről közölt cik­künkben már a díjakkal foglalkoztunk. A versenyek első három helyezettje különböző nagyságú serleget kap. A Železo Brodské üveggyár dolgozói, akik e serlegeket készítik, kötelezett­ségvállalásukat már teljesítették. Az egyes kupák már készek. Rövidesen a vésők is elvégzik munkájukat, s ak­ker már csak csomagolni kell őket, és elküldeni az EB színhelyére — Bra­tislavába. A propaganda bizottság is nagy feladatot oldott meg már ed­dig. Első és legkomolyabb lépése az volt, hogy összeköttetésbe lépett az európai államok műkorcsolyázó szö­vetségeível, megérdeklődte, hogy az egyes országok • milyen számban akar­nak részt venni az EB-on. — Ugyan­akkor a különféle országokban megje­lenző sportlapokhoz is elküldtek egy kérdőívet, melyben felkérik az illető lapot, hogy tudósítóját küldje el az EB-ra. A kérdőívbe továbbá az érde­kelt lap beírhatja igényeit, melyeket Négy kerületből jelentik a propaganda bizottság a lehetőség szerint teljesíti. Ilyen aprólékosan és részletesen végzi munkáját ez a bi­zottság <s. Meg kell említeni, hogy a legigényesebb újságíró is meg lehet elégédve az EB rendezésével. A té­li-stadionban 10 közvetlen külföldi távbeszélő vonal lesz a sajtó dolgo­zóinak, ezenkívül két távírógép is rendelkezésre áll. A Csehszlovák Táv­irati Iroda naponta telefonon küli képeket az egyes sajtóirodáknak. Az egész EB alatt rendszeresen tájékoz­tatót adnak ki, amelyben bent lesznek A csehszlovák műkorcsolyázók seré­nyen készülnek a Bratislavában sorra kerülő műkorcsolyázó EB-re. Legutóbb Prágában rendeztek egy műkorcsolyá­zó-bemutatót, ahol Divín, Legjobb fér­fi versenyzőnk gyakorlatával ismét megszerezte a közönség nagy tetszé­sét. Felvételünkön Divín bemutató közben a strahovi stadionban. (Foto: Fafek) az aznapi eredmények és az időszerű híranyag. Ez a tájékoztató egyébként az EB előtt október végétől ke'dzve 14 naponként jelenik meg. A Prágában havonta egyszer idegen nyelven megjelenő Československý Sport december havi száma az Euró­pa-bajnokságok előkészületeiről hoz beszámolókat (az említett havilap orosz, francia, angol, német és spa­nyol nyelven jelenik mag). Bratislava nagy ünnepe A Központi Nemzeti Bizottság ing. Sebík elnökkel az élén igen nagy megértéssel van az EB iránt. A KNB dongoškodik arról, hogy a város azor részein, ahol az EB iezajlik, az utcá­kat kellően világítsák, a téli stadion előtt autóparkot építsenek, a város nevezetesebb épületeit az EB alat kivilágítsák. A KNB kultúrosztálya út ján biztosítják, hogy az EB alatt külföldiek számára színházainkban hangversenytermeinkben a legjofc„ cseh és szlovák szerzők műveit adját elő. A mozik műsorát is ezek szerin! állítják össze. Ing. Sebík, 'a KNB elnöke az EE megnyitójának előestéjén ünnepi va­csorát ad a résztvevőknek, az össze­jövetelen a SĽUK ének- és táncegyüt­tes ad kultúrműsort. Mint ismeretes a Suchánková-Dcle­žal pár Bratislavába költözik. Egyelő­re azonban Ostraván vannak. A brati­slaivai téli-stadion adaptálása utár azonban Szlovákia fővárosába jönne! és itt folytatják előkészületeiket. Mint értesülünk, a műkorcsolyázói edzője kísérletet tett, hogy Krampe rová és Divín párosként szerepeljenek Természetes, hogy mindkét verseny ző először is az egyéni versenyben in dul az EB-on. Az eddig együtt végzet gyakorlatok azonban arra engednel következtetni, hogy szorgalmas mun kával egy új párosunk alakulhat ki Örvendetes volna, ha a Kramperová­Divín pár annyira beválna, hogy a 1958 -as EB-on a párosban esélyeskén indulna. (­A múlt heti élcsapatok közül csak a MOLDAVA győzött Múlt héten azt jelentették tudósí­tóink, hogy a nyitrai kerületben Baník Prievidza, a kassaiban Slovan Moldava, a Bratislava-vidékiben Iskra Holič, a Banská Bystrica-iban Baník Podbrezo­vá áll a bajnokság élén. Egy hét alatt azonban sokat változott a helyzet, amint az alábbi jelentéseinkből is ki­tűnik: Nyitrai kerület BÄNOVCE VETTE ÁT A VEZETÉST Spartak Bánovce 20 15 1 4 41:14 31 Iskra Bošany 20 14 1 5 51:21 29 Baník Prievidza 20 14 1 5 60:32 29 Lok. Nové Zámky 20 11 5 4 52:25 27 Hlohovec 22, Šurány 19, Komjatice 18, Partizánske 17, Jaoovce 15, Zelie>­zovce 14, Nové Zámky B 11, Štúrovo 8 pont. Vasárnap délig Prievidza, Bánovce, Bošany volt az élcsapatok sorrendje. A kilencedik őszi forduló után azon­ban Prievidzát két riválisa is megelőz­te a bajnoki táblázaton. Ezt ezek az eredmények okozták: Bošany—Prie­vidza 3:1, Štúrovo—Bánovce 0:3. Ezen a rangsoron aligha változtat majd az utolsóelőtti őszi forduló, amikor az első négy helyezett otthon mérkőzik. Bánovcén Jacovce lesz a vendég, amely vasárnap 4:l-re verte Parti­zánske csapatát. Bošanyba Slavoj Šu­rany látogat el. Prievidza a zselízieket fogadja, akik vasárnap 5:2-re kikap­tak az újváriak B-csapa'ától. Az ér­sekújvári Lokomotíva A-együttese az elmúlt vasárnap Šuranyból vitt haza két pontot 2:0-ás győzelme révén, s győzelmi sorozatát most a táblázat utolsó helyén álló Šurany ellen foly­tathatja A šuranyban játszott vasár­napi mérkőzésnek egyébként még folytatása lesz. A magukról megfeled­kezett szurkolók bántalmazták a já­tékvezetőt és a kerületi kiküldöttet. (n) Kassai kerület MOLDAVA BlRJA A HAJRÄT Slovan Moldava 21 14 1 6 51:23 29 JRD Smižany 21 12 5 4 50:27 29 Slavoj Trebišov 21 12 4 5 55:22 28 Krompachy „A" 22 9 7 6 50:36 25 Az élcsapatok vasárnap otthon ját­szottak, s győzelemmel erősítették meg helyezésüket: Moldava— Levoča 5:0, Smižany—Lok. Košice B 3:2, Tre­bišov— Jasov 5:1. Ezúttal a táblázat középcsapatai vizsgáztak gyengébben. A negyedik Krompachy l:l-re ját­szott Sečovcén, az ötödik Svit 2'2-re Királyhelmecen, a hatodik Rozsnyó 4:2­re vesztett Poprádon. A forduló leg­nagyobb vereségét az utolsó helyen álló Sokol Barca szenvedte el Krom­pachyn. ahol 7:l-re vesztett a B-csa­pat ellen. A forduló aránylag elég jó „gólszüretet" hozott. Ebből legjobban a poprádi Hyben vette ki részét, aki négy gólt rúgott a rozsnyóiak hálójá­ba. Legközelebb a vezető csapatok ne­héz feladatot kapnak. Az őszi elsőség szempontjából nem lesz mindegy, ki hogyan oldja meg legközelebbi felada­tát. (z) Bratislava-vidéki kerület AZ ELSŐ KETTŐ NEM GYŐZÖTT Iskra Holič 19 11 2 6 47:25 24 Slavoj Sered' 20 10 4 6 49:29 24 Iskra Senica 19 10 4 5 38:29 24 Slavoj D. Streda 20 9 6 5 29:28 24 Pezinok 23, Dev. No\;á Ves 21, Sta­rá Turá 18, Dukla Sereď 17, Trenčín B 17, Myjava 16, Galánta 15, Nové Mesto 13 pont. Négy csapat egyenlő pontszámmal! Ez a bajnokság még sok-sok érdekes­séget ígér. Vasárnap a múlt heti táb­lázat két első helyezettje nem tudott győzni: Holič—Pezinok 1:1, Dukla Se­red'—Dunaszerdahely 0:0, Ezzel szem­ben Slavoj Sered' 3:0-ra nyert Myja­ván, Iskra Senica pedig l:0-ra Stará Túrán. Győztek végre, még hozzá 5:2­re a galántaiak, de „csak" az utolsó helyezett ellen. A háromidényes baj­nokság második részéből már csak két forduló van hátra, s az elmaradt Ho­lič—Senica rangadó. Általában azt vár­ják, hogy ez utóbbi mérkőzés győz­tesének lesz legtöbb reménye az első hely megszerzésére, (m) Banská Bystrica-i kerület LOSONC KERÜLT AZ ÉLRE TSZ Lučen.-Op. 19 15 3 1 67:20 33 Baník Podbrezová 20 15 2 3 49:23 32 CH B. Bystrica 19 12 3 4 70:34 27 Spartak Fiľakovo 19 10 2 7 55:30 22 Žiar 20, Ondrej 17, Fiľakovo-Rad zovce 16, Dolné Hámre 14, Krupina 1' Hnúšt'a 13, Lovinobaňa 13, Rimaszom bat 12 pont. A vasárnapi fordulóban mind a nég élcsapat idegenben játszott. Kette győztek, ketten vereséget szenvedte! A losonciak Kareš (2) és Novodomsk révén már az első félidőben elérték győzelmükhöz szükséges gólok; Hnúšťán (3:1). A Banská Bystrica-ia Losoncon játszottak Lovinobaňa ellej Ezerötszáz ember akarta biztatni a lc vinobaňaiakat, de erre nem került so mert kapusuk több „potyagólt" kapót s a kiváló formában levő vendégcs; pat 6:l-re nyert. Kissé váratlan vo a fülekiek veresége Krupinán (1:2), ( aki látta a mérkőzést, nem csodáik* zik rajta. A fülekiek csapatjátéka rí gen döcögött ennyire. Az igazi mej lepetést azonban az ondreji mérkőzi hozta: Ondrej—Podbrezová 2:0! On< rej az őszi idényben nem mutatott formát, s ezért kétszeresen meglej a bajnokaspiráns csapat ondreji veri sége. Az ok: a podbrezovaiak csatá: sorának teljes csődje! A meglepetési közé sorolható ez a két eredmény i Ragyolc— Žiar 0:1, Rimaszombat— Hámre 3:4. A ragyolciak sehogyan se bírtak a kitűnő žiari védőkön áttöri A rimaszombatiakat pedig nem mii dennapi balszerencse üldözte. Vég több rutinos játékossal álltak 1 csak éppen Csúr kapus hiányzó Ez utóbbinak döntő szerepe volt eredmény kialakulásában. A hazaii tíz perc alatt 2:0-ra, hat perccel mérkőzés befejezése előtt pedig 3:2­vezettek, — mégis elvesztették a mé kőzést. Vasárnap három mérkőzés ker sorra: Fülek— D. Hámre, Žiar—R im szombat és B. Bystrica—Losonc, i utóbbi találkozónak döntő fontossá van. A losonciak vasárnap az élre k rültek, s ott maradnak akkor is, 1 B. Bystricán vereséget szenvednek, az első hely végső sorsát illetően ne lehet közömbös, hogy október 13­egy, két vagy három pont előn; lesz-e a jelenlegi élcsapatnak. A fió) rangadó favoritjának a nagy formáb; levő hazai csapatot tartják, annál inkább, mert a losonciak tartalékos! veszik fel a küzdelmet, (s). ,ÜJ SZO" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőséq: Bratislava. Gorkého u 10. sz„ Telefori: 347-16, 351-17. 232-61. — főszerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77. — titkárság: 326-39. — sportrovat: 325 89 Kiadóhivatal Bratislava. Gorkého 8 telefon: 337-28 Előfizetési díj havonta Kčs 8,—. Terjeszti i Posta Hirlapszolgálata. Meqrendelhetó minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda. Szlovákia Kommunista Pártia Központi A-5S758 Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.

Next

/
Thumbnails
Contents