Új Szó, 1957. szeptember (10. évfolyam, 243-272.szám)

1957-09-21 / 263. szám, szombat

Gyermekekről, dolgozó anyákról van szó Hovatovább egyre tbbb anya vállal állást. Ez nemcsak a család jólétének, a nő egyenjogúsításának érdekét ' szolgálja, hanem ugyanakkor a társa­dalomét is, amely ennek tudatában törekszik a dolgozó nő életének meg­könnyítésére. Ezért bővítjük lehető­ségeinkhez mérten a bölcsődék, az óvodák hálózatát is. Ezek az intéz­mények hivatottak arra, hogy ma­gukra vállalják a dolgozó anya gyer­meknevelési és háztartási munkájának nem csekély részét. Természetesen a kérdés megoldása sok nehézségbe ütközik. Elsősorban a szakképzett nevelőszemélyzet és a megfelelő helyiségek hiánya okoz fej­tőré t. Ennek ellenére a fejlődés e té­ren is elvitathatatlan. Népi szerveink többsége, az állam sokoldalú gazdag segítségére támaszkodva mindent megtesz annak érdekében, hogy mi­nél több szülő, gyermekeit ió kézben és jó helyen tudva, zavartalanul vé­gezze munkáját. Mégis vannak kivételek. Vannak olyan nemzeti bizottsági funkcioná­riusaink, akik a kétségen kívül fenn­álló objektív nehézségek védőpajzsa mögé bújva kényelmesen várnak, * a probléma probléma marad. Pedig pártunk nem arra tanít, hogv meg­torpanjunk az akadályok előtt, ha­nem arra, hogy leküzdjük • őket. Az ilyen helytelen és lényegében szívtelenül bürokratikus állásfoglalás dokumentálására csak eny példát em­lítünk, a bratislavai magyar óvoda esetét. Ez az óvoda 1951-ben nyílt meg. A Palacký utcai iskola egyetlen eqy, de nagy, szellős és viláqos he­lyiségébe került mintegy hetven gye­rek. Kevés, igen kevés volt a helv, hiszen legalább két osztályban kellett volna külön-külön foglalkozni a ki­sebbekkel és a naoyobbakkal. Az ilyen jellegű nehézségek ellenére az óvoda színvonalával a szülők elégedettek voJtak, nem kevésbé azzal, hogy a magyar gyerekek megtanultak itt szlovákul is. Azonban 1956. január 17-én az I. körzeti nemzeti bizottság iskola- és kulturálisügyi osztálya (vezető Gom­bár elvtárs) írásbeli utasítására az óvodának a Zoch utca 3. szám alatti magyar tannyelvű nyolcéves iskola épületébe kellett átköltöznie. Az át­iratban ezt azzal indokolták meg, hogy a Palacký utcai helyiségekben átalakításokat kell eszközölni és ezért az óvoda „ideiglenesen" a fent em­lített helyre kerül. Megjegyezzük, hogy a Zoch utcai iskolában már ek­kor * nagy volt a tanteremhiány és az iskola igazgatója semmi esetre sem fogadta kitörő örömmel a rajzte­rem lefoglalását. Az óvoda 60 gyereke valahogyan elhelyezkedett ebben az egy terem­ben. Maradnak, vagy nem maradnak?! Ügy látszik, e kérdés érdemleges meg­oldásával nem igen törődtek az il­letékes szervek. Pedig néhány hónap­pal az átköltözés után az iskola tizen­egvéves lett. Ez év februárjában, a beiratkozás ideién világos volt, hogy — eltekintve a kilencedik osztálytól —. még két első osztályt is kell nyit­ni. Az iskolának pedig összesen csu­pán öt tanterem állt rendelkezésére. Világos volt az is. hogv az óvoda egy helviséqére is szükség lesz. A körzeti és a központi nemzeti bizottság ille­tékes osztályainak már ekkor igen gondosan foglaikozniok kellett volna az óvoda további sorsával. Nem íqy történt. Nyugodtan vártak a szűn­időiq. sőt a szünidő végéig, pedig a vakációban, amikor az óvoda egy hó­napiq szünetelt, zökkenőmentesebb lett volna az áthelyezés. De annál gyorsabb volt a döntés közvetlenül az iskolaév megkezdése előtt. Gombár elvtárs néhány munkatársa kíséreté­ben augusztus 31-én felkereste az Prágában e napokban nyitották meg A magyar nép útja a szocializmushoz, c. kiállítást, amely egyrészt bemutatja a Magyar Tanácsköztársaság harcait, másrészt pedig a tavalyi ellenforradalmi eseményeket. óvoda vezetőiét és tudatta vele — azonnal át kell hurcolkodni a Pa­nenská utca 25. szám alá. Még aznap megjöttek a teherautók és míg a gyerekeket ideiglene en a Kuzmány utca egyik óvodájába helyezték — a berendezést elszállították a Panenská utcába. A óvoda vezetője tudta, hogy a Zoch utcán nem maradhatnak, és így kénytelen volt elfcadni az új „megoldást"", még talán örült is an­nak, hogy itt már hét kisebb-nagyobb szobáiuk lesz. Az illetékes nemzeti bizottsági szervek tudták azt, hogy a Panen­ská utcai helyiségekre jogot formál a Szlovák Tudományos Akadémia egyik kutatóintézete, amely hivatalom írásbeli végzés alapján itt lakások adaptálására készült. Új lakástörvény ide, törvényesséq oda. a hivatalosan lepecsételt helyiségeket Gombár elv­társ utasítására felnyitották, az óvo­da pediq behurcolkodott. Még meg kell említenünk, hogy néhány hónap­pal ezelőtt itt egyik másik óvoda volt, amely azért költözködött el. mert kevés volt a helyiséqek száma és a hivatalos orvos véleménye szerint nagy részük egészségügyi szempontból sem felelt meq óvoda céljára. A to­vábbi utasítás úqv szólt, hoqy. a rend­kívül elhanyagolt állapotban levő he­lyiségeket rendbe kell hozni. De rö­viddel rá, amikor a kutatóintézet — jogosan — a fent említett írásbeli végzésre hivatkozott, csak a legszük­ségesebb javításokat engedélyeztek, mert nem volt biztos, vaion marad-e az óvoda vaqy újra máshová költö­zik. Az óvodába 60 qyereket írtak be, de egyelőre, a fennálló körülmények miatt, csak 20 járhat oda. A többi szülő kénytelen a gyerekeket úgy, ahogy tudja, ismerősöknél, rokonok­nál stb. elhelyezni. És mi a jelenleg' helyzet? Gombár elvtárs azt mondta nekünk, hogy a kérdés maximum két hónap alatt megoldást nyer. Valószínűleg a Bazár­igazgatóság Nálepka utcai helyiségei­be költöztetik az óvodát. Sorai elv­társ, a központi nemzeti bizottság építészeti osztályának dolgozója, a diszlokációs bizottság tagja, hat hét­ről beszél. Itt meg kell említenünk, hoqy a Nálepka utcai helyiséqek — a szükséges átalakítás után — meg­felelnének erre a célra, tehát a dön­tő kérdés a megígért határidő betar­tása. A különféle nehézségek tudatában a szülök hosszú ideiq türelmesen vár­tak az eset '-endezésére. Most már azonban a pohár betelt. Mi pedig­váriuk. hoqy az illetékes szervek tel­jesítsék adott szavukat. Hisszük, két hónap múlva a nyilvánosság előtt az­zal zárhatjuk le ezt az üqyet, hoqy a szavak végre tetté értek Mert az ilyen és hasonló esetek a népi szervek és a tömegek közötti szilárd kapcsolat kárára vannak. Gály Iván Szerette az eletet és szépségéért ment a csatába • • —— Most, a sajtónap előestéjén a jegyzetfüzetek hal­maza fekszik előttem. Minden egyes sor, minden betű, Július Fučík, a kommunista újságíró életéről ad szá­mot. Felesége, testvérhúga, legjobb barátai, fogoly­társai, börtönőrei beszéltek róla és mindegyikük sza­vából az csendült ki, hogy Fučík igaz ember volt s mintahogy saját maga is szerényen megjegyezte: csak a kötelességét teljesítette. Az egyik barátjától hallottam: „Šumava vidékén azt mondják a gazdák és a tapasztalt favágók, hogy a fa nagyságát csak akkor ismered meg, amikor kidől..." Nagy igazság van ebben. S a nép e bölcs gondolkodása tükröződik vissza Fučík utolsó leveléből, melyet halálraítélése után írt a családjának: „A várakozás szerint tör­tént ... Zacskókat ragasztunk, énekelünk és várjuk, mikor kerül reánk a sor... Az ember nem válik ki­sebbé, ha fejével meg is rövidítik..." Nem válik kisebbé! Kidőlt a fa és megismertük Fučík nagyságát, aki szerette az életet és szépségéért ment a csatába, aki nemcsak a kommunisták, hanem minden igaz ha­zafi példaképe lett... Lapozgatok a jegyzetekben s rábukkanok Friedné nevére, ö maradt egyedül élet­ben azok közül, akiket Fučíkkal együtt fogtak el a gestapósok 1942. április 24-e estéjén. Végzetes vé­letlen folytán csaptak rájuk az embervadászok Jelf­nekék lakásán ... Megindul a lavina Ki hitte volna, hogy a Prága Pank­rác negyedében illegálisan lakó Július Fučikot, a párt Központi Bizottságának tagját azért fogták el, mert a város másik, távolibb felében, a vysočanyi Junkers hadiüzemben 1941-ben röp­iratokat terjesztettek. Erről Fučíknak nem volt tudomása és a Junkers dol­gozói sem tudták hol van, mit csinál a Rudé právo, a Tvorba egykori szer­kesztője. Az ég és a föld, a tűz és a víz mégis találkozott... 1941 májusában elkerült a Junkers­be is a Májusi levél című röpirat. (Nem tudták, hogy azt Fučík írta s hogy Honza Vyskočillal, a közép-cseh tarto­mány pártmunkájának vezetőjével együtt adta ki.) A munkások titokban olvasták és titokban, vállalva minden kockázatot adták tovább. „Igen, a föld alatt vagyunk... — olvasták a röp­iratban, — de nem mint az elhantolt halottak, hanem mint a szocialista ter­mést csírázó magok, melyek a tavaszi napon kikelnek az egész világon. Má­jus elseje e tavasz hirdetője. A szabad ember tavasza, a népek és testvérisé­gük tavasza, az egész emberiség ta­vasza! E világosság felé tartunk ma még a sötét föld alatt: a szabadság győzelméért, az élet győzelméért, az emberi lélek legvakmerőbb álmainak gyökeiméért! A szocializmus győzel­méért! „Aki ezt olvasta és aki ter­jesztette a röpirat gondolatát, meg­érezte a tavaszi nap melegét, a kom­munista szív forróságát. S ez tettekre buzdított. A Junkersben működött a pártsejt. Bartoň munkás vezette. Saját maguk is kiadtak egyszerű tájékoztató röplapokat. Erről tudomást szerzett a Gestapo. S a Gestapo székhelyén, a főpálya­udvarral szemben fekvő Petschek-pa­lotában elhatározták, hogy besúgót küldenek a gyárba, aki majd nyomra vezeti őket. De kit küldjenek? Mun­kásnak kell lennie. Igy került Václav Dvoŕák lakatos a Junkersbe. Proletár környezetben nőtt fel és egykor még a munkásmozgalomban is részt vett. Most Júdás-pénzért áruló lett! A gyár­ban „lázított" a nácik ellen, fuserált, hogy ne menjen a munka — provokált. Bartoň intette: „Csendben!" Dvoŕák csakhamar az illegalitásban dolgozók bizalmába férkőzött. Bartoňék felfelé, a vezetőséggel kerestek összeköttetést. S Dvoŕák megkapta első feladatát: ke­resse fel Bartoň barátját, Jelinek vil­lany szerelöt és hozza el tőle a csomag­ba kötött illegális Rudé právo példá­nyait. Dvoŕák a Pankrácon levő Chi­tusi utcában becsöngetett Jelínekék­hez. A sápadt, szűkszavú villanyszerelő gyanakodva fogadta Dvoŕákot, de mi­kor meghallotta a jelszót, megkőny­nyebbült szívvel mondta: — Várjan egy pillanatra, hozom mindjárt... — és félperc múlva már Dvoŕák kezébe nyomta az előkészített csomagot. „Miért hagyott az ajtó előtt vára­kozni?! Vajon ki lehetett odabent? Talán a „főnök"?! — ébredt fel a gya­nú Dvorákban. Pedig Jelínekéknél akkor nem volt senki, Jelínekné csupán néhány kilónyi feketén vásárolt húst sütött ki az il­legálisan élő kommunisták részére. Dvoŕák másodszor is felkereste Je­líneket. Ekkor Fučikot, vezetőjüket megkerülve, Jelinek megígérte Dvoŕák­nak, hogy megteremti az összekötte­Kenyér, szerelem, fantázia és Kenyér, szerelem, féltékenység (Chlieb, láska a fantázia, Chlieb, láska a žiarlivosť) A hét leglátogatot­tabb filmje Luigi Co­mencini két részes al­kotása : Kenyér, szere­lem, fantázia, és Ke­nyér, szerelem, félté­kenység. Az egész film­cselekménv két nagy­szerű olasz színész: Vittorio de Sica és Gina Lollcbriqida alakítására épül éis lényeqében a színészi teljesítmények­nek köszönheti sikerét. A filmet értékelve mindenekelőtt le kell szöqeznünk, hoqv ko­moly eszmei tartalom nélkül, a publikum megnevett.etésére. ha­táskeltésre kéezül, ami­nek mozqatórúqója va­lószínűleg az anyagiak voltak, annál is inkább, mivel de Sicáról, a ne­ves olasz rendezőről tudvalevő, hoqy nagy drámai alkotásai, éles társadalombíráló hangú filmjei anyagi kiadásai­nak fedezésére önma­ga is kénytelen szere­pet vállalni kevésbé ér­tékes filmekben. és honoráriumát művészi céljainak elérésére for­dítia. Nos, a mostani film Az eset még nem fejeződött be (Prípad sa ešte neskončil) Az utóbbi időben sok bíráló hang halla.tszik a csehszlovák filmgyár­tást illetően. Filmgyár­tásunk nem tud kiver­gődni a már évek során bírált hibáiból, nem tud kifogyni a felületes, re­Ceptszerűen forgatott filmekből. Ennek szembetűnő példája L. Rychmann Az eset méq nem fe­jeződött be című film­je, mely napjainkban lejátszódó bűnügyi történetének központi alakia ~"v csendőrpa­rancsnok, aki új állo­máshelyére, eqy elha­gyott faluba érkezik. Körülötte vonulnak fel a falu jelleqzetes alak­jai — a paptól kezdve a kivénhedt intrikuso­kiq, akiket a már őálü­lő halántékú agglegény cr ^ndőrparancsnok sze­relmi bonyodalmai fog­lalkoztatnak. Ez az egész film tartalma, melv helyzet- és jel­lemkomikumokra épül. A jelenetenként elhangzó élesebb mujegyzése­ken kívül nem találunk benne semmilyen társa­dalmi mondanivalót, az osztályellentétek <slke­nődnek, minden kon­fliktus simán meqoldó­dik. Társadalmi szempont ­.ból keveset mond ez a film, de szórakoztató hatása kitűnő, iqaz, hoqy ezt lerontja túl­méretezett aránya, mert a négyórás elő­adás kifárasztja a né­zőt, márpediq az eqész filmtörténetet beleépít­hették volna kétórás előadásba. A csodálat hangján kell beszélnünk a fő­szereplő Lollobriqida és de Sica nagyszerű ala­kításáról. filmnek készült. A film hibáiért elsősorban a lehetetlen szövegköny­vet illeti a bírálat. A cselekvés színhelye egy orvostani kutatóintézet. Igen valószínűtlen és a logikának ellentmon­dó epizódok eqész sora tarkítja a filmet. A né­ző szinte előre látja a cselekmény kibontako­zását. A filmben csak egyéni alakítások dícsérhetők, nevezetesen Jaroslav Marvan államdíjas mű­vész alakítása a nyomo­zó közeg szerepében, aki eredeti bemondásai­val derültséget kelt, és a legrokonszenvesebb alakja a filmnek. (L.) tést Vyskočillal, az ülegális sajtó el­osztójával. Ez volt a harmadik narancs­héj. Egy újabb vigyázatlanság! Ha Je­linek tudta volna, hogy a Központi Bizottság már tervbe vette, hogy a Junkers-üzem pártsejtjét a jövőben a központ fogja irányítani, elállt volna tervétől. A Dvoŕák-Vyskočil találkozót 1942. március végére beszélték meg. Dvoŕák Bartoňnal együtt elment a vršovicei Orosz utcába — az ottani gyógyszertár előtt volt a „találkozó". A két gyári munkást a macskaléptü, zsákmányra éhes gestapósok követték. Vyskočil — magas, sovány, halvány­arcú férfi — eljött ugyan a találkozóra, de különös balsejtelmei voltak, ezért nem használta a titkos jelet és meg­kerülte Dvorákékat ... A besúgó izgatott lett. Milyen vé­leménnyel lesznek róla kenyéradói? Ojra elment Jelínekhez és addig be­szélt a lelkére, míg a villanyszerelő nyélbe nem ütötte az újabb találkozót. Egy hét múlva került erre sor. Az is­mertető jel: Vyskočil kezét a zsebében tartja és gomblyukába virágot tűz; Dvoŕák pedig a Na Mičankách-i Orion ­mozi előtti sarkon újsággal a kezében fog reá várakozni. A találkozó ellen­őrzésére elment Fučík és kísérője, Lida is. Megjött a közelben lakó Honza Vyskočil. Dvoŕák ráismert és hozzá­csatlakozott. Húsz métert sem tettek együtt, amikor Vyskočil azzal hagyta ott Dvoŕákot, hogy április 24-én este fél tízkor találkoznak újra a mozi előtt... Fučík, mint Karel Horák tanár, idő­sebb szakállas, sántikáló bácsi, botra támaszkodva Vyskočil után kullogott. A mozi bejárata előtt sokan voltak. A bejárat lépcsőjén húzódtak meg ci­vilben a Gestapo emberei. Amikor meglátták az ismertetőjeles Vyskočilt, előjöttek. Fučík egy pillanat alatt fel­mérte a helyzetet. Vyskočil után nem kiálthatta, hogy vigyázz! Lida, az alig 19 éves lány, Baxáné mostohahuga (Fučík náluk lakott) ott állt a közel­ben: egy fához támaszkodott. Böhm, a Gestapo biztosa, Vyskočil után bámult. — Játszani jöttél, kislány? — kér­dezte nyugodtan, hangosan Fučík az „ismeretlen" Lidától. — Hallod, tűnj el öreg! — ripako­dott Böhm a szakállas „öreg úrra'. Fučík hátranézett. A beesett, cson­tos, szögletes arcú, hosszú nyakú, ma­gas és sovány férfira meresztette sze­mét. Egyikük sem tudta, hogy kivel áll szemben. —Tűnj el te, vén kandúr! — mo­rogta Böhm és ragadozó éles tekin­tetében mintha tűz gyúlt volna, ami­kor az alkony szürkeségében észrevet­te, hogy Dvoŕáknak nem sikerült a mai játszma, hogy a virágdíszes kabátú férfi nem vezette el kommunista rej­tekhelyre a besúgót. Vyskočil eltűnt Böhm szeme elől... — Na majd 24-én, este fél tízkor ... — csurgott a gestapósok nyála a Pet­schek-palotában a „nagy faiat" után, amikor Dvoŕáktól megtudták az újabb találka időpontját. Vyškočilban maga­sabb funkcionáriust sejtettek ... Még egy csésze teát, „főnök úr 1" 1942. április 24-e, pénteki napra esett. Fuč'iknak Jelínekéknél volt ta­lálkozója Mirekkel, aki az illegálisan dolgozó értelmiségiekkel, az orvosi csoporttal tartotta fenn a kapcsola­tot és a „technikusokhoz" továbbítot­ta a Fučíktól kapott kéziratokat. Fu­čík tudta — riportjában is megírta — a mai találkozón semmi lényegeset sem közölhetnek egymással, de mégis mennie kellett, hogy az elvtársaknak ne okozzon felesleges gondot. S ezen az estén egyedül kellett mennie, mert „védöangyala" — ahogy Lidát nevez­te — betegen feküdt. Fučík Baxáék lakásában — ahol 1940 szeptemberétől illegálisan lakott, az asztalnál ült és mosolyogva, elégedet­ten rakosgatta az előtte fekvő, tele­gépelt papíríveket, a Tvorba első ille­gális számának anyagát. A fejlécet is maga rajzolta. Nemrég Nezvalnál járt, ÚJ SZÔ 6 ft 195 7- szeptember 21.

Next

/
Thumbnails
Contents